"coordination of activities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنسيق أنشطة
        
    • وتنسيق أنشطة
        
    • التنسيق بين أنشطة
        
    • تنسيق اﻷنشطة
        
    • بتنسيق أنشطة
        
    • التنسيق بين اﻷنشطة
        
    • وتنسيق الأنشطة التي
        
    It is important to organize promptly the coordination of activities of rescue units arriving in areas of emergencies. UN فمن المهم أن تنظم فورا عملية تنسيق أنشطة وحدات اﻹنقاذ التي تصل إلى مناطق حالات الطوارئ.
    ▪ Ensure coordination of activities of women entrepreneurs associations UN ضمان تنسيق أنشطة جمعيات منظمات مشاريع الأعمال الحرة.
    coordination of activities of the organizations in the United Nations system in the field of energy UN تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة
    For products produced only by developing countries, supply management and coordination of activities of producers could be envisaged. UN وبالنسبة للمنتجات التي تنتجها البلدان النامية وحدها، يمكن تصور تدابير لإدارة التوريد وتنسيق أنشطة المنتجين.
    Moreover, the Assembly recommended that the Secretary-General take appropriate measures in order to ensure maximum coordination of activities of the United Nations system in the field of public administration and development. UN وعلاوة على ذلك، أوصت الجمعية بأن يتخذ الأمين العام تدابير ملائمة لكفالة وجود أقصى قدرٍ من التنسيق بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة في ميدان الإدارة العامة والتنمية.
    The coordination of activities of relevant United Nations bodies, programmes and agencies and of other international organizations, as well as NGO's, is essential to the success of the Convention. UN ويتسم تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها هيئات وبرامج ووكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة وأنشطة المنظمات الدولية اﻷخرى، فضلا عن أنشطة المنظمات غير الحكومية، بأنه أمر لا بد منه لنجاح الاتفاقية.
    The Russian delegation believes that this issue deserves constant attention and supports activities — particularly those undertaken by the Division for Ocean Affairs and Law of the Sea — designed to strengthen, under the auspices of the United Nations, the coordination of activities of international machinery in the area of seabed law. UN ويعتقد الوفـــد الروسي أن هذه المسألة تستحق الاهتمام الدائم، ويؤيد اﻷنشطة التي تهدف إلى النهوض بتنسيق أنشطة الهيئات الدولية في مجال قانون قاع البحار، تحت إشراف اﻷمم المتحدة، وأخص بالذكر منها ما تقوم به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في هذا الصدد.
    5. coordination of activities of the organizations in the United Nations system in the field of energy UN تنسيق أنشطة المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة
    2. Review of coordination of activities of the organizations of the United Nations system in the field of freshwater resources UN استعراض تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه العذبة
    Report of the Secretary-General on the coordination of activities of the organizations in the United Nations system in the field of energy UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة المؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة
    coordination of activities of all entities involved in combating terrorism is effected by the Supreme Security Council of the Republic of Moldova. UN ويتولى المجلس الأعلى للأمن في جمهورية مولدوفا تنسيق أنشطة كل الكيانات التي تقوم بمكافحة الإرهاب.
    Report of the Secretary-General on coordination of activities of the organizations of the United Nations system in the field of energy UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة
    The coordination segment focused on coordination of activities of the United Nations system for poverty eradication. UN وركﱠز الجزء المتعلق بالتنسيق على تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    Report of the Secretary-General on coordination of activities of the organizations of the United Nations system in the field of energy UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة
    A number of delegations emphasized the importance of the coordination of activities of the Department for Development Support and Management Services with the United Nations Development Programme and other agencies of the United Nations system. UN وأكد عدد من الوفود أهمية تنسيق أنشطة إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    One meeting of the chairmen of bodies established to supervise the implementation of United Nations instruments on human rights; and promoting coordination of activities of treaty bodies with human rights programmes of the specialized agencies. UN اجتماع واحد لرؤساء الهيئات المنشأة لﻹشراف على تنفيذ صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛ وتعزيز تنسيق أنشطة هيئات اﻹشراف على المعاهدات مع برامج حقوق اﻹنسان لدى الوكالات المتخصصة.
    II. coordination of activities of THE THIRD DECADE . 19 - 29 7 UN ثانيا - تنسيق أنشطة العقد الثالث . ١٩-٢٩ ٦
    He/she also focuses on improving the harmonization and coordination of activities of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN ويركز شاغل الوظيفة أيضا على تحسين مواءمة وتنسيق أنشطة برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا ومبادرة الأمم المتحدة الخاصة بأفريقيا.
    5. The need for cooperation and coordination of activities of the entities within the United Nations system, including those on energy, has been emphasized time and again over the years. UN ٥ - يُشدد تكرارا، على مر السنين، على ضرورة التعاون وتنسيق أنشطة الكيانات القائمة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اﻷنشطة المتصلة بالطاقة.
    Encourages coordination of activities of bodies of the United Nations system in implementation of the Beijing Platform for Action and of other conferences relating to the mainstreaming of gender issues. UN تشجع التنسيق بين أنشطة هيئات منظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ برنامج عمل بيجينغ وأنشطة المؤتمرات اﻷخرى المتصلة بإدخال مسائل نوع الجنس في التيار الرئيسي للمجتمع.
    As the principal intergovernmental forum in the field of commodities, UNCTAD will continue to facilitate the coordination of activities of all United Nations bodies involved in the field. UN سيواصل الاونكتاد، بوصفه المحفل الحكومي الدولي الرئيسي في ميدان السلع اﻷساسية، تيسير تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها جميع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بهذا الميدان.
    10. Exchange of views on the report of the Group of Governmental Experts on Transparency and Confidence-Building Measures in Outer Space Activities, pertaining to coordination of activities of United Nations entities. UN 10- تبادل وجهات النظر حول تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعنى بتدابير كفالة الشَّفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، فيما يتعلق بتنسيق أنشطة مؤسسات الأمم المتحدة.
    So the work of the United Nations may be effective and have a positive impact, the General Assembly also calls on the Secretary-General to take appropriate measures to promote coordination of activities of the United Nations system, with a view to greater consistency and coherence. UN وحتى تكون لتدخــلات اﻷمم المتحـدة الفعاليــة المطلوبة واﻹسقاطات اﻹيجابية المتوخاة، تطلب الجمعيـــة العامة من السيد اﻷمين العام اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتعزيز التنسيق بين اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة وجعلها أكثر تلاؤما وتماسكا.
    Pursuant to Security Council resolution 1631 (2005), I will soon make concrete proposals for enhancing Secretariat support for capacity-building and the coordination of activities of the United Nations and regional organizations for the prevention of armed conflict. UN وعملا بقرار مجلس الأمن 1631 (2005)، سأقدم عما قريب مقترحات عملية من أجل تحسين دعم الأمانة العامة لبناء القدرات وتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية دون نشوب الصراعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus