In addition, it suggested the drafting of a report on the progress made in the implementation of the specific workplan on coral bleaching. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترح هذا المقرر صياغة تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المحددة بشأن ابيضاض المرجان. |
Since then, repeated coral bleaching has been recorded in most regions. | UN | ومنذ ذلك الحين، سُجل ابيضاض المرجان بشكل متكرر في معظم المناطق. |
In 2010, coral bleaching has been found to have been severe in many areas. | UN | وفي عام 2010، اتضح أن تبييض المرجان كان شديدا في العديد من المناطق. |
Warming seas have resulted in widespread death of reefs due to coral bleaching. | UN | وأدى احترار البحار إلى موت الشعب المرجانية على نطاق واسع بسبب تبييض المرجان. |
By 2030: 50 per cent of global coral reefs expected to experience thermal stress and coral bleaching | UN | بحلول عام 2030: يتوقع أن يتعرض 50 في المائة من الشعاب المرجانية العالمية للإجهاد الحراري وابيضاض المرجان |
The funds were awarded following approval of the proposal of the American Samoa Coral Reef Advisory Group, which noted that American Samoa's coral reefs are undergoing a long recovery phase, following damage by poor water quality in Pago Harbor, Crown of Thorns starfish attacks, hurricanes and coral bleaching. | UN | وقد قُدِّم المبلغ بعد الموافقة على اقتراح فريق ساموا الأمريكية الاستشاري المعني بالشعب المرجانية الذي أشار إلى أن الشعب المرجانية في ساموا الأمريكية تمر بمرحلة تعافي طويلة الأمد على إثر الضرر الذي تعرضت له من جراء سوء نوعية المياه في ميناء باغو، وهجمات سمك نجم البحر ذي التاج الشوكي، والأعاصير، وتبييض المرجان. |
Over the past two decades, climate change has increased the severity and the incidence of coral bleaching throughout the tropical seas. | UN | فعلى مدى العقدين الماضيين، زاد تغير المناخ من شدة وتواتر ابيضاض الشعب المرجانية في جميع أنحاء البحار الاستوائية. |
In 2010, a mass coral bleaching event affected the Greater Coral Triangle region. | UN | وفي عام 2010، شهدت منطقة مثلث المرجان الأكبر ظاهرة ابيضاض المرجان على نطاق واسع. |
It is anticipated that warmer seas will undergo more coral bleaching and deadly algae bloom events. | UN | ويُتوقع أن تشهد البحار التي زادت درجة حرارتها مزيدا من ابيضاض المرجان وحوادث تكاثر الطحالب الفتاكة. |
coral bleaching, ocean acidification and depletion of fish stocks pose a great risk to Tuvalu's food supply as most people live a subsistence way of life that revolves around the marine environment. | UN | ويمثل ابيضاض المرجان وتحمض المحيطات واستنفاد الأرصدة السمكية خطراً كبيراً على الإمداد الغذائي في توفالو، إذ يعيش معظم السكان حياة الكفاف ويعتمدون على البيئة البحرية. |
40. One severe global threat is ocean warming, which leads to " coral bleaching " , a phenomenon whereby corals lose their symbiotic algae and, as a result, their colouration. | UN | 40 - ويتمثل أحد التهديدات العالمية الخطيرة في احترار المحيطات، الذي يؤدي إلى " ابيضاض المرجان " ، وهو ظاهرة يفقد المرجان فيها طحالبه التكافلية، وبالتالي لونه. |
The programme of work was expanded at the fifth meeting of the Conference of the Parties, held in Nairobi in 2000, to include a work element on coral reefs, accompanied by a workplan on coral bleaching. | UN | ووُسع نطاق برنامج العمل في الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف، المعقود في نيروبي عام 2000، ليشمل عنصر عمل بشأن الشعاب المرجانية، مصحوبا بخطة عمل بشأن ابيضاض المرجان. |
Sea level rise, flooding, diminished availability of fresh water and coral bleaching due to warming seas had become frequent phenomena, already affecting the country's economy and the lives and livelihoods of its small communities. | UN | فارتفاع منسوب سطح البحر، والفيضانات، تقلل من توافر المياه العذبة، كما أن ابيضاض المرجان بسبب احترار البحار أصبح ظاهرة متكررة، مما يؤثر بالفعل على اقتصاد البلد وعلى حياة وسُبل معيشة مجتمعاتها المحلية الصغيرة. |
Lately, coral bleaching has been added to the list. | UN | وأضيف مؤخرا إلى تلك القائمة تبييض المرجان. |
Elevated SSTs correlate with the incidences of coral bleaching throughout the tropics. | UN | ويرتبط ارتفاع درجات حرارة سطح البحر بحدوث تبييض المرجان في سائر أنحاء المناطق الاستوائية. |
a. Climate change and sealevel rise, including coral bleaching and tropical storms; | UN | أ - تغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر، بما في ذلك تبييض المرجان واﻷعاصير المدارية؛ |
The coral reef work programme will concentrate on two issues considered to be the major causes of coral reef mortality worldwide: coral bleaching and the physical degradation and destruction of coral reefs. | UN | وسيركز برنامج العمل المتعلق بالشعب المرجانية على مسألتين تعدان العامل الرئيسي وراء موت الشعب المرجانية في مختلف أنحاء العالم وهما: تبييض المرجان وما يصيب الشعب المرجانية من تدهور وتدمير طبيعي. |
By 2050: more than 95 per cent expected to experience thermal stress and coral bleaching | UN | بحلول عام 2050: يتوقع أن يتعرض أكثر من 95 في المائة من الشعاب المرجانية للإجهاد الحراري وابيضاض المرجان |
Climate change has had a significant impact on oceans, leading to the phenomena of acidification, rising sea levels and coral bleaching. | UN | ولتغير المناخ أثر كبير على المحيطات، إذ يؤدي إلى ظاهرة زيادة الحموضة وارتفاع مستوى سطح البحر وابيضاض المرجان. |
Climate change continues to worsen the conditions of coastal erosion, coral bleaching, sea-level rise and the deterioration of our marine ecosystems. | UN | وتغير المناخ يظل يزيد من حدة سوء ظروف التحات الساحلي وابيضاض المرجان وارتفاع مستوى البحر وتدهور نظمنا الإيكولوجية البحرية. |
Sea level rise was claiming the coastlines and coral bleaching from the warming of the oceans was destroying coral reefs and, with them, the coastal resources. | UN | ويضر ارتفاع مستوى سطح البحر بخطوط الساحل كما أن ابيضاض الشعب المرجانية بسبب احترار المحيطات يدمر الشعب المرجانية ومعها الموارد الساحلية. |
Noting with alarm the extensive evidence that coral reef ecosystems continue to be damaged or severely degraded as the result both of direct human activities and of global climate change, as evidenced by the increased global incidence of episodes of coral bleaching since its twentieth session, | UN | وإذ يلاحظ بجزع الأدلة الوفيرة على أن النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية مازالت تتعرض للضرر أو للتدهور الحاد نتيجة لكل من الأنشطة البشرية المباشرة وتغير المناخ العالمي، كما يستدل من تزايد حالات الابيضاض المرجاني منذ الدورة العشرين للمجلس؛ |
Even at the lowest predicted threshold of temperature increase, coral bleaching is expected. | UN | وحتى على العتبة الأخفض المتنبأ بها للزيادة في درجة الحرارة من المتوقع أن يتبدل لون الشعاب المرجانية. |
Repeated coral bleaching (a stress response caused by above-average sea surface temperatures that can lead to mortality) has been recorded in most regions since the mass mortality in 1998. | UN | ومنذ الانقراض الجماعي في عام 1998، سُجلت في معظم المناطق حالات متكررة لابيضاض المرجان (استجابة للإجهاد بسبب ارتفاع درجة حرارة سطح البحر فوق المتوسط مما يؤدي إلى انقراض الشعاب). |