"coordination units" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدات التنسيق
        
    • وحدات تنسيق
        
    • ووحدات تنسيق
        
    • لوحدات التنسيق
        
    • ووحدات التنسيق
        
    • بوحدات التنسيق
        
    • وحدتي التنسيق
        
    • ولوحدات التنسيق
        
    • ووحدة تنسيق
        
    Regional coordination units and stronger international partnership should be enhanced. UN وينبغي تدعيم وحدات التنسيق الإقليمي وإقامة شراكة دولية أقوى.
    The most frequently cited case was the creation of regional coordination units (RCUs), an issue that has been controversial for some time. UN ويأتي في مقدمة الحالات التي تكرر ذكرها إنشاء وحدات التنسيق الإقليمي، وهي مسألة ظلت مثيرة للجدل لفترة طويلة.
    The Joint coordination units operating between Argentina and Paraguay, Brazil and Uruguay have the same functions. UN وتتولى وحدات التنسيق المشتركة العاملة بين الأرجنتين وباراغواي والبرازيل وأوروغواي نفس المهام.
    The assistance programme would be decentralized through the establishment of five field coordination units in the most affected regions. UN وسيكون برنامج المساعدة لا مركزيا، وذلك من خلال إنشاء خمس وحدات تنسيق ميدانية في أشد المناطق تضررا.
    :: Review and updating, as necessary, of 8 training modules and 27 lessons learned on the analysis of security threat information for joint mission analysis centres, security information operations centres and security information coordination units, and development of best practices for all field missions UN :: القيام، حسب الاقتضاء، باستعراض وتحديث 8 وحدات تدريبية و 27 درساً مستخلصاً عن تحليل المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية الموجَّهَة إلى مراكز التحليل المشتركة للبعثات، ومراكز عمليات المعلومات الأمنية، ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية، وتجميع أفضل الممارسات لفائدة جميع البعثات الميدانية
    It was also agreed to set up a regional back-up facility similar to the regional coordination units for the other regions; UN كذلك تم الاتفاق على إنشاء مرفق للمساندة الإقليمية مماثل لوحدات التنسيق الإقليمية الخاصة بالمناطق الأخرى؛
    Need for, modalities for, costs involved in, and feasibility and possible terms of reference of the Regional coordination units UN مدى الحاجة إلى إنشاء وحدات التنسيق الإقليمي وطرائق عملها وتكاليفها وجدواها، واختصاصاتها الممكنة
    II. NEED FOR REGIONAL coordination units 2 - 7 2 UN ثانياً - الحاجة إلى وحدات التنسيق الإقليمي 2-7 2
    Report on the review of the hosting arrangements of the existing UNCCD Regional coordination units UN تقرير عن استعراض ترتيبات استضافة وحدات التنسيق الإقليمي القائمة للاتفاقية
    Staffing at the Regional coordination units UN توزيع الموظفين في وحدات التنسيق الإقليمي
    Recognizing the need to improve the capacity, effectiveness and efficiency of the Regional coordination units, UN وإذ يُقرّ بالحاجة إلى تحسين قدرة وفعالية وكفاءة وحدات التنسيق الإقليمي،
    United Nations agencies should provide financial, staff and other resources in support of such field coordination units. UN وينبغي لوكالات اﻷمم المتحدة أن تقدم الموارد المالية والموظفين وغيرها من الموارد لدعم وحدات التنسيق الميدانية هذه.
    Recognizing the need to further improve the capacity, effectiveness and efficiency of the Regional Coordination Mechanisms, and the importance of ensuring that the Regional coordination units carry out their functions most effectively, UN وإذ يقر بضرورة زيادة تحسين قدرات وفعالية وكفاءة آليات التنسيق الإقليمي، وبأهمية ضمان أداء وحدات التنسيق الإقليمي وظائفها بأكبر قدر من الفعالية،
