The system for protection of intellectual property rights includes protection of copyrights and related rights as well as protection of industrial rights. | UN | ويشمل نظام حماية حقوق الملكية الفكرية حماية حقوق التأليف والنشر والحقوق ذات الصلة وكذلك حماية الحقوق الصناعية. |
Table 77: Registrations of copyrights by year | UN | الجدول 77: تسجيلات حقوق التأليف والنشر بحسب السنة |
Source: Ministry of Culture & Tourism, copyrights Division. | UN | المصدر: وزارة الثقافة والسياحة، شعبة حقوق التأليف والنشر. |
Dissemination and transfer of scientific knowledge gives rise to problems governed by the law relating to patents and copyrights. | UN | ونشر المعرفة العلمية ونقلها يؤديان إلى مشاكل يحكمها القانون المتصلة ببراءات الاختراع وحقوق النشر. |
(d) in the disputes relating to copyrights and industrial property rights between parties referred to in item a) of this paragraph; | UN | (د) المنازعات المتعلقة بحقوق التأليف والنشر وحقوق الملكية الصناعية بين الأطراف المشار إليها في البند (أ) من هذه الفقرة؛ |
Typically, regulations protect intellectual property such as patents, copyrights, and trademarks, and regulate consumer and environmental affairs. | UN | وبصورة نموذجية تحمي اﻷنظمة الملكية الفكرية مثل البراءات، وحقوق الطبع والنشر، والعلامات التجارية، وتنظم الشؤون المتعلقة بالمستهلك والبيئة. |
You're being accused of intentionally breaching security, violating copyrights, | Open Subtitles | أنت متهم بالإختراق العمد للحماية انتهاك حقوق النشر |
In such cases, the possibility arises for traditional rules and norms to be asserted with as much legal effect within that country as patent rights, trademarks and copyrights. | UN | وفي هذه الحالات، تنشأ إمكانية تأكيد القواعد والأعراف التقليدية بمفعول قانوني كبير يصل في ذلك البلد إلى حد حقوق براءة الاختراع والعلامات التجارية وحقوق المؤلف. |
Although there are many domestic recording systems for patents and certain other rights, and in some countries for copyrights as well, recording systems may not explicitly cover the assignment of rights by way of security, leaving it unclear as to how a security right is to be validly effected against subsequent assignees and competing creditors. | UN | وعلى الرغم من وجود العديد من نظم التسجيل الوطنية للبراءات وبعض الحقوق الأخرى، وكذلك لحقوق التأليف والنشر في بعض البلدان، فإن نظم التسجيل قد لا تغطي صراحة احالة الحقوق على سبيل الضمان، مما يجعل من غير الواضح كيف يمكن نفاذ مفعول حق ضماني على الوجه الصحيح تجاه محال اليهم لاحقين ودائنين منافسين. |
The main role of trustee copyrights management firms is to link the two sides fairly and efficiently. | UN | والدور الرئيسي للشركات التي تتولى أمانة إدارة حقوق التأليف والنشر هو إقامة علاقة عادلة وفعالة بين الجانبين. |
The problem with the copyrights is not so much in the law as such, but in its respect and implementation. | UN | والمشكلة التي تعاني منها حقوق التأليف والنشر لا ترتبط بالقانون بحد ذاته، بل باحترامه وتنفيذه. |
copyrights generally last 25 years for corporate works, which include product designs and logos. | UN | :: حقوق التأليف والنشر تستغرق عادة 25 سنة فيما يتعلق بأعمال الشركات، التي تشمل تصاميم المنتجات والشعارات. |
The World Intellectual Property Organization (WIPO) provides assistance to the creative sector by implementing a methodological tool that provides data on the benefits that copyrights bring to society. | UN | وتقدم المنظمة العالمية للملكية الفكرية المساعدة للقطاع الإبداعي من خلال تطبيق أداة منهجية توفر البيانات عن الفوائد التي تعود على المجتمع من حقوق التأليف والنشر. |
But now I see that Gods have copyrights too. | Open Subtitles | ولكن الآن أرى ان الكهنة لها حقوق التأليف والنشر أيضاً |
In addition, Mauritius is trying to comply with existing international standards and support development of new ones in such areas as registration, licensing and certification, procurement policies, liability and copyrights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحاول موريشيوس امتثال المعايير الدولية الحالية ودعم استحداث معايير جديدة في مجالات مثل التسجيل، ومنح التراخيص والشهادات، وسياسات الشراء، والمسؤولية القانونية، وحقوق النشر والتأليف. |
Protection of copyrights has also come closer to the standard in developed countries which are, like the Czech Republic, States parties to international copyright conventions. | UN | كما أصبحت حقوق التأليف والنشر أكثر توافقا مع المعايير المعمول بها في البلدان المتقدمة التي هي على غرار الجمهورية التشيكية دول أطراف في الاتفاقيات الدولية الخاصة بحقوق التأليف والنشر. |
- preparation, drafting and certification services concerning patents, trademarks, copyrights and other intellectual property rights, cf. 82130 | UN | - خدمات الإعداد والصياغة والتوثيق المتصلة ببراءات الاختراع والعلامات التجارية وحقوق الطبع والملكية الفكرية الأخرى، قارن 82130 |
In the field of copyrights - the 1886 Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works and the 1952 Universal Copyright Convention; | UN | في مجال حقوق التأليف: اتفاقية برن لعام 1886 لحماية المصنفات الأدبية والفنية واتفاقية حقوق النشر العالمية لعام 1952؛ |
Trademarks, copyrights, and licences | UN | العلامات التجارية، وحقوق المؤلف والتراخيص |
Section 5 of the Act on Radio and Television Broadcasting charges broadcasters, in terms of copyright protection, to conclude agreements with organizations for collective administration of copyrights and rights related to copyrights. | UN | 729- وفيما يخص حماية حقوق التأليف والنشر تكلف المادة 5 من القانون الخاص بالبث الإذاعي والتلفزيوني هيئات الإذاعة بعقد اتفاقات مع المنظمات بصدد الإدارة الجماعية لحقوق التأليف والنشر والحقوق ذات الصلة. |
Rediscovering the Berne Appendix and the use of copyrights | UN | :: إعادة اكتشاف تذييل بيرن واستخدام حقوق الطبع |
The non-availability of data flows for copyrights was an additional missing link. | UN | ويمثل عدم وجود تدفق للبيانات عن حقوق المؤلف حلقة مفقودة إضافية. |
The area of cultural- artistic creativity is also defined by the Publishing Law, Cinematography Law, Law on Theatre, Law on copyrights and Related Rights. | UN | ومجال الإبداع الثقافي والفني محدد أيضاً في قانون النشر، وقانون العمل السينمائي، وقانون المسرح، والقانون المتعلق بحقوق المؤلف والحقوق ذات الصلة. |
Shorter of agreement term and useful life in range of 2-6 years copyrights | UN | مدة الاتفاق أو العمر الإنتاجي، أيهما أقصر وبما يتراوح بين سنتين و 6 سنوات |
Licences and rights, copyrights and other | UN | الرخص والحقوق وحقوق التأليف والنشر وغيرها |
The mandate for a legislative regulation of copyrights is contained in article 34, paragraph 2, of the Liechtenstein Constitution. | UN | 228- تنص الفقرة 2 من المادة 34 من دستور ليختنشتاين على إنشاء ولاية تتعلق بالتنظيم التشريعي لحقوق المؤلف. |
The 1968 SNA treated copyrights as non-financial, non-produced intangible assets giving rise to property income. | UN | بينما اعتبر نظام الحسابات القومية لعام 1968 حقوق الطبع والنشر على أنها أصول غير مادية وغير منتَجة وغير مالية تنشأ عنها إيرادات ملكية. |
Given the nature of the product, and the importance of borrowing and mixing ideas for a creative music scene, music copyrights provide imperfect protection to this industry. | UN | ونظرا لطبيعة هذا المنتج وأهمية استعارة الأفكار ومزجها في مشهد موسيقي مبدع فإن حقوق التأليف في مجال الموسيقى لا توفر حماية كاملة لهذه الصناعة. |