It reviews regularly Resident coordinator annual reports in order to assess the reflection of efforts to coordinate on gender equality. | UN | ويستعرض الفريق الآن بانتظام التقارير السنوية للمنسقين المقيمين بغية تقييم أثر جهود التنسيق على المساواة بين الجنسين. |
In 2006, the Task Team also completed its second gender review of resident coordinator annual reports. | UN | وفي سنة 2006، انتهت فرقة العمل أيضا من استعراضها الجنساني الثاني للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين. |
Performance reporting is conducted through resident coordinator annual reports, results reports of the regional teams and an annual results report of the Development Operations Coordination Office. | UN | ويتم الإبلاغ عن الأداء من خلال التقارير السنوية للمنسقين المقيمين، وتقارير النتائج للأفرقة الإقليمية وتقرير النتائج السنوي الصادر عن مكتب تنسيق العمليات الإنمائية. |
Resident coordinator annual report and agency annual reports | UN | التقرير السنوي للمنسق المقيم والتقارير السنوية للوكالات |
Resident coordinator and/or United Nations country team survey or Resident coordinator annual report | UN | دراسة استقصائية للمنسق المقيم و/أو أفرقة الأمم المتحدة القطرية أو التقرير السنوي للمنسق المقيم |
Resident coordinators submit their budget requests to the Development Group Office as part of the resident coordinator annual report. | UN | ويقدم المنسقون المقيمون طلباتهم من الميزانية إلى مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية كجزء من التقرير السنوي للمنسق المقيم. |
7. The 2008 UN Resident coordinator annual Report mentioned that the Employment Bill was passed in July 2008. | UN | 7- وذكر التقرير السنوي لمنسق الأمم المتحدة المقيم لعام 2008 أن مشروع قانون العمل اعتُمد في تموز/يوليه 2008(23). |
According to the resident coordinator annual reports of 2009, there are 99 reported United Nations gender theme groups. | UN | ووفقا للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2009، هناك 99 من أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية التي أفيد بها. |
The Resident coordinator annual reports currently include information from these working groups, thus providing a sound basis for future analysis. | UN | وتتضمن حاليا التقارير السنوية للمنسقين المقيمين معلومات تقدمها هذه الأفرقة العاملة، وهو ما يوفر أساسا سليما للتحليل في المستقبل. |
September 1999, on basis of analysis, resident coordinator annual reports, take actions as required | UN | فــي أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ - تتخذ اﻹجــراءات المطلوبــة استنادا إلى تحليل التقاريــر السنوية للمنسقين المقيمين |
The findings were published in the annual Synthesis of the Resident Coordinators Annual Reports and have fed into revisions to the resident coordinator annual report guidelines, which include a specific section on gender equality initiatives for 2007. | UN | ونُشرت النتائج التي توصل إليها في الملخص التوليفي لتقارير المنسقين المقيمين السنوية الذي يصدر كل سنة وأسهمت تلك النتائج في التنقيحات التي أُدخلت على المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير السنوية للمنسقين المقيمين التي تشمل قسما خاصا عن المبادرات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين لعام 2007. |
The 1998 resident coordinator annual reports bring abundant evidence of the support provided to Governments in the formulation of national policies. | UN | وتحتوي التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام ١٩٩٨ على دلائل وفيرة على الدعم المقدم إلى الحكومات في وضع السياسات الوطنية)١٩(. |
The support of the Management Group, especially through the missions, was cited in the resident coordinator annual reports of 2000 as very useful to the country teams in negotiating with Governments and evaluating potential premises. | UN | واستشهد بالدعم الذي قدمه فريق الإدارة العليا ولا سيما من خلال البعثات في التقارير السنوية للمنسقين المقيمين لعام 2000 ووصف بأنه كان مفيداً جداً للأفرقة القطرية في التفاوض مع الحكومات وتقييم أماكن العمل المحتملة. |
He called attention to the emphasis in the report on the role of the United Nations Development Group (UNDG), and noted that the report drew liberally on the Synthesis Report of the Resident coordinator annual Reports that had been prepared by the UNDG Office. | UN | ووجه الانتباه إلى ما ورد في التقرير من تأكيد على الدور الذي تضطلع به مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ولاحظ أن التقرير اعتمد اعتمادا كبيرا على التقرير التوليفي للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين الذي أعده مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The report draws on the Synthesis Report of the Resident coordinator annual Reports, which was prepared by the United Nations Development Group Office and circulated in October 2001. | UN | ويستند هذا التقرير إلى التقرير التوليفي للتقارير السنوية للمنسقين المقيمين الذي أعده مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وعممه في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
The 2007 Resident coordinator annual Report indicated that the national certification standard for Child Friendly Schools, incorporating child rights and peace education, had been adopted country-wide. II. Promotion and protection of human rights on the ground | UN | وتمّت الإشارة في التقرير السنوي للمنسق المقيم لعام 2007 إلى أنه تم، في جميع أنحاء البلد، اعتماد معيار التصديق الوطني الخاص بالمدارس الصديقة للطفل، الذي يراعي حقوق الطفل والتربية على مبدأ السلام(24). |
Resident coordinator annual report | UN | التقرير السنوي للمنسق المقيم |
To be determined (resident coordinator survey or resident coordinator annual report, UN-Women) | UN | يحدد لاحقا (مسح يجريه المنسق المقيم، أو التقرير السنوي للمنسق المقيم، هيئة الأمم المتحدة للمرأة) |
13. The OIOS review of resident coordinator annual reports revealed that representatives and other staff of non-resident specialized agencies were regular members of United Nations country teams. | UN | 13 - وكشف استعراض المكتب للتقرير السنوي للمنسق المقيم أن ممثلين وموظفين آخرين في وكالات متخصصة غير مقيمة أعضاء منتظمون في الأفرقة القطرية(). |
The 2008 Resident coordinator annual Report indicated that the Government undertook the first national transitional-justice consultations and adopted a justice sector reform strategy. | UN | وأشار التقرير السنوي للمنسق المقيم لعام 2008 إلى أن الحكومة أجرت المشاورات الوطنية الأولى بشأن العدالة الانتقالية واعتمدت استراتيجية لإصلاح قطاع العدالة(108). |
The 2008 Resident coordinator annual Report, however, stated that, since the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child were issued in 2004, no improvement had been apparent with respect to the school dropout rates among girls, with early pregnancy among adolescent girls continuing to be a problem nationwide. | UN | إلا أن التقرير السنوي للمنسق المقيم الصادر في عام 2008 قد أفاد بأنه منذ صدور الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل في عام 2004، لم يظهر أي تحسّن فيما يتعلق بمعدلات تسرب الفتيات من المدارس، حيث ظلت حالات الحمل المبكر للمراهقات تمثل مشكلة على نطاق البلد كله(41). |
7. The 2008 United Nations Resident coordinator annual Report mentioned that the Employment Bill was passed in July 2008. | UN | 7- وذكر التقرير السنوي لمنسق الأمم المتحدة المقيم لعام 2008 أن مشروع قانون العمل اعتُمد في تموز/يوليه 2008(23). |