"cop sessions" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورات مؤتمر الأطراف
        
    • لدورات مؤتمر اﻷطراف
        
    If such a general debate were to be organized, as at previous COP sessions, it would take place during the high-level segment. UN فإذا نُظمَّت مناقشة عامة كهذه، كما في دورات مؤتمر الأطراف السابقة، جرت هذه المناقشة في أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    33. The secretariat has developed an idea for a capacity-building fair to be held regularly at COP sessions. UN 33- وطرحت الأمانة فكرة تتمثل في إقامة معرض لبناء القدرات يُعقد بانتظام في دورات مؤتمر الأطراف.
    This is also true at COP sessions when these subsidiary bodies often deal with closely-linked matters and complement and facilitate each other's work. UN وينطبق ذلك أيضاً في أثناء دورات مؤتمر الأطراف حيث تعالج هاتان الهيئتان الفرعيتان في كثير من الأحيان مسائل مترابطة بشكل وثيق، وتكمل كل منهما عمل الأخرى وتيسّره.
    55. The JIU noted the lack of an effective interim decision-making mechanism between COP sessions and recommended strengthening the Bureau. UN 55- ولاحظت وحدة التفتيش المشتركة عدم وجود آلية مؤقتة فعالة لاتخاذ القرارات بين دورات مؤتمر الأطراف وأوصت بتعزيز المكتب.
    The scale of the intergovernmental process has also greatly increased, with COP sessions now routinely attracting 10,000 participants. UN كما أن نطاق العملية الحكومية الدولية اتسع كثيراً أيضاً، إذ باتت دورات مؤتمر الأطراف تجتذب بصورة اعتيادية حالياً 000 10 مشارك.
    Should the period between COP sessions be extended to allow subsidiary bodies more time to complete detailed work? UN `1` هل يتعين إطالة أمد الفترة التي تفصل بين دورات مؤتمر الأطراف لإتاحة مزيد من الوقت للهيئتين الفرعيتين لاستكمال العمل التفصيلي؟
    The intersessional sessions of the CRIC should ideally take place one year before the COP sessions to if they are truly to play a role of intersessional sessions. UN والأفضل أن تنعقد دورات اللجنة في فترات ما بين الدورات قبل انعقاد دورات مؤتمر الأطراف بسنة إن أريد لها أن تقوم بدور حقيقي في تلك الدورات.
    A clear endorsement needs to be made at COP sessions, however, before activities can start in accordance with a list of priorities for the two years. UN غير أنه لا بد من الحصول على موافقةٍ صريحة أثناء انعقاد دورات مؤتمر الأطراف قبل البدء بتنفيذ الأنشطة وفقاً لقائمة الأولويات الموضوعة لفترة السنتين.
    They proposed the establishment of an NGO consultative committee at the GEF, as well as regular NGO meetings between COP sessions to be coordinated by the CCD secretariat. UN واقترحت إنشاء لجنة استشارية تابعة للمنظمات غير الحكومية في مرفق البيئة العالمية، كما اقترحت عقد اجتماعات منتظمة للمنظمات غير الحكومية فيما بين دورات مؤتمر الأطراف تقوم أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بالتنسيق بشأنها.
    The following proposed criteria would apply in facilitating funding for the partcipation of CSO representatives to COP sessions and meetings of the subsidiary bodies: UN 17- وستطبق المعايير المقترحة التالية في تيسير تمويل مشاركة ممثلي منظمات المجتمع المدني في دورات مؤتمر الأطراف واجتماعات الهيئات الفرعية:
    At COP 9, as in previous COP sessions, most of the side events were organized by NGOs, and all events included NGO participants. UN 28- وفي الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، كما هو الحال في دورات مؤتمر الأطراف السابقة، قامت المنظمات غير الحكومية بتنظيم معظم الأحداث الجانبية، واشتملت جميع الأحداث مشاركين من منظمات غير حكومية.
    Their participation at sessions has been consistent and vigorous, despite a small delegation size (less than 2 per cent of the observer attendance at recent COP sessions). UN وكانت مشاركتها في الدورات دائبة ونشطة رغم صغر حجم الوفد (أقل من 2 في المائة من حضور المراقبين في دورات مؤتمر الأطراف الحديثة العهد).
    To date, it has been good practice among governments to offer hospitality to COP sessions, taking on the portion of costs that exceeds those covered from secretariat funds, including the Bonn Fund, and those borne by the United Nations as outlined above. UN وقد جرت العادة حتى الآن بين الحكومات على عرض استضافة دورات مؤتمر الأطراف بتحمل النسبة من التكاليف التي تتعدى تلك التي تغطيها أموال الأمانة، بما في ذلك صندوق بون، وتلك التي تتحملها الأمم المتحدة على نحو ما جرى بيان ذلك أعلاه.
    Table 2 shows that Parties and observer States make up only 35 per cent of the participants at COP sessions and about 60 per cent at subsidiary bodies sessions. UN 16- ويبين الجدول 2 أن الأطراف والدول التي لها صفة مراقب لا تمثل إلا 35 في المائة من المشاركين في دورات مؤتمر الأطراف ونحو 60 في المائة من المشاركين في دورات الهيئتين الفرعيتين.
    3. Article 22, paragraph 7 of the UNCCD gives the basic rules governing the participation in COP sessions of organizations with observer status. UN 3- وتنص الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية على القواعد الأساسية التي تحكم مشاركة المنظمات التي لها مركز المراقب في دورات مؤتمر الأطراف.
    56. It is important to ensure that women's groups register at and participate in the COP sessions, starting with COP10 and its subsidiary bodies and regional meetings within the UNCCD framework. UN 56- ومن المهم ضمان إقدام المجموعات النسائية على التسجيل في دورات مؤتمر الأطراف ومشاركتها فيها، بدءاً من الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية واجتماعاته الإقليمية في إطار اتفاقية مكافحة التصحر.
    COP sessions UN دورات مؤتمر الأطراف
    38. Solidarité Canada Sahel has been involved since 1995 in facilitating the participation of Sahelian actors in the Intergovernmental Negotiating Committee (INCD) and COP sessions with Canadian funding, under a programme designed to strengthen civil society in the Sahel. UN 38- تُسهم جمعية التضامن الكندي مع دول الساحل منذ عام 1995 في تيسير مشاركة جهات دول الساحل الفاعلة في لجنة التفاوض الحكومية الدولية وفي دورات مؤتمر الأطراف وذلك بتمويل كندي في إطار برنامج مصمم لتعزيز المجتمع المدني في دول الساحل.
    (b) Extending the period between COP sessions to 18 months or two years, to allow the subsidiary bodies more time to complete detailed work; UN (ب) تمديد الفترة الفاصلة بين دورات مؤتمر الأطراف إلى 18 شهراً أو سنتين، بغية إتاحة المزيد من الوقت للهيئات الفرعية كي تتمكن من استكمال عملها التفصيلي؛
    (b) Holding sessions of the CRIC in conjunction with COP sessions but not in parallel with CST sessions or other COP meetings; UN (ب) عقد دورات اللجنة بالاقتران مع دورات مؤتمر الأطراف ولكن ليس بالتزامن مع دورات لجنة العلم والتكنولوجيا أو اجتماعات أخرى لمؤتمر الأطراف الأخرى؛
    It then discusses the determination of a programme for COP sessions. UN ثم تناقش مسألة تقرير برنامج لدورات مؤتمر اﻷطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus