"coordination at all levels" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنسيق على جميع المستويات
        
    • التنسيق على كافة المستويات
        
    My delegation supports all efforts to combat both acts of sexual violence and other forms of gender-based violence in emergency humanitarian situations, as well as to enhance coordination at all levels to achieve that goal. UN ويدعم وفدي جميع الجهود المبذولة لمكافحة كل أعمال العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس في حالات الطوارئ الإنسانية، فضلا عن تعزيز التنسيق على جميع المستويات لتحقيق ذلك الهدف.
    UNOPS will invest in building and implementing a key partner management approach to ensure coordination at all levels within UNOPS. UN وسيستثمر المكتب في بناء نهج رئيسي لإدارة الشركاء وتنفيذه لكفالة التنسيق على جميع المستويات داخل المكتب.
    These exemplify the need for UN-Women to clarify strategies for coordination at all levels. UN وهذه أمثلة على ضرورة أن تقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بتوضيح استراتيجيات التنسيق على جميع المستويات.
    48. The following proposed actions are intended to enhance coordination at all levels: UN 48- وتهدف الإجراءات المقترحة التالية إلى تحسين التنسيق على جميع المستويات:
    12. The Committee recommends that the State party strengthen the National Council for the Protection of Children and develop coordination at all levels of government, including regional and local levels. UN 12- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز المجلس القومي لرعاية الطفولة، وتطوير التنسيق على كافة المستويات الحكومية، بما في ذلك على المستويين الإقليمي والمحلي.
    The general assessment of the justice sector is that there is weak management and communication among justice institutions, and this needs to be addressed by coordination at all levels. UN والتقييم العام لقطاع العدالة يفيد بضعف الإدارة والاتصالات فيما بين مؤسسات العدالة، مما يتطلب التنسيق على جميع المستويات.
    Many delegations stressed the urgent need for better coordination at all levels between the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the new Special Initiative. UN وأكدت وفود كثيرة على الحاجة الملحة إلى تحسين التنسيق على جميع المستويات بين برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة الجديدة.
    There is also a need for better coordination at all levels between ECOMOG and UNOMIL. UN ٣٢ - كما أن هناك حاجة الى تحسين التنسيق على جميع المستويات بين فريق المراقبين العسكريين والبعثة.
    While TerrAfrica is not a programme or a fund, it seeks to mobilize a coalition of partners to advocate a common vision of SLM, to share analyses, to set the foundations for strengthening and harmonizing policy dialogues and strategies, and to improve coordination at all levels. UN وبينما لا تتخذ هذه المبادرة شكل برنامج أو صندوق، فإنها تدفع إلى حشد تحالف من الشركاء لتأييد رؤية مشتركة للإدارة المستدامة للأراضي، وتقاسم التحاليل، ووضع الأسس اللازمة لتعزيز وتنسيق الحوارات والاستراتيجيات المتعلقة بالسياسات العامة وتحسين التنسيق على جميع المستويات.
    6. Enhancing coordination at all levels UN 6- تحسين التنسيق على جميع المستويات
    The Partnerships endeavour to enhance transparency and accountability in mobilizing resources, upgrading information management and strengthening coordination at all levels by fostering alliances among government departments responsible for humanitarian assistance, the private sector and civil society. UN وتتوخّى الشراكات تعزيز الشفافية والمساءلة في تعبئة الموارد والرفع من مستوى إدارة المعلومات وتعزيز التنسيق على جميع المستويات عن طريق النهوض بالتحالفات بين الإدارات الحكومية التي تتولى المسؤولية عن المساعدة الإنسانية، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني.
    7. We call for increased efforts to enhance coordination at all levels, with a view to strengthening national development strategies, stimulating investment in productive capacities, helping to start and grow businesses and promoting opportunities for full and productive employment and decent work for all. UN 7 - ندعو إلى مضاعفة الجهود من أجل تعزيز التنسيق على جميع المستويات بهدف النهوض بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وحفز الاستثمار في القدرات المنتجة والمساعدة في مباشرة الأعمال ونموها وتوفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم للجميع.
    7. We call for increased efforts to enhance coordination at all levels, with a view to strengthening national development strategies, stimulating investment in productive capacities, helping to start and grow businesses and promoting opportunities for full and productive employment and decent work for all. UN 7 - ندعو إلى مضاعفة الجهود من أجل تعزيز التنسيق على جميع المستويات بهدف النهوض بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وحفز الاستثمار في القدرات المنتجة والمساعدة في مباشرة الأعمال ونموها وتوفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم للجميع.
    7. We call for increased efforts to enhance coordination at all levels, with a view to strengthening national development strategies, stimulating investment in productive capacities, helping to start and grow businesses and promoting opportunities for full and productive employment and decent work for all. UN 7 - ندعو إلى مضاعفة الجهود من أجل تعزيز التنسيق على جميع المستويات بهدف النهوض بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وحفز الاستثمار في القدرات المنتجة والمساعدة في مباشرة الأعمال ونموها وتوفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم للجميع.
    107. Mr. Rahman said that all stakeholders met by the delegation in Djibouti agreed on the need for better coordination at all levels, between United Nations agencies, between national and international humanitarian and development partners, between government sectoral initiatives and between the Government and the United Nations system. UN 107 - وقال السيد نجيب الرحمن إن جميع أصحاب المصلحة الذين قابلهم الوفد في جيبوتي اتفقوا على أن ثمة حاجة إلى تحسين التنسيق على جميع المستويات بين وكالات الأمم المتحدة، وبين الشركاء الوطنيين والدوليين الإنمائيين والشركاء العاملين في المجال الإنساني، وبين المبادرات الحكومية القطاعية والحكومة ومنظومة الأمم المتحدة.
    236. Mr. Rahman said that all stakeholders met by the delegation in Djibouti agreed on the need for better coordination at all levels, between United Nations agencies, between national and international humanitarian and development partners, between government sectoral initiatives and between the Government and the United Nations system. UN 236 - وقال السيد نجيب الرحمن إن جميع أصحاب المصلحة الذين قابلهم الوفد في جيبوتي اتفقوا على أن ثمة حاجة إلى تحسين التنسيق على جميع المستويات بين وكالات الأمم المتحدة، وبين الشركاء الوطنيين والدوليين الإنمائيين والشركاء العاملين في المجال الإنساني، وبين المبادرات الحكومية القطاعية والحكومة ومنظومة الأمم المتحدة.
    2. The Area (seabed, ocean floors and subsoil beyond the limits of national jurisdiction): Intensify coordination at all levels within the International Seabed Authority, with a view to fully utilizing the opportunities it offers in promoting the participation of scientists from institutions in developing countries in marine scientific research being undertaken in the Area by international research organizations; UN 2 - المنطقة (قاع البحار وأعماق المحيطات وباطن أرضها خارج حدود الولاية الوطنية): تكثيف التنسيق على جميع المستويات في إطار السلطة الدولية لقاع البحار، بغية الاستفادة الكاملة من الفرص التي تتيحها في تعزيز مشاركة علماء من مؤسسات في البلدان النامية في البحوث العلمية البحرية التي تضطلع بها المنظمات البحثية الدولية في المنطقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus