We are sure that we will be able to reaffirm the Copenhagen commitments and deal with them in depth. | UN | ونحن على يقين من أننا سنتمكن من أن نعيد تأكيد التزامات كوبنهاغن وأن تتولى معالجتها بتعمق. |
That principle would guide his Government in its firm commitment to the realization of the Copenhagen commitments and the Millennium Development Goals. | UN | وقال إن حكومة بلده ستهتدي بهذا المبدأ في التزامها الأكيد بتحقيق التزامات كوبنهاغن والأهداف الإنمائية للألفية. |
More significantly, it recognized that the implementation of the Copenhagen commitments and the attainment of the Millennium Development Goals were mutually reinforcing. | UN | والأهم من ذلك، فقد أقر الإعلان بأن تنفيذ التزامات كوبنهاغن وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يعزز كل منهما الآخر. |
The implementation of the Copenhagen commitments and the achievement of the Millennium Development Goals should be viewed as mutually reinforcing. | UN | وينبغي النظر إلى تنفيذ التزامات كوبنهاغن وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية باعتبار أن كلا منهما يعزز الآخر. |
Lastly he asked if the review of the Copenhagen commitments and of the twenty-fourth special session would focus on the report. | UN | وأخيرا، سأل إن كان استعراض التزامات كوبنهاغن واستعراض الدورة الإستثنائية الرابعة والعشرين سيركِّزان على التقرير. |
The decision to reaffirm the Copenhagen commitments and the consensus that came out of the first substantive session of the Preparatory Committee bode well. | UN | وقـــرار إعادة تأكيد التزامات كوبنهاغن وتوافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في الدورة المضمونية اﻷولى للجنة التحضيرية يبشران بالخير. |
It should also reflect observations and suggestions concerning progress on the implementation of the Copenhagen commitments and the Programme of Action prepared by the Secretariat as a contribution to the preparatory process for the special session. | UN | كما ينبغي أن يعكس الملاحــظات والاقتراحات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ التزامات كوبنهاغن وبرنامج العمل الذي أعدته اﻷمانة العامة كمساهمة في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
The Copenhagen commitments and Millennium Development Goals could only be achieved through concerted efforts by all countries, rich and poor. | UN | ولا يمكن تحقيق التزامات كوبنهاغن والأهداف الإنمائية للألفية إلا عن طريق الجهود المتضافرة التي تبذلها جميع البلدان، الغنية منها والفقيرة. |
28. Nigeria recognized that the implementation of the Copenhagen commitments and the attainment of the MDGs were mutually reinforcing and that the international community needed to assist national Governments in capacity building in order to implement those instruments. | UN | 28 - وأضاف أن نيجيريا تقر بأن تنفيذ التزامات كوبنهاغن وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يدعم كل منهما الآخر، وأن المجتمع الدولي بحاجة إلى مساعدة الحكومات الوطنية في بناء قدراتها من أجل تنفيذ هذه الصكوك. |
At its twenty-fourth special session, the General Assembly requested that the Economic and Social Council regularly assess, through the Commission, the implementation of the Copenhagen commitments and the further initiatives for social development adopted at the special session. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين أن يقوم المجلس، بصفة منتظمة، من خلال اللجنة بتقييم تنفيذ التزامات كوبنهاغن والمبادرات الأخرى، الرامية إلى تحقيق التنمية الاجتماعية، والتي اعتمدت، في الدورة الاستثنائية. |
The report of the Secretary-General to be submitted to the Commission will contain suggestions and policy options for giving further impetus to the implementation of the Copenhagen commitments and related policy recommendations included in the Programme of Action. | UN | وسوف يتضمن تقرير اﻷمين العام الذي سيقدم إلى اللجنة اقتراحـــات وخيارات تتعلـــق بالسياسات تهدف إلى إعطاء مزيد من الزخم لتنفيذ التزامات كوبنهاغن وما يتصل بها من توصيات تتعلق بالسياسات واردة في برنامج العمل. |
4. We also affirm the link recognized by the Secretary-General's report in the ten year review of Copenhagen that the implementation of the Copenhagen commitments and the attainment of the Millennium Goals were mutually reinforcing. | UN | 4 - ونؤكد أيضا الصلة التي أقر بها الأمين العام في تقريره عن استعراض السنوات العشر التي تلت مؤتمر كوبنهاغن وهي أن تنفيذ التزامات كوبنهاغن وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يعزز أحدهما الآخر. |
The Third Committee therefore had special responsibility in securing their re-inclusion in the development discourse so as to ensure the implementation of the Copenhagen commitments and the achievement of the development goals set forth in the Millennium Declaration. | UN | ولهذا فإنه تقع على كاهل اللجنة الثالثة مسؤولية خاصة فيما يتعلق بالتكفل بإعادة إدخال هاتين القضيتين في الخطاب التنموي بغية كفالة تنفيذ التزامات كوبنهاغن وتحقيق الغايات الإنمائية الواردة في إعلان الألفية. |
" 3. Recognizes that the implementation of the Copenhagen commitments and the attainment of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Development Goals, are mutually reinforcing and that the Copenhagen commitments are crucial to a coherent, people-centred approach to development; | UN | " 3 - تدرك أن تنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها في مؤتمر كوبنهاغن وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية، أمران يعزز كل منهما الآخر، وأن التزامات كوبنهاغن لها أهمية حاسمة في التوصل إلى نهج إزاء التنمية يكون متماسكا ومتمحورا حول احتياجات الناس؛ |
3. Recognizes that the implementation of the Copenhagen commitments and the attainment of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Development Goals, are mutually reinforcing and that the Copenhagen commitments are crucial to a coherent people-centred approach to development; | UN | 3 - تدرك أن تنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها في مؤتمر كوبنهاغن وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية، أمران يعزز كل منهما الآخر، وأن التزامات كوبنهاغن لها أهمية حاسمة في التوصل إلى نهج إزاء التنمية يكون متماسكا ومتمحورا حول احتياجات الناس؛ |
3. Recognizes that the implementation of the Copenhagen commitments and the attainment of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, are mutually reinforcing and that the Copenhagen commitments are crucial to a coherent people-centred approach to development; | UN | 3 - تدرك أن تنفيذ التزامات كوبنهاغن وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، أمران يعزز كل منهما الآخر، وأن التزامات كوبنهاغن لها أهمية حاسمة في التوصل إلى نهج إزاء التنمية يكون متماسكا ومتمحورا حول احتياجات الناس؛ |
2. Recognize that the implementation of the Copenhagen commitments and the attainment of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, are mutually reinforcing and that the Copenhagen commitments are crucial to a coherent, people-centred approach to development; | UN | 2 - نقر بأن تنفيذ التزامات كوبنهاغن وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية(36)، يعزز كل منهما الآخر، وبأن التزامات كوبنهاغن أساسية للتوصل إلى نهج متماسك ويركز على الإنسان إزاء التنمية؛ |
1. Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that his Government remained deeply committed to advancing social development, in line with the Copenhagen commitments and the development goals. | UN | 1 - السيد تشودهري (بنغلاديش): قال إن حكومته تظل ملتزمة التزاما عميقا بالنهوض بالتنمية الاجتماعية، وذلك تماشيا مع التزامات كوبنهاغن ومع الأهداف الإنمائية. |
2. Recognize that the implementation of the Copenhagen commitments and the attainment of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, are mutually reinforcing and that the Copenhagen commitments are crucial to a coherent, people-centred approach to development; | UN | 2 - نقر بأن تنفيذ التزامات كوبنهاغن وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، يعزز كل منهما الآخر، وبأن التزامات كوبنهاغن لها أهمية بالغة في اتباع نهج متجانس لتحقيق التنمية يتمحور على تلبية احتياجات الناس؛ |
" 3. Recognizes that the implementation of the Copenhagen commitments and the attainment of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, are mutually reinforcing and that the Copenhagen commitments are crucial to a coherent people-centred approach to development; " 4. | UN | " 3 - تدرك أن تنفيذ التزامات كوبنهاغن وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، أمران يعزز كل منهما الآخر، وأن التزامات كوبنهاغن لها أهمية حاسمة في التوصل إلى نهج إزاء التنمية يكون متماسكا ومتمحورا حول احتياجات الناس؛ |