While such groups can be highly effective for the coordination of programmes, projects and activities at the country level, they are often not integrated with coordination efforts at the regional or international level. | UN | وبينما يمكن لهذه المجموعات أن تكون فعّالة جدا في تنسيق البرامج والمشاريع والأنشطة على المستوى القطري، فإنها غالبا ما تكون غير متكاملة الاندماج في جهود التنسيق على المستويين الإقليمي والدولي. |
Tying decision-making to concrete gender assessments improves targeting of resources, reduces duplication and strengthens coordination of programmes. | UN | فربط اتخاذ القرارات بإجراء تقييمات فعلية للمنظور الجنساني يحسن استهداف الموارد ويخفف من الازدواجية ويدعم تنسيق البرامج. |
Intersectoral coordination of programmes and measures | UN | - تنسيق البرامج والتدابير فيما بين القطاعات |
The Committee further welcomes the establishment of the Ministry for the Advancement of Women, Children and the Family, which, inter alia, facilitates the work of the Commission, particularly as regards the coordination of programmes. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بإنشاء وزارة للنهوض بالمرأة والطفل والأسرة، التي تقوم، ضمن جملة أمور، بتسهيل أعمال اللجنة، وخصوصاً فيما يتعلق بتنسيق البرامج. |
∙ coordination of programmes to develop alternative energy sources; | UN | تنسيق برامج تطوير مصادر الطاقة البديلة؛ |
The memorandum of understanding signed by the States in the region provided a framework for coordination of programmes and initiatives, although attainments so far have been modest. | UN | ووفرت مذكرة التفاهم التي وقعت عليها دول المنطقة اطارا لتنسيق البرامج والمبـادرات مع أن ما تحقق في هذا الاطار ما زال متواضعا حتى اﻵن. |
99. The Committee also sought input from management with respect to the coordination of programmes of work of the oversight bodies. | UN | 98 99 - وسعت اللجنة أيضا إلى الحصول على مدخلات من الإدارة فيما يتعلق بتنسيق برامج عمل هيئات الرقابة. |
coordination of programmes managed by the United Nations | UN | تنسيق البرامج التي تديرها الأمم المتحدة |
Liaison, consultation and cooperation with other United Nations entities and with organizations of the United Nations system. coordination of programmes and operational activities in the context of the New Agenda. | UN | الاتصال والتشاور والتعاون مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ومع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، تنسيق البرامج واﻷنشطة التنفيذية في سياق البرنامج الجديد. |
Liaison, consultation and cooperation with other United Nations entities and with organizations of the United Nations system. coordination of programmes and operational activities in the context of the New Agenda. | UN | الاتصال والتشاور والتعاون مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ومع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، تنسيق البرامج واﻷنشطة التنفيذية في سياق البرنامج الجديد. |
Angola counted on UNIDO's assistance in implementing integrated industrial development programmes. It welcomed the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP, which would help improve the coordination of programmes and funds. | UN | وتعتمد أنغولا على مساعدة اليونيدو في تنفيذ برامج متكاملة للتنمية الصناعية، وهي ترحّب باتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب، الذي سوف يحسّن تنسيق البرامج والصناديق. |
(f) Ensure the coordination of programmes and interventions to avoid the duplication of peacebuilding efforts; | UN | (و) ضمان تنسيق البرامج والتدخلات تفادياً للازدواجية في الجهود المبذولة في إطار مساعي بناء السلام؛ |
This output also involves the provision of coordination of programmes for the commemoration of the International Women's Day on March 8 and the National Women's Day in May each year as well as the coordination of women's activities for special programmes of other government departments. | UN | ويشتمل هذا المخرج أيضاً على تنسيق البرامج للاحتفال باليوم الدولي للمرأة في 8 آذار/ مارس واليوم الوطني للمرأة في أيار/ مايو من كل عام، وكذلك تنسيق أنشطة المرأة في برامج خاصة لدوائر حكومية أخرى. |
The efficacy that is called for in conjunction with national and international partners also applies to United Nations country teams, which must now move past coordination of programmes to actual joint efforts to realize mutually reinforcing development results. | UN | وتنطبق الفعالية المطلوبة في ما يتعلق بالشركاء القطريين والدوليين أيضا على أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي عليها أن تتجاوز مرحلة تنسيق البرامج لتنفذ جهودا مشتركة فعلية تؤدي إلى إحراز نتائج إنمائية متآزرة. |
(b) coordination of programmes to develop alternative energy sources; | UN | )ب( تنسيق البرامج الرامية إلى تطوير مصادر طاقة بديلة؛ |
(b) coordination of programmes to develop alternative energy sources; | UN | )ب( تنسيق البرامج الرامية إلى استحداث مصادر طاقة بديلة؛ |
The Committee further welcomes the establishment of the Ministry for the Advancement of Women, Children and the Family, which, inter alia, facilitates the work of the Commission, particularly as regards the coordination of programmes. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بإنشاء وزارة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة، التي تقوم، ضمن جملة أمور، بتسهيل أعمال اللجنة، وخصوصاً فيما يتعلق بتنسيق البرامج. |
Increased and better-targeted technical cooperation assistance is required, including in the area of capacity-building, to enable recipient Governments to deal adequately with matters relating to the coordination of programmes. | UN | ومن ثم، فإن من الضروري زيادة حجم مساعدة التعاون التقني وتحسين توجيهها، بما في ذلك المساعدة في مجال بناء القدرات، من أجل تمكين الحكومات المتلقية للمساعدة على مواجهة المسائل المتصلة بتنسيق البرامج مواجهة وافية. |
A. Integral rehabilitation through coordination of programmes for basic social services | UN | ألف - التأهيل الكامل عن طريق تنسيق برامج الخدمات الاجتماعية اﻷساسية |
Given this orientation, the agenda, participation and outcome of these meetings do not impact decisively on the coordination of programmes and activities of poverty eradication at the country level. | UN | وعلى أساس هذا الاتجاه، يتبين أن جداول أعمال هذه الاجتماعات، وتحديد المشاركين فيها، ونتائجها لا تؤثر تأثيرا حاسما في تنسيق برامج وأنشطة القضاء على الفقر على الصعيد القطري. |
The failure to appreciate the long-term value of coordination of programmes and activities leads to insularity among organizations, and tends to undermine the overall capacity of the United Nations system to respond to major water problems. | UN | وسيؤدي عدم تقدير الفائدة الطويلة اﻷجل لتنسيق البرامج واﻷنشطة إلى عزل المنظمات عن بعضها البعض وسينزع إلى تقويض قدرة منظومة اﻷمم المتحدة ككل على الاستجابة للمشاكل الرئيسية المتعلقة بالمياه. |
35. As far as coordination of programmes of work between the two conventions was concerned, it was decided that each secretariat would encourage its respective Parties and national focal points to hold joint consultative meetings as a part of their reporting processes. | UN | 35- أما فيما يتعلق بتنسيق برامج العمل بين الاتفاقيتين، تقرَّر أن تعمل كل أمانة على تشجيع أطراف كل منها وجِهات وصلها الوطنية على عقد اجتماعات استشارية مشتركة كجزء من عملية تقديم تقاريرها. |
There is also an office in charge of implementation and coordination of programmes for education at the State level and a national office to formulate policies and strategies. | UN | هناك أيضا مكتب مسؤول عن تنفيذ وتنسيق برامج التعليم على مستوى الدولة ومكتب وطني لوضع السياسات والاستراتيجيات. |
These focus on development of integrated youth policies within the context of the tenth anniversary and consist of accords related to exchanges of information, policy research and the coordination of programmes and activities. | UN | وتركز هذه الرسائل على وضع سياسات متكاملة للشباب في سياق الذكرى العاشرة وتشمل اتفاقات تتعلق بتبادل المعلومات، والبحوث المتعلقة بالسياسات وتنسيق البرامج واﻷنشطة. |