    The regional coordination units (RCUs) will seek to further engage regional and subregional organizations and institutions in various aspects of UNCCD implementation. UN وستسعى وحدات التنسيق الإقليمية إلى زيادة إشراك المنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية في مختلف جوانب تنفيذ الاتفاقية.
    On matters relating to Regional coordination units (RCUs), both the secretariat and the GM are working towards having the regional staff located at the RCUs. UN فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بوحدات التنسيق الإقليمي، تعمل الأمانة والآلية العالمية على أن تكون وحدات التنسيق الإقليمي هي مقر عمل الموظفين الإقليمين.
    The three drug control coordination units of Nangarhar, Kabul and Qandahar continue to deliver according to the workplans. UN وما برحت وحدات تنسيق مراقبة المخدرات الثلاث القائمة في ننغرهار وكابل وقندهار تؤدي مهامها وفقا لخطط العمل.
    UNDP is building institutional capacity at the State and entity level by supporting Aid coordination units in the three Governments and through support to an Inter-Entity Standing Committee on Economic Affairs. UN ويقوم البرنامج اﻹنمائي ببناء قدرة مؤسسية على صعيد الدولة والكيان بدعم وحدات تنسيق المعونة في الحكومات الثلاث وعن طريق دعم اللجنة الدائمة المشتركة بين الكيانين والمعنية بالشؤون الاقتصادية.
    :: Setting up a management and coordination structure within the United Nations, including regional and subregional cooperative mechanisms and national coordination units that actively facilitate and promote the transfer of technology. UN :: إنشاء هيكل للإدارة والتنسيق داخل الأمم المتحدة، يشمل آليات تعاونية إقليمية ودون إقليمية ووحدات تنسيق وطنية، يتولى بنشاط تيسير نقل التكنولوجيا والتشجيع عليه.
    In this respect the regional coordination units should be allowed to pursue and adjust their activities. UN وينبغي في هذا الصدد السماح لوحدات التنسيق الإقليمي بمواصلة أنشطتها وتعديلها.
    These hubs and coordination units could perhaps help set up similar units in other countries and encourage Platform member States to establish their own networks at national and subnational scales. UN ويمكن أن تساعد هذه المراكز ووحدات التنسيق في إنشاء وحدات مماثلة في البلدان الأخرى، وأن تشجع الدول الأعضاء في المنبر على إنشاء شبكاتها الخاصة على المستويات الوطنية ودون الوطنية.
    Arrangements for regional coordination units UN الترتيبات الخاصة بوحدات التنسيق الإقليمية
    It has been requested to consider supporting the two other regional coordination units. UN وقد طُلب إليه النظر في دعم وحدتي التنسيق الاقليمي الأخريين.
    12. Also invites Parties, international organizations, the private sector and civil society to become more involved with the Regional Coordination Mechanisms process by, inter alia, providing technical and financial support to the process and to the Regional coordination units, including through voluntary contributions to the Supplementary Fund and contributions in-kind, as appropriate; UN 12- يدعو أيضاً الأطراف والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني إلى المشاركة على نحو أكبر في عملية آليات التنسيق الإقليمي، بسبل منها تقديم الدعم الفني والمالي لهذه العملية ولوحدات التنسيق الإقليمي، بما في ذلك من خلال تقديم تبرعات إلى الصندوق التكميلي ومساهمات عينية، حسب الاقتضاء؛
    Civil Affairs and Civil-Military coordination units at headquarters and sector-level addressed and ensured a timely response to concerns raised by local authorities related to UNIFIL operational activities, such as damage caused by heavy vehicles to roads in the area of operations. UN وقد تطرقت وحدات الشؤون المدنية ووحدة تنسيق الشؤون المدنية والعسكرية في المقر وعلى مستوى القطاعات إلى الهواجس التي أثارتها السلطات المحلية في ما يتصل بالأنشطة العملانية للقوة، مثل الأضرار التي تُلحقها المركبات الثقيلة بطرق منطقة العمليات، وردّت عليها في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus