"coordination and supervision" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنسيق والإشراف
        
    • والتنسيق واﻹشراف
        
    • وبتنسيق وإشراف
        
    • تنسيق وإشراف
        
    • وتنسيقهما والإشراف عليهما
        
    coordination and supervision of research and studies on issues before CCDH and its working groups and committees UN التنسيق والإشراف في مجال البحوث والدراسات المتصلة بالمسائل المدرجة على برامج المجلس وأفرقة العمل واللجان؛
    coordination and supervision of human and financial resources. UN وممارسة التنسيق والإشراف فيما يتعلق بالموارد البشرية والمالية.
    The combination of these factors effectively increases the level of coordination and supervision. UN وقد أدى ذلك إلى رفع مستوى التنسيق والإشراف اللازمين.
    Based on this outline and under the coordination and supervision of an appointed member, each member of the subcommission may be assigned the task of drafting various parts of the recommendations during intersessional periods. UN ويجوز تكليف كل عضو من أعضاء اللجنة الفرعية بأن يعد، استنادا إلى هذا المخطط وبتنسيق وإشراف من عضو مُعيَّن، أجزاء مختلفة من التوصيات أثناء الفترات التي تتخلل الدورات.
    Acts as a focal point for coordination and supervision of all the activities relating to the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, including the activities relating to assistance to the Special Rapporteur on the monitoring of the transition to democracy in South Africa. UN يعمل كجهة تنسيق وإشراف على جميع اﻷنشطة المتصلة بالعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري بما فيها اﻷنشطة المتصلة بمساعدة المقرر الخاص المعني برصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب افريقيا.
    2. The affected State has the primary role in the direction, control, coordination and supervision of such relief and assistance. UN 2- تتولى الدولة المتأثرة الدور الأول في توجيه تلك الإغاثة والمساعدة ومراقبتهما وتنسيقهما والإشراف عليهما.
    The Deputy Representative ensures everyday coordination and supervision of the Office programme as well as the coherence between programme implementation and administrative support. UN ويتولى نائب الممثل أنشطة التنسيق والإشراف اليومية لبرنامج المكتب ويكفل الانسجام بين تنفيذ البرامج والدعم الإداري.
    In order to enhance coordination between key law enforcement agencies and the Corruption Eradication Commission, a research on the coordination and supervision function of the anti-corruption commission was conducted wherein national and international experts have provided their viewpoints to promote synergies among all these agencies in handling graft cases. UN ومن أجل تعزيز التنسيق بين الأجهزة الرئيسية المعنية بإنفاذ القانون ومفوضية القضاء على الفساد، أجري بحث لدراسة مهام التنسيق والإشراف للجنة مكافحة الفساد حيث عرض خبراء وطنيون ودوليون وجهات نظرهم من أجل تعزيز أوجه التآزر بين جميع تلك الأجهزة في التعامل مع حالات الرشوة.
    The incumbent would have responsibility for the coordination and supervision of the activities of the Personnel, Finance, General Services, Procurement, Medical Services and Regional Support Services Sections. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن التنسيق والإشراف على أنشطة أقسام شؤون الموظفين، والمالية، والخدمات العامة، والمشتريات، والخدمات الطبية، وخدمات الدعم الإقليمي.
    coordination and supervision of the drafting of thematic reports on various human rights issues by CCDH UN التنسيق والإشراف في مجال إعداد التقارير المواضيعية عن مختلف مسائل حقوق الإنسان التي ينشرها المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان؛
    P-5 Senior Legal Officer (overall coordination and supervision, good offices settlement of disputes) UN ف - 5 موظف قانوني أقدم (التنسيق والإشراف الشاملان والمساعي الطيبة لتسوية المنازعات)
    The Administrative Officers (P-4) would be required to create a higher level of coordination and supervision setup in their respective locations. UN والموظفون الإداريون (من الرتبة ف-4) مسؤولون عن إيجاد مستوى أعلى من التنسيق والإشراف في مواقع كل منهم.
    The proposed reclassification of the Chief of Unit is deemed necessary to ensure the necessary level of coordination and supervision both at Headquarters and in the field and to adequately reflect the required expert knowledge and experience in the field of analysis, assessments and crisis management. UN وتعتبر إعادة التصنيف المقترح لوظيفة رئيس الوحدة ضرورياً لضمان المستوى اللازم من التنسيق والإشراف في كل من المقر والميدان وللتعبير بشكل كاف عن معارف الخبراء وتجاربهم في مجال التحليل والتقييمات وإدارة الأزمات.
    The Ministry also participated in the coordination and supervision of a promising experiment involving the staging of elections for the Children's Parliament on 15 April 2004, as well as training and participation in the first training workshop for members of the Children's Parliament which was held at the House of Representatives in 2004. UN 87- ومن جهة أخرى شاركت الوزارة في التنسيق والإشراف على تجربة واعدة تتمثل في تنفيذ انتخابات برلمان الأطفال في 15 نيسان/أبريل 2004 وكذلك التدريب والمشاركة في ورشة العمل الأولى لإعداد وتأهيل أعضاء برلمان الأطفال 2004 بمجلس النواب.
    In addition it is proposed that the functions of the current P-5 Deputy to the Director of the Division be reclassified to the D-1 level to provide the necessary level of coordination and supervision of the regional desks and to assist the Director in the strategic management of regional operations both at Headquarters and in the field. UN وإضافة إلى ذلك، يقترح إعادة تصنيف وظيفة نائب مدير الشعبة من فئة ف-5 إلى فئة مد-1 لتوفير المستوى المطلوب من التنسيق والإشراف على المكاتب الإقليمية، ولمساعدة مدير الشعبة على الإدارة الاستراتيجية للعمليات الإقليمية في المقر وفي الميدان على السواء.
    The incumbent of the post would provide the necessary level of coordination and supervision of the regional desks and assist the Director in the strategic management of regional operations both at Headquarters and in the field (see A/64/6 (Sect. 34)/Add.1, para. 34.55). UN وسيوفر شاغل هذه الوظيفة المستوى المطلوب من التنسيق والإشراف على المكاتب الإقليمية ومساعدة المدير على ما يضطلع به من إدارة استراتيجية للعمليات الإقليمية في المقر والميدان على حد سواء (انظر A/64/6 (Sec. 34)/Add.1، الفقرة 34-55).
    The incumbent of the post would provide the necessary level of coordination and supervision of the regional desks and assist the Director in the strategic management of regional operations both at Headquarters and in the field (see A/64/6 (Sect. 34)/Add.1, para. 34.55). UN وسيوفر شاغل هذه الوظيفة المستوى المطلوب من التنسيق والإشراف على المكاتب الإقليمية ومساعدة المدير على ما يضطلع به من إدارة استراتيجية للعمليات الإقليمية في المقر والميدان على حد سواء (انظر A/64/6 (Sec. 34)/Add.1، الفقرة 34-55).
    (e) Hand over all the agreed subjects and functions, as specified in the Accord, to the Hill District Councils, with immediate effect, and take all necessary steps to ensure the full functioning of the Chittagong Hill Tracts Regional Council in its role in coordination and supervision of the general administration and development of the region and in advising the Government on legislation; UN (هـ) تسليم جميع المواضيع والمهام المتفق عليها، على النحو المحدد في الاتفاق، إلى مجالس مقاطعات المنطقة، مع النفاذ الفوري لذلك، واتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة أن يؤدي المجلس الإقليمي لأراضي هضبة شيتاغونغ دوره أداء تاماً في التنسيق والإشراف على الإدارة العامة والتنمية في المنطقة وفي إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن التشريعات؛
    Based on this outline and under the coordination and supervision of an appointed member, each member of the subcommission may be assigned the task of drafting various parts of the recommendations during intersessional periods. UN ويجوز تكليف كل عضو من أعضاء اللجنة الفرعية بأن يعد، استنادا إلى هذا المخطط وبتنسيق وإشراف من عضو مُعيَّن، أجزاء مختلفة من التوصيات أثناء الفترات التي تتخلل الدورات.
    At the local level, a project is being undertaken for the monitoring of the territory which involves students of various school grades under the coordination and supervision of teachers. UN فعلى الصعيد المحلي، تضطلع سان مارينو بمشروع لرصد أراضيها يشترك فيه طلاب من مختلف المستويات المدرسية تحت تنسيق وإشراف المعلمين.
    Draft article 12 [9], paragraph 2, explicitly recognizes that the affected State has the primary role in the direction, control, coordination and supervision of disaster relief and assistance on its territory. UN وتعترف الفقرة 2 من مشروع المادة 12[9] اعترافاً صريحاً بأن على الدولة المتأثرة الدور الأول في توجيه الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث ومراقبتهما وتنسيقهما والإشراف عليهما في إقليمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus