"coordination of all the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنسيق جميع
        
    • التنسيق بين جميع
        
    The coordination of all the substantive, technical and administrative aspects of all the registries is the responsibility of the Principal Registrar. UN ويتولى رئيس أقلام المحكمة تنسيق جميع الجوانب الفنية والتقنية والإدارية لجميع أقلام المحكمة.
    In addition, coordination of all the various programmes and initiatives from the bilateral donors, multilateral organizations and regional organizations should be strengthened and enhanced. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب دعم وتعزيز عملية تنسيق جميع البرامج والمبادرات المختلفة المقدمة من الجهات المانحة الثنائية والمنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية.
    The coordination of all the various activities and efforts undertaken in this field could be a matter for discussion in the Sixth Committee. UN ويمكن تنسيق جميع الأنشطة المختلفة والجهود المبذولة في هذا المجال موضوعا للنقاش في اللجنة السادسة.
    The Bureau assured the Executive Board that it would continue to support the Government in the coordination of all the programmes in Zambia. UN وأكد المكتب للمجلس التنفيذي أنه سيواصل دعم الحكومة في تنسيق جميع البرامج في زامبيا.
    No process is in place to organize better coordination of all the actors, as the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) primarily addresses social concerns and mainly involves United Nations system partners. UN ولا توجد أية عملية الآن لتحسين التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة حيث إن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يركز على الهواجس الاجتماعية ويضم شركاء منظومة الأمم المتحدة بصورة رئيسية.
    The Bureau assured the Executive Board that it would continue to support the Government in the coordination of all the programmes in Zambia. UN وأكد المكتب للمجلس التنفيذي أنه سيواصل دعم الحكومة في تنسيق جميع البرامج في زامبيا.
    A follow-on workshop was necessary to ensure coordination of all the scientific gear, scheduling and remotely operated vehicle operations. UN وتبين أن من الضروري عقد حلقة عمل متابعة لضمان تنسيق جميع المعدات العلمية، والجداول الزمنية، وعمليات المركبة المشغلة عن بعد.
    That new structure would facilitate better coordination of all the players in the United Nations system working in support of the rule of law and, by making the report more readable, would ensure greater attention to its content. UN وهذا الهيكل الجديد يسهِّل تحسين تنسيق جميع اللاعبين في منظومة الأمم المتحدة الذين يعملون في دعم سيادة القانون وسيكفل قدراً أكبر من الاهتمام بمحتويات التقرير من خلال تسهيل قراءته.
    The functions of this post are to assist in the coordination of all the information technology requirements of the Department by implementing and managing all information systems and providing support and training for all computer applications of the Department. UN وتتمثل مهام هذه الوظيفة في المساعدة في تنسيق جميع احتياجات تكنولوجيا المعلومات في الإدارة عن طريق تنفيذ وإدارة جميع أنظمة المعلومات، وتقديم الدعم والتدريب المتصل بجميع تطبيقات الحاسوب في الإدارة.
    The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the mandate of MINUSTAH and would be responsible for the overall management of the Mission and for the coordination of all the activities of the United Nations system in Haiti. UN ويقوم الممثل الخاص للأمين العام، الذي هو برتبة وكيل الأمين العام، بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وسيكون مسؤولا عن إدارة البعثة عموما وعن تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في هايتي.
    Fourthly, it was necessary to strengthen the coordination of all the activities of the United Nations system in the area of poverty eradication in order to improve the efficiency of international funds and projects. UN ورابعا، يلزم تعزيز تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال القضاء على الفقر من أجل تحسين كفاءة الصناديق والمشاريع الدولية.
    As there is neither a United Nations resident coordinator nor a humanitarian coordinator in the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Special Representative of the Secretary-General is alone responsible for the coordination of all the United Nations activities, as well as cooperation with other international organizations such as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN ونظرا ﻷنه ليس هناك منسق مقيم تابع لﻷمم المتحدة ولا منسق للمساعدة اﻹنسانية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، فإن الممثل الخاص لﻷمين العام هو وحده المسؤول عن تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة، فضلا عن التعاون مع المنظمات الدولية مثل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    42. The Office of the Chief of Staff acts as the executive office of the Special Representative of the Secretary-General, overseeing the coordination of all the Mission components and resources to ensure the effective implementation of the mandate. UN 42 - يعمل مكتب رئيس الديوان بمثابة المكتب التنفيذي للممثل الخاص، حيث يشرف على تنسيق جميع عناصر البعثة ومواردها من أجل كفالة التنفيذ الفعال لولايتها.
    Its importance is manifested by strengthening the coordination of all the institutions which provide protection to the victims of domestic violence, by the urgency of helping victims of domestic violence and protecting them, taking care of their best interests, and by the legal obligation to report violence. UN وتظهر أهميته من خلال تعزيز تنسيق جميع المؤسسات التي توفِّر الحماية لضحايا العنف المنزلي والإلحاح على مساعدة ضحايا العنف المنزلي وحمايتهم، والاهتمام بمصالحهم الفُضلى، والالتزام القانوني بالتبليغ عن العُنف.
    4. Requests the Secretary-General to ensure, through his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, who convenes the International Committee in support of the Transition, the coordination of all the activities of the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo, and to facilitate coordination with other national and international actors of activities in support of the transition; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يضمن، عن طريق ممثله الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، المسؤول عن عقد اللجنة الدولية للدعم في فترة الانتقال، تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتسهيل تنسيق الأنشطة الداعمة للانتقال مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية الأخرى؛
    49. The Office of the Chief of Staff (D-2) acts as the executive office of the Special Representative of the Secretary-General, overseeing the coordination of all the Mission components and resources to ensure the effective implementation of its mandate. UN 49 - يعمل مكتب رئيس الديوان (مد-2) بمثابة المكتب التنفيذي للممثل الخاص للأمين العام، حيث يشرف على تنسيق جميع عناصر البعثة ومواردها من أجل كفالة تنفيذ ولايتها بفعالية.
    JITAP is the foremost example of a programme where the coordination of all the various activities between the three participating agencies over several beneficiary countries is complex and results in delays and increased costs; UN والبرنامج المتكامل لتقديم المساعدة التقنية (جيتاب) هو أفضل مثال على برنامج تكون فيه عملية تنسيق جميع الأنشطة المختلفة بين الوكالات المشاركة الثلاث، والتي تشمل عدة بلدان مستفيدة، عملية معقدة تحدث فيها حالات تأخير وتسفر عن زيادة في التكاليف؛
    4. Requests the Secretary-General to ensure, through his Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, who convenes the International Committee in support of the Transition, the coordination of all the activities of the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo, and to facilitate coordination with other national and international actors of activities in support of the transition; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يضمن، عن طريق ممثله الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي يرأس اللجنة الدولية للدعم في فترة الانتقال، تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتسهيل التنسيق مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية الأخرى فيما يُضطلع به من أنشطة داعمة لفترة الانتقال؛
    Special procedures are currently being approved in order to facilitate coordination of all the services involved in cases of abuse. UN ويجري حاليا الموافقة على إجراءات خاصة لتسهيل التنسيق بين جميع الدوائر المعنية بحالات سوء المعاملة.
    A Civil Protection Development Group was formed to improve coordination of all the constituent parts of the emergency response organizations in Kosovo and to develop tasks for KPC within its mandate. UN وأنشئ فريق لتطوير الحماية المدنية لتحسين التنسيق بين جميع الأجزاء المكوِّنة لمنظمات الاستجابة للحالات الطارئة في كوسوفو ولوضع مهام لفيلق الحماية في إطار ولايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus