"coordination of assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنسيق المساعدة
        
    • بتنسيق المساعدة
        
    • تنسيق المساعدات
        
    • لتنسيق المساعدات
        
    • تنسيق تقديم المساعدة
        
    • تنسيق مساعدة
        
    • وتنسيق المساعدة
        
    • لتنسيق المساعدة المقدمة
        
    The national authorities, with the support of the United Nations and other partners, are assuming an increasingly central role in the coordination of assistance. UN وتضطلع السلطات الوطنية، بدعم من الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء، بدور متزايد الأهمية في مجال تنسيق المساعدة.
    In addition, information management capabilities will be strengthened to provide clear evidence-based policy approaches to support the coordination of assistance. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري تعزيز قدرات إدارة المعلومات لتوفير نهج للسياسة العامة قائمة على أدلة واضحة لدعم تنسيق المساعدة.
    Unit for nation-wide coordination of assistance and protection UN وحدة تنسيق المساعدة والحماية على مستوى البلد بكامله
    - To support the Government in providing effective, transparent and harmonized coordination of assistance, including the promotion of a clear division of tasks and responsibilities, by international partners to the security sector reform (SSR) process; UN - دعم الحكومة في القيام، على نحو فعال وشفاف ومتسق، بما في ذلك الحرص على تقسيم واضح للمهام والمسؤوليات، بتنسيق المساعدة التي يقدمها الشركاء الدوليون لعملية إصلاح قطاع الأمن؛
    The capacity of the Department of Economic and Social Affairs should be strengthened to enable it to improve the coordination of assistance to affected third States. UN وقال، في هذا الصدد، إنه ينبغي تعزيز قدرة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتمكينها من تحسين عملية تنسيق المساعدات المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة.
    Terms of reference of the Emergency Committee for the coordination of assistance to Gaza UN اختصاصات اللجنة الطارئة لتنسيق المساعدات الموجهة إلى غزة
    While much remains to be done, tangible progress has been achieved in improving the coordination of assistance to the Afghan people. UN ورغم أنه ما زال هناك الكثير الذي يتعين إنجازه، فقد تحقق تقدم ملموس في تحسين تنسيق المساعدة المقدمة إلى الشعب الأفغاني.
    coordination of assistance and the protection of civilians in armed conflict UN تنسيق المساعدة وحماية المدنيين في حالات الصراع المسلح
    While acknowledging the invaluable and crucial role of the United Nations in the coordination of assistance and the protection of civilians in armed conflict, Malawi requests the timely delivery of such assistance. UN وفي حين أننا نسلم بدور الأمم المتحدة الحاسم الذي لا يستغنى عنه في تنسيق المساعدة وحماية المدنيين في الصراع المسلح، فإن ملاوي تطلب إيصال هذه المساعدة في الوقت المناسب.
    :: Develops a matrix on the coordination of assistance in security sector reform UN :: وضع مصفوفة بشأن تنسيق المساعدة في عملية إصلاح قطاع الأمن
    45. coordination of assistance is also a major cause of concern. UN ٤٥ - كما تمثل عملية تنسيق المساعدة مدعاة كبرى للقلق.
    They also agreed that the United Nations and the Bretton Woods institutions should establish regular and substantive dialogue, including at the field level, for more effective and efficient coordination of assistance for social development. UN كما اتفقوا على ضرورة إقامة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز حوارا منتظما موضوعيا على مختلف اﻷصعدة، بما فيها الصعيد الميداني، من أجل زيادة فعالية وكفاءة تنسيق المساعدة المقدمة للتنمية الاجتماعية.
    The reason for creating the Department of Humanitarian Affairs was to ensure the coordination of assistance from all organizations involved in emergencies. UN إن سبــب إنشـاء إدارة الشؤون اﻹنسانية كــان كفالة تنسيق المساعدة التــي تقدمهـا جميــع المنظمات المعنيـة بالطـوارئ.
    28. The coordination of assistance provided by the international community remains the sovereign responsibility of the Somali authorities. UN 28 - ويظل تنسيق المساعدة التي يقدمها المجتمع الدولي مسؤولية من المسؤوليات السيادية للسلطات الصومالية.
    With respect to partnerships and coordination, it was recalled that in 2010 the recognition was made that coordination of assistance and cooperation is a central aspect of national ownership and that, the emphasis should be on partner responsibilities rather than donor priorities. UN وفيما يتعلق بالشراكات والتنسيق، أُشير إلى أنه اعتُرف في عام 2010، بأن تنسيق المساعدة والتعاون جانب محوري من الملكية الوطنية وأنه ينبغي التشديد على مسؤوليات الشركاء وليس أولويات المانحين.
    With respect to partnerships and coordination, it was recalled that in 2010 the recognition was made that coordination of assistance and cooperation is a central aspect of national ownership and that, the emphasis should be on partner responsibilities rather than donor priorities. UN وفيما يتعلق بالشراكات والتنسيق، أُشير إلى أنه اعتُرف في عام 2010، بأن تنسيق المساعدة والتعاون جانب محوري من الملكية الوطنية وأنه ينبغي التشديد على مسؤوليات الشركاء وليس أولويات المانحين.
    - To support the Government in providing effective, transparent and harmonized coordination of assistance, including the promotion of a clear division of tasks and responsibilities, by international partners to the security sector reform (SSR) process; UN - دعم الحكومة في القيام، على نحو فعال وشفاف ومتسق، بما في ذلك الحرص على تقسيم واضح للمهام والمسؤوليات، بتنسيق المساعدة التي يقدمها الشركاء الدوليون لعملية إصلاح قطاع الأمن؛
    The dire need behind the creation of the Department of Humanitarian Affairs was to ensure the coordination of assistance provided by all organizations involved in emergencies. UN وكانت الحاجة الماسة من وراء إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية هي ضمان تنسيق المساعدات التي تقدمها كل المنظمات التي تشترك في مواجهة حالات الطوارئ.
    Terms of reference of the Emergency Committee for the coordination of assistance to Gaza UN اختصاصات اللجنة الطارئة لتنسيق المساعدات الموجهة إلى غزة
    Stressing the continued importance of the Ad Hoc Liaison Committee in the coordination of assistance to the Palestinian people, UN وإذ تؤكد الأهمية المستمرة للجنة الاتصال المخصصة في تنسيق تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني،
    coordination of assistance and the protection of civilians in armed conflict UN تنسيق مساعدة وحماية المدنيين في حالات الصراع المسلح
    But such claims are not enough if they are limited to statements on participatory methods, coordination of assistance or the activation of synergies. UN ولكن تأكيدات من هذا القبيل لا تكفي إذا هي اقتصرت على الكلام عن نهج المشاركة وتنسيق المساعدة أو تنشيط التعاون.
    It also marked the twelfth year since the Secretary-General began to assign specific responsibilities within the United Nations system for the coordination of assistance and protection to internally displaced persons (IDPs). UN كما صادف مرور اثني عشر عاما على بدء الأمين العام في إسناد مسؤوليات محددة داخل منظومة الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة المقدمة إلى المشردين داخليا وحمايتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus