"copies of reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • نسخ من التقارير
        
    • نسخ من تقارير
        
    • نسخا من التقارير
        
    • نسخاً من التقارير الصادرة
        
    The Administration attributed the absence of the evaluation reports to the failure of the regional offices to furnish the Unit with copies of reports on evaluations conducted. UN وعزت الإدارة عدم وجود تقارير التقييم إلى فشل المكاتب الإقليمية في إرسال نسخ من التقارير عن عمليات التقييم التي أجرتها.
    In this regard, the Committee recalls its earlier request that the Secretariat send copies of reports awaiting consideration to a range of national—level NGOs in each of the countries whose reports are pending. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى طلبها سابقا إلى اﻷمانة إرسال نسخ من التقارير التي سوف ينظر فيها إلى مجموعة من المنظمات غير الحكومية الوطنية في كل بلد من البلدان التي سينظر في تقاريرها.
    For example, the request of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to send copies of reports pending consideration to a range of national NGOs in each State party would place an undue burden on the Secretariat. UN ومن ذلك مثلاً أن طلب لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن يتم إرسال نسخ من التقارير التي سيتم النظر فيها إلى مجموعة من المنظمات غير الحكومية الوطنية في كل دولة من الدول اﻷطراف هو أمر من شأنه أن يلقي عبئاً مفرطاً على عاتق اﻷمانة.
    copies of reports of the Office of the Inspector General could be submitted to the Advisory Committee, if the reports were relevant to the work of the Committee. UN ويمكن إحالة نسخ من تقارير مكتب المفتش العام إلى اللجنة الاستشارية إذا ما كانت تلك التقارير تتصل بأعمال اللجنة.
    Alternatively, or in addition, other non-governmental organizations listed in the Centre for Human Rights database, from reporting countries could also be informed and receive copies of reports. UN وبديلا عن ذلك، أو إضافة إلى ذلك، يمكن أيضا إبلاغ المنظمات غير الحكومية اﻷخرى المدرجة في قاعدة بيانات مركز حقوق اﻹنسان والتابعة للبلدان المقدمة للتقارير وتسليمها نسخا من التقارير.
    2.7 To support their complaint, the authors provide copies of reports from various national and international non-governmental organizations (NGO and INGO), which they claim attest to the forced eviction of Roma by the State party. UN 2-7 ويقدم أصحاب البلاغ دعماً لشكواهم نسخاً من التقارير الصادرة عن عدة منظمات غير حكومية وطنية ودولية يزعمون أنها تقيم الدليل على قيام الدولة الطرف بإخلاء الغجر الروما بالقوة.
    The Committee also recalled its earlier request that the Secretariat send copies of reports pending consideration to a range of national non-governmental organizations in each of the States parties whose reports were pending consideration. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى طلبها الذي سبق أن وجهته إلى اﻷمانة العامة بإرسال نسخ من التقارير المقرر النظر فيها إلى مجموعة من المنظمات غير الحكومية الوطنية في كل دولة من الدول اﻷطراف المقرر النظر في تقاريرها.
    153. The Audit and Inspection Department was not provided with copies of reports on other reviews or evaluations other than that of the Board. UN 153- لم تُقدم إلى إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش نسخ من التقارير المتعلقة بالاستعراضات أو التقييمات الأخرى، غير تقارير المجلس.
    86. At the same meeting, the Trusteeship Council decided, without objection, to waive rule 57 of its rules of procedure, which specifies that copies of reports and draft resolutions should be circulated to the members 24 hours in advance of the meeting at which they are to be considered. UN ٨٦ - وفي الجلسة ذاتها، قرر مجلس الوصاية، دون اعتراض، التجاوز عن تطبيق المادة ٥٧ من نظامه الداخلي، التي تنص على ضرورة تعميم نسخ من التقارير ومشاريع القرارات على اﻷعضاء قبل موعد جلسة النظر فيها ﺑ ٢٤ ساعة.
    103. At its 1702nd meeting, on 1 November l993, 3/ the Trusteeship Council decided, without objection, to waive rule 57 of its rules of procedure, which specifies that copies of reports and draft resolutions should be circulated to members 24 hours in advance of the meeting at which they are to be considered. UN ١٠٣ - في جلسته ١٧٠٢، المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، قرر مجلس الوصاية، دون اعتراض، التجاوز عن المادة ٥٧ من نظامه الداخلي التي تنص على ضرورة تعميم نسخ من التقارير ومشاريع القرارات على اﻷعضاء قبل موعد جلسة النظر فيها ﺑ ٢٤ ساعة.
    Further information and copies of reports and presentations are available at the Institute's website (www.aic.gov.au). UN 11- ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات والاطلاع على نسخ من التقارير والعروض في موقع المعهد على شبكة الإنترنت www.aic.gov.au)).
    copies of reports and presentations, as well as with additional details on the work programme of the Australian Institute of Criminology, are available at the Institute's website (www.aic.gov.au). UN 11- يمكن الإطلاع على نسخ من التقارير والعروض الإيضاحية، إلى جانب تفاصيل إضافية عن برنامج عمل المعهد الأسترالي لعلم الجريمة في موقع المعهد على الويب (www.aic.gov.au).
    90. At its 1705th meeting, on 25 May 1994, 5/ the Trusteeship Council decided, without objection, to waive rule 57 of its rules of procedure, which specifies that copies of reports and draft resolutions should be circulated to the members 24 hours in advance of the meeting at which they are to be considered. UN ٩٠ - في الجلسة ١٧٠٥ المعقودة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤)٥(، قرر مجلس الوصاية، دون اعتراض، التجاوز عن تطبيق المادة ٥٧ من نظامه الداخلي، التي تنص على ضرورة تعميم نسخ من التقارير ومشاريع القرارات على اﻷعضاء قبل موعد جلسة النظر فيها ﺑ ٢٤ ساعة.
    94. At its 1705th meeting, on 25 May 1994, 5/ the Trusteeship Council decided, without objection, to waive rule 57 of its rules of procedure, which specifies that copies of reports and draft resolutions should be circulated to the members 24 hours in advance of the meeting at which they are to be considered. UN ٩٤ - في الجلسة ١٧٠٥ المعقودة في ٢٥ ايار/مايو ١٩٩٤)٥(، قرر مجلس الوصاية، دون اعتراض، التجاوز عن تطبيق المادة ٥٧ من نظامه الداخلي، التي تنص على ضرورة تعميم نسخ من التقارير ومشاريع القرارات على اﻷعضاء قبل موعد جلسة النظر فيها ﺑ ٢٤ ساعة.
    94. At its 1701st meeting, on 17 May l993, 5/ the Trusteeship Council decided, without objection, to waive rule 57 of its rules of procedure, which specifies that copies of reports and draft resolutions should be circulated to members 24 hours in advance of the meeting at which they are to be considered. UN ٩٤ - في جلسته ١٧٠١، المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣)٥(، قرر مجلس الوصاية دون اعتراض التجاوز عن المادة ٥٧ من نظامه الداخلي التي تنص على ضرورة تعميم نسخ من التقارير ومشاريع القرارات على اﻷعضاء قبل موعد جلسة النظر فيها ﺑ ٢٤ ساعة.
    137. At its 1701st meeting, on 17 May 1993, 5/ the Trusteeship Council decided, without objection, to waive rule 57 of its rules of procedure, which specifies that copies of reports and draft resolutions should be circulated to the members 24 hours in advance of the meeting at which they are to be considered. UN قرارات ١٣٧ - في الجلسة ١٧٠١، المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٣)٥(، قرر مجلس الوصاية، دون اعتراض، التجاوز عن المادة ٥٧ من نظامه الداخلي، التي تنص على ضرورة تعميم نسخ من التقارير ومشاريع القرارات على اﻷعضاء قبل موعد جلسة النظر فيها ﺑ ٢٤ ساعة.
    (e) In cases where it is observed that investigators are systematically submitting claims for fees that amount to the maximum number of hours, the Defence Counsel Management Section requests the counsel to submit copies of reports, mission reports or similar pertinent documents justifying such claims. UN (هـ) في الحالات التي يلاحظ فيها أن المحققين يقدمون بشكل منتظم مطالبات بالرسوم توازي الحد الأقصى لعدد الساعات المسموح بها، يطلب قسم إدارة شؤون محامي الدفاع إلى المحامين تقديم نسخ من التقارير أو بيانات المهام أو الوثائق المماثلة ذات صلة التي تبرر تلك المطالبات.
    16. When it came to sharing copies of reports or information contained in them with other departments or offices, most respondents (78 per cent) indicated that they shared the reports identified in the survey with departments and offices to which they felt the reports would be relevant. UN 16 - عندما يتعلق الأمر بتبادل نسخ من التقارير أو المعلومات الواردة فيها مع الإدارات أو المكاتب الأخرى، أشار معظم المجيبين (78 في المائة) إلى أنهم يتبادلون التقارير التي حددتها الدراسة الاستقصائية مع الإدارات والمكاتب التي يرون أن تلك التقارير قد تكون ذات أهمية بالنسبة لها.
    The Special Committee reiterates its request that copies of reports of the Secretary-General to the Security Council be provided to contributing countries in a timely manner prior to the convening of troop and police contributor meetings. UN وتجدد اللجنة الخاصة طلبها بإتاحة نسخ من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن للبلدان المساهمة بقوات في الوقت المناسب وقبل عقد اجتماعات البلدان المساهمة بقوات وبأفراد للشرطة.
    It has already been noted that the Committee on Economic, Social and Cultural Rights has directed its secretariat to notify non-governmental organizations of the growing opportunities that exist for non-governmental organization contribution during sessions of the Committee and to send copies of reports pending consideration to a range of national non-governmental organizations in the countries concerned. UN وقد سبقت الاشارة إلى أن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بعثت توجيها إلى أمانتها بأن تخطر المنظمات غير الحكومية بالفرص المتزايدة المتاحة لمساهمة هذه المنظمات خلال دورات اللجنة وبأن ترسل نسخا من التقارير المعلقة في انتظار البحث إلى عدد من المنظمات غير الحكومية الوطنية في البلدان المعنية.
    2.7 To support their complaint, the authors provide copies of reports from various national and international non-governmental organizations (NGO and INGO), which they claim attest to the forced eviction of Roma by the State party. UN 2-7 ويقدم أصحاب البلاغ دعماً لشكواهم نسخاً من التقارير الصادرة عن عدة منظمات غير حكومية وطنية ودولية يزعمون أنها تقيم الدليل على قيام الدولة الطرف بإخلاء الغجر الروما بالقوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus