"coordination and dialogue" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنسيق والحوار
        
    • التنسيق والتحاور
        
    • تنسيق وحوار
        
    coordination and dialogue with city authorities have been productive and the relationship between the Organization and the host city continues to be strong. UN وكان التنسيق والحوار مع سلطات المدينة مثمرين وتظل العلاقة بين المنظمة والبلد المضيف متينة.
    coordination and dialogue with city authorities have been productive, and the relationship between the Organization and the host city is strong. UN وكان التنسيق والحوار مع سلطات المدينة مثمرا والعلاقة بين المنظمة والمدينة المضيفة وثيقة.
    coordination and dialogue with city authorities have been productive, and the relationship between the Organization and the host city continues to be strong. UN وكان التنسيق والحوار مع سلطات المدينة مثمرين، وتظل العلاقة بين المنظمة والمدينة المضيفة قوية.
    However, additional efforts are needed to enhance donor-Government coordination and dialogue. UN بيد أن الحاجة تدعو إلى بذل جهود إضافية لتعزيز التنسيق والحوار بين المانحين والحكومة.
    " (a) To provide a forum for coordination and dialogue among Member States, and between Member States and relevant international organizations, including the United Nations regional cartographic conferences and their permanent committees on spatial data infrastructures, on the management of global geospatial information; UN " (أ) توفير منتدى يتم من خلاله التنسيق والتحاور بخصوص إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، في ما بين الدول الأعضاء، وبين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة الإقليمية المعنية برسم الخرائط، وما ينبثق عنها من لجان إقليمية دائمة معنية بالبنى الأساسية للبيانات المكانية؛
    Greater coordination and dialogue between developed and developing countries were necessary in that connection, and the decision-making process should be broad, democratic and conducive to the participation of developing countries in order to achieve greater balance and support for their development objectives. UN وينبغي في هذا السياق أن يكون هناك تنسيق وحوار أفضل بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وأن تكون عملية اتخاذ القرارات واسعة النطاق وديمقراطية ومفتوحة لاشتراك هذه البلدان، حتى يتسنى الوصول إلى توازن أفضل وزيادة دعم أهدافها الإنمائية.
    However, additional efforts are needed to enhance donor-Government coordination and dialogue. UN بيد أن الحاجة تدعو إلى بذل جهود إضافية لتعزيز التنسيق والحوار بين المانحين والحكومة.
    The networks involved coordination and dialogue between communities and authorities, with involvement of children. UN وتقوم الشبكات على التنسيق والحوار بين المجتمعات والسلطات، وتحرص على إشراك الأطفال.
    The Council further recognizes the need for coordination and dialogue with the Commission. UN ويسلّم المجلس أيضا بالحاجة إلى التنسيق والحوار مع اللجنة.
    The Council further recognizes the need for coordination and dialogue with the Commission. UN ويسلم المجلس كذلك بضرورة التنسيق والحوار مع اللجنة.
    There was a need for closer coordination and dialogue with those departments. UN وهناك حاجة إلى مزيد من التنسيق والحوار مع هذه اﻹدارات.
    There was a need for closer coordination and dialogue with those departments. UN وهناك حاجة إلى مزيد من التنسيق والحوار مع هذه اﻹدارات.
    Other national action plans outline the engagement of, and coordination and dialogue with, women's civil society organizations. UN وتبين خطط عمل وطنية أخرى أساليب مشاركة منظمات المجتمع المدني النسائية وكيفية التنسيق والحوار معها.
    UNOCI also facilitated coordination and dialogue between judges, the prosecutor's offices and NGOs addressing juvenile justice issues UN يسرت عملية الأمم المتحدة أيضا التنسيق والحوار بين القضاة، ومكاتب المدعي العام والمنظمات غير الحكومية في معالجة مسائل قضاء الأحداث
    Currently there are 106 theme groups on gender that support both internal United Nations country team coordination and dialogue with national partners and key stakeholders. UN ويوجد حاليا 106 من الأفرقة المواضيعية المعنية بالمساواة بين الجنسين تدعم كل من التنسيق والحوار داخل أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وكذلك بين هذه الأفرقة والشركاء الوطنيين وأصحاب الشأن الرئيسيين.
    :: Strengthening cooperation with the Human Rights Council and enhancing coordination and dialogue with its various bodies and mechanisms, in order to achieve further progress in all areas of human rights. UN :: تعزيز التعاون مع مجلس حقوق الإنسان وزيادة التنسيق والحوار مع مختلف هيئاته وآلياته، من أجل إحراز المزيد من التقدم في جميع مجالات حقوق الإنسان.
    Reflecting these comments, other experts also called for improved coordination and dialogue between the private sector and government, so that policy can better address business needs. UN ودعا خبراء آخرون أيضاً، وهم يثيرون هذه التعليقات، إلى تحسين التنسيق والحوار بين القطاع الخاص والحكومة، لكي تتمكن السياسات من تلبية الاحتياجات في مجال الأعمال التجارية بصورة أفضل.
    Thirdly, the situation that prevails in Africa today highlights the importance of increased United Nations coordination and dialogue with regional and subregional organizations. UN ثالثا، إن الحالة السائدة في أفريقيا اليوم تبرز أهمية تعزيز التنسيق والحوار بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Sustained progress in coordination and dialogue between the countries of the region and UNIDO would require a strengthening of the Organization's existing structure in the field. UN ذلك أن التقدّم المستديم في التنسيق والحوار بين بلدان المنطقة واليونيدو يقتضي تعزيز البنية الحالية التي تتوافر للمنظمة في الميدان.
    (a) To provide a forum for coordination and dialogue among Member States, and between Member States and relevant international organizations, including the United Nations regional cartographic conferences and their permanent committees on spatial data infrastructures, on enhanced cooperation in the field of global geospatial information; UN (أ) توفير منتدى يتم من خلاله التنسيق والتحاور بخصوص تعزيز التعاون في ميدان المعلومات الجغرافية المكانية العالمية فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة الإقليمية المعنية برسم الخرائط، وما ينبثق منها من لجان دائمة معنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية؛
    (a) To provide a forum for coordination and dialogue among Member States, and between Member States and relevant international organizations, including the United Nations regional cartographic conferences and their permanent committees on spatial data infrastructures, on enhanced cooperation in the field of global geospatial information; UN (أ) توفير منتدى يتم من خلاله التنسيق والتحاور بخصوص تعزيز التعاون في ميدان المعلومات الجغرافية المكانية العالمية فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة الإقليمية المعنية برسم الخرائط، وما ينبثق منها من لجان دائمة معنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية؛
    We believe that in order to give them the desired legitimacy and effectiveness these operations should be the subject of coordination and dialogue in which all United Nations Member States take part, for collective security is the business of all nations of the world, be they large or small. UN ونرى أنه ﻹعطاء هذه العمليات الشرعية والفعالية المرغوبتين، ينبغي أن تكون موضع تنسيق وحوار تشارك فيهما جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، ﻷن اﻷمن الجماعي يخص جميع أمم العالم، كبيرها وصغيرها على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus