"core resources of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد الأساسية
        
    • الموارد الرئيسية
        
    • للموارد اﻷساسية
        
    • الموارد اﻷساسية لبرنامج
        
    Over a year later, her delegation could not help but sound the alarm at the steady and paradoxical decline in contribution from donor countries to the core resources of the United Nations funds and programmes. UN ومضت تقول إن وفدها لم يسعه، بعد عام من الزمن، إلا أن يحذّر من مغبة الانخفاض المستمر والذي يبدو غريبا في إسهام البلدان المانحة في الموارد الأساسية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    A total of 38 Member States contributed to core resources of the Fund in 2003 with the Government of Costa Rica contributing for the first time. UN وساهمت في المجموع 38 من الدول الأعضاء في الموارد الأساسية للصندوق في عام 2003 وقد ساهمت حكومة كوستاريكا للمرة الأولى.
    One delegate noted that the core resources of the Special Unit had actually declined even as the demands on it had grown in recent years. UN وأوضح أحد المندوبين أن الموارد الأساسية للوحدة الخاصة قد انخفضت في الواقع حتى حينما زادت عليها المطالب في السنوات الأخيرة.
    In this connection, I am concerned to note that the core resources of the United Nations Development Programme (UNDP) have been greatly reduced over the past five years, to the point where its universality is seriously threatened. UN وفي هذا الصدد يهمني أن أذكر أن الموارد الرئيسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي انخفضت إلى حد كبير في السنوات الخمس السابقة إلى درجة تهدد عالميته بالخطر.
    The Administrator urges Governments to take the necessary action to increase the level of voluntary contributions to core resources of the organization. UN ومدير البرنامج يحث الحكومات على اتخاذ الاجراءات اللازمة من أجل زيادة مستوى التبرعات المقدمة للموارد اﻷساسية للمنظمة.
    core resources of the United Nations Development UN الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Notwithstanding, it was encouraging that six donor countries had announced at the recent ministerial meeting on UNDP that they would increase their contributions to the core resources of the Programme. UN وأشار إلى أنه مما يدعو للتفاؤل، مع ذلك، أن ستة بلدان مانحة قد أعلنت في الاجتماع الوزاري الذي عُقِد مؤخرا بشأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنها ستزيد مساهماتها في الموارد الأساسية للبرنامج.
    India, within its constraints, was contributing substantially to increasing the core resources of the United Nations funds and programmes and to financing the operational activities of the system. UN وأضاف أن الهند قامت، في حدود إمكانياتها، بالمساهمة بقدر كبير في زيادة الموارد الأساسية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وفي تمويل الأنشطة التنفيذية للمنظومة.
    Donor countries' contributions to the core resources of the United Nations funds and programmes had been constantly declining, which would delay the adoption of any measure to combat poverty in the least developed countries. UN ومساهمات البلدان المانحة في الموارد الأساسية لصناديق وبرنامج الأمم المتحدة تتضاءل باطراد، مما سيؤخر اعتماد أي تدابير لمكافحة الفقر في أقل البلدان نمواً.
    OIOS was informed that, in response to recommendations made by the Panel on United Nations Peace Operations, the core resources of the Electoral Assistance Division had increased by two posts. UN تم إبلاغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه استجابة لتوصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ازدادت الموارد الأساسية لشعبة المساعدة الانتخابية بمقدار وظيفتين.
    It would seem that the contributions to the core resources of the United Nations system have played a rather modest role in international financing for development and one that is currently becoming weaker. UN ويبدو أن المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة كان دورها متواضعا جدا في التمويل الدولي للتنمية وهو دور يزداد ضعفا في الوقت الراهن.
    95. The core resources of the United Nations agencies for operational activities should be increased in a sustained and predictable manner. UN 95 - وتابع قائلا إنه ينبغي زيادة الموارد الأساسية المخصصة للأنشطة التنفيذية لدى وكالات الأمم المتحدة بطريقة مستمرة ويمكن التنبؤ بها.
    Notwithstanding the commitment of a few donors to the core budgets of the United Nations funds and programmes, core resources of the United Nations system did not grow significantly over the period, falling substantially in 2004. UN وعلى الرغم من الالتزام الذي قطعه عدد قليل من المانحين من أجل الميزانيات الرئيسية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، لم تسجل الموارد الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة نموا ملحوظا على مدى الفترة المذكورة وانخفضت انخفاضا شديدا في عام 2004.
    5. Reiterates its concern about the low level of core resources of the United Nations Development Programme, which in turn has affected the resources allocated to the Special Unit for TCDC; UN 5 - يُعرب ثانية عن قلقه إزاء تدني مستوى الموارد الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مما أثر بدوره على الموارد المرصودة للوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين البلدان النامية؛
    (a) Encourage Member States to increase their contributions to the core resources of the funds and programmes; UN (أ) يشجع الدول الأعضاء على زيادة مساهماتها في الموارد الأساسية للصناديق والبرامج؛
    However, as with bilateral ODA, United Nations assistance has been declining both in nominal and real terms because of cutbacks in voluntary contributions to core resources of the various United Nations Funds and Programmes. UN بيد أن مساعدة الأمم المتحدة الإنمائية، كما هو الحال مع المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية، ظلت في تناقص مستمر من حيث قيمتها الإسمية والحقيقية نتيجة لخفض التبرعات المقدمة إلى الموارد الأساسية لمختلف صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأساسية.
    7. Reiterates the need for increasing the core resources of the United Nations Development Programme, which will also raise the volume of resources available to the Special Unit for promoting technical cooperation among developing countries activities; UN 7 - تؤكد من جديد الحاجة لزيادة الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي، والتي ستؤدي أيضاً إلى زيادة حجم الموارد المتاحة للوحدة الخاصة من أجل تعزيز أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    To that end, the core resources of the funds and programmes should be augmented on a predictable, continuous and assured basis, and non-core funding should complement regular resources. UN وأكد في هذا الصدد على ضرورة زيادة الموارد الرئيسية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها على أساس مستمر ومؤكد ويمكن التنبؤ به، ويجب أن يكون التمويل الإضافي تكملة للموارد العادية.
    India is one of the largest contributors to the core resources of the United Nations Development Programme (UNDP) and a significant contributor to those of the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN إن الهند واحدة من أكبر المساهمين في الموارد الرئيسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومساهم كبير في موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    1. Expresses deep concern over the reduction in voluntary contributions to core resources of the United Nations Development Programme and calls on donors to increase their contributions in light of the estimated planning figures for contributions adopted by the Executive Board and encourages UNDP to continue working actively in order to secure a more predictable level of core resources; UN ١ - يُعرب عن قلقه العميق إزاء تخفيض التبرعات المقدمة للموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ويطلب إلى المانحين أن يزيدوا من تبرعاتهم في ضوء اﻷرقام التخطيطية التقديرية الاشتراكات التي اعتمدها المجلس التنفيذي وتشجع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مواصلة العمل بنشاط من أجل كفالة مستوى من الموارد اﻷساسية يمكن التنبؤ به بشكل أكبر؛
    1. Expresses concern over the reduction in voluntary contributions to core resources of the United Nations Development Programme and reiterates its calls on donors to increase their contributions in light of the estimated planning figures for contributions adopted by the Executive Board and encourages the Programme to continue working actively in order to secure a more predictable level of core resources; UN ١ - يُعرب عن قلقه العميق إزاء تخفيض التبرعات المقدمة للموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ويطلب إلى المانحين أن يزيدوا من تبرعاتهم في ضوء اﻷرقام التخطيطية التقديرية للاشتراكات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، ويُشجع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مواصلة العمل بنشاط من أجل كفالة مستوى من الموارد اﻷساسية يمكن التنبؤ به بشكل أكبر؛
    7. core resources of the United Nations Development Programme, UN الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ١٩٨٢-١٩٩٢

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus