"core international instruments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصكوك الدولية الأساسية
        
    • الصكوك الدولية الرئيسية
        
    • صكوك دولية أساسية
        
    Senegal encouraged the Government to accede to and ratify further core international instruments. UN وشجعت السنغال الحكومة على الانضمام إلى المزيد من الصكوك الدولية الأساسية والتصديق عليها.
    The Philippines is a party to all the seven core international instruments on human rights. UN والفلبين طرف في جميع الصكوك الدولية الأساسية السبعة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    44. Zimbabwe noted the ratification of the majority of the core international instruments. UN 44- وأشارت زمبابوي إلى تصديق باكستان على غالبية الصكوك الدولية الأساسية.
    28. Algeria encouraged the ratification of core international instruments. UN 28- وشجعت الجزائر على التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية.
    78. Chad welcomed the ratification by Malaysia of the core international instruments on human rights. UN 78- ورحبت تشاد بتصديق ماليزيا على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    It noted that the country was party to core international instruments. UN ونوهت بكون البلد طرفاً في صكوك دولية أساسية.
    Montenegro enquired about what accounted for the lack of cooperation with United Nations treaty bodies and whether there were plans to ratify core international instruments and improve cooperation. UN 82- وسأل الجبل الأسود عن سبب عدم التعاون مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة وما إذا كانت ثمة خطط للتصديق على صكوك دولية أساسية ولتحسين التعاون.
    94. Uzbekistan has acceded not only to the 10 core international instruments but also to other United Nations instruments on human rights: UN 94- إلى جانب الصكوك الدولية الأساسية الدولية العشرة، انضمت جمهورية أوزبكستان أيضاً إلى وثائق الأمم المتحدة الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان:
    The right to freedom of movement and choice of place of residence is embodied in a number of core international instruments ratified by Ukraine: the Universal Declaration of Human Rights; the International Covenant on Civil and Political Rights; and Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN الحق في حرية الحركة واختيار محل السكنى والإقامة مجسد في عدد من الصكوك الدولية الأساسية التي صدقت عليها أوكرانيا ومنها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول رقم 4 لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Oman noted that the State included the fundamental principals of human rights, as enunciated in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, in its Constitution and legislation and ratified core international instruments. UN وأشارت عُمان إلى أن دولة الإمارات العربية المتحدة أدرجت في دستورها وتشريعاتها المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان، كما نص عليها ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وصدّقت على الصكوك الدولية الأساسية.
    The freedom of movement of the civilian population of the Nagorno Karabakh Republic, alongside other human rights outlined in the Universal Declaration of Human Rights and other core international instruments, have already been continuously and vehemently undermined by the ongoing Azerbaijani blockade. UN وما برح الحصار الأذربيجاني المستمر يقوض بالفعل بإصرار وبلا هوادة حق السكان المدنيين في جمهورية ناغورني كاراباخ في التنقل، إلى جانب حقوق الإنسان الأخرى الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيره من الصكوك الدولية الأساسية.
    Other Member States argued for the stronger use of core international instruments by existing treaty bodies and special procedure mandate holders, noting the resource-intense process of drafting a new convention. UN ودافع عدد من الدول الأعضاء الأخرى عن توسع الهيئات الحالية المنشأة بموجب معاهدات والهيئات التي لها ولايات في اتخاذ إجراءات خاصة في استخدام الصكوك الدولية الأساسية وأشارت إلى أن وضع اتفاقية جديدة عملية تحتاج إلى موارد كبيرة.
    3. St Kitts and Nevis remains irrevocably committed to the promotion and protection of human rights and values the principles that the human rights core international instruments inherently foster. UN 3- ما برحت سانت كيتس ونيفيس ملتزمة التزاماً لا رجعة فيه بالنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها، وهي تقدر المبادئ التي تعززها الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان بحكم طبيعتها.
    84. Burkina Faso noted the good practices in Togo regarding human rights and the relatively complete human rights normative framework further to the accession to core international instruments and the adoption of domestic legislation. UN 84- وأشارت بوركينا فاسو إلى الممارسات الجيدة في توغو التي تتعلق بحقوق الإنسان والإطار المعياري شبه الكامل لحقوق الإنسان عقب انضمام توغو إلى الصكوك الدولية الأساسية واعتماد التشريعات المحلية.
    26. Indonesia noted efforts made by Turkey to align the national human rights legislation with international standards and highlighted the fact that Turkey was party to the core international instruments. UN 26- وأشارت إندونيسيا إلى الجهود التي تبذلها تركيا من أجل مواءمة تشريعاتها الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان مع المعايير الدولية وأبرزت أن تركيا طرف في الصكوك الدولية الرئيسية.
    102. Bulgaria is a party to all core international instruments on the protection of the rights of the child. UN 102- بلغاريا طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية الخاصة بحماية حقوق الطفل.
    5. Bulgaria is a Party to the core international instruments on human rights. UN 5- بلغاريا هي طرف في الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان(2).
    It involves domestic legislation, judiciary and administrative practices aimed at harmonizing the domestic legislation with the core international instruments on Human Rights as well as the Council of Europe (CE) conventions in the field of Human Rights and the relevant EU regulations and directives. UN وتتمثل العملية في مواءمة الممارسات التشريعية والقضائية والإدارية المحلية مع أحكام الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان واتفاقيات مجلس أوروبا المتعلقة بمجال حقوق الإنسان وكذلك لوائح الاتحاد الأوروبي التنظيمية وتوجيهاته المتعلقة بحقوق الإنسان.
    4. The Committee welcomes the ratification of several core international instruments undertaken over the past decade, including eight core human rights treaties. UN 4- ترحب اللجنة بالتصديق خلال العقد الماضي على صكوك دولية أساسية عدّة، بما فيها ثماني معاهدات أساسية لحقوق الإنسان.
    190. The Committee welcomes the ratification of several core international instruments undertaken over the past decade, including eight core human rights treaties. UN 190- ترحب اللجنة بالتصديق خلال العقد الماضي على صكوك دولية أساسية عدّة، بما فيها ثماني معاهدات أساسية لحقوق الإنسان.
    67. Turkey has become party to core international instruments pertaining to fundamental rights and freedoms, including all of the seven principal international human rights treaties of the UN. UN 67- أصبحت تركيا طرفاً في صكوك دولية أساسية متصلة بالحقوق والحريات الأساسية، ومن بينها المعاهدات الدولية الرئيسية السبع التي أبرمتها الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus