"core staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموظفين الأساسيين
        
    • الموظفون الأساسيون
        
    • موظفين أساسيين
        
    • ملاك الموظفين الأساسي
        
    • الموظفين الرئيسيين
        
    • موظفا أساسيا
        
    • الكوادر
        
    • موظفيه اﻷساسيين
        
    • والموظفين اﻷساسيين
        
    • وموظفيه الأساسيين
        
    • أساسية من الموظفين
        
    • موظفون أساسيون
        
    • موظف أساسي
        
    • ملاك أساسي من الموظفين
        
    • الموظفين اﻷساسيين الذين
        
    Since 2011 the number of core staff in PRS has decreased while the Organization's procurement volume remains steady. UN فمنذ عام 2011، انخفض عدد الموظفين الأساسيين في دائرة خدمات الاشتراء، في حين ظلَّ حجم مشتريات المنظمة ثابتاً.
    The proposal to establish civilian career peacekeepers through a competitive process was a possible way to define core staff. UN ويعد إنشاء وظائف دائمة لحفظة السلام المدنيين من خلال عملية تنافسية من السبل الممكنة لتحديد الموظفين الأساسيين.
    She pointed out the need to increase core staff in humanitarian assistance, gender, culture and human rights. UN وأوضحت الحاجة إلى زيادة الموظفين الأساسيين في مجالات المساعدة الإنسانية والشؤون الجنسانية والثقافة وحقوق الإنسان.
    To ensure continuity, day-to-day updating of the web site of the President should be carried out by the core staff of the President's office, in close cooperation with the Website Section. UN وحفاظا على الاستمرارية، ينبغي أن يقوم الموظفون الأساسيون التابعون لمكتب الرئيس، بالتعاون الوثيق مع قسم الموقع الشبكي، بعملية التحديث اليومي لموقع رئيس الجمعية العامة على الشبكة.
    Consideration must be given to whether there is a need for a core staff or recruitment as consultants for the first year. UN ولا بد من النظر فيما إذا كانت هناك حاجة إلى موظفين أساسيين أو تعيين مستشارين خلال السنة الأولى.
    This provision will be needed to extend the contracts of the in-house core staff and the staff working on current projects. UN سيلزم هذا الاعتماد لتمديد عقود الموظفين الأساسيين الداخليين والموظفين العاملين في المشاريع الحالية.
    Estimated core staff requirements and subvention from the United Nations regular budget for 2011 and 2012 UN الاحتياجات المقدرة من الموظفين الأساسيين والإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2011 و 2012
    At the level of the audit service, a mix is required, combining core staff with outside expertise as necessary to fill gaps. UN وعلى صعيد دائرة مراجعة الحسابات، يلزم وجود مزيج يجمع بين الموظفين الأساسيين والخبرة الخارجية بسحب الاقتضاء لسد الثغرات.
    Estimated core staff requirements and subvention from the United Nations regular budget for 2009 and 2010 UN الاحتياجات المقدرة من الموظفين الأساسيين والإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2009 و 2010
    At the level of the audit service, a mix is required, combining core staff with outside expertise as necessary to fill gaps. UN وعلى صعيد دائرة مراجعة الحسابات، يلزم وجود مزيج يجمع بين الموظفين الأساسيين والخبرة الخارجية بسحب الاقتضاء لسد الثغرات.
    This forced the small core staff to spend a great deal of time in preparing and processing reports for the Board, leaving little time for actual research and training activities. UN ولقد أدى ذلك إلى إجبار الموظفين الأساسيين القليلين عـلى إنفاق وقت كبير في إعداد وتجهيز التقارير للمجلس، بحـيـث لم يبـق ســوى وقت قليل لأنشطة البحث والتدريب الفعلية.
    Regular budgetary resources cover MICAH core staff as well as administrative personnel. UN وتغطي موارد الميزانية العادية تكاليف الموظفين الأساسيين للبعثة فضلا عن الموظفين الإداريين.
    The agreement also reflects the Agency's long-term practice to support core staff positions so as to ensure the sustainability of the Centre. UN ويجسد الاتفاق أيضا الممارسة الطويلة للوكالة المتمثلة في دعم مناصب الموظفين الأساسيين لضمان استدامة المركز.
    UNIFEM core staff has grown from 27 to 47 since the onset of the United Nations Reform process in 1997. UN ومنذ بدء عملية إصلاح الأمم المتحدة في عام 1997، ارتفع عدد الموظفين الأساسيين للصندوق الإنمائي للمرأة من 27 إلى 47.
    The administrative instruction does not outline the policy or elaborate procedures for the rotation of core staff between Headquarters and the field. UN ويخلو التوجيه من تحديد السياسة العامة أو الخوض في الاجراءات المتعلقة بتناوب الموظفين الأساسيين بين المقر والميدان.
    :: Decisions on core staff who should stay with the capital master plan project until a full handover of facilities management responsibilities to the Facilities Management Service and create incentives for them to stay. UN :: اتخاذ قرارات بشأن الموظفين الأساسيين المتعين، في مشروع المخطط العام، بقاؤهم ريثما تسلم مسؤوليات إدارة المرافق تسليماً تاماً إلى دائرة إدارة المرافق وتُنشأ حوافز لتشجع هؤلاء الموظفين على البقاء.
    5. It was previously reported that all but one of the 14 core staff of the Office at the Arusha branch had been appointed by the Registrar and had assumed office. UN 5 - ورد في التقرير السابق أن رئيس القلم قد عيّن جميع الموظفين الأساسيين الأربعة عشر في مكتب المدعي العام في فرع أروشا إلا واحداً، وأنهم بدؤوا عملهم.
    core staff is in place in Khartoum and at the regional office in Juba, as are small teams in each of the 10 states of Southern Sudan. UN ويوجد الموظفون الأساسيون في الخرطوم وفي المكتب الإقليمي في جوبا، كما توجد أفرقة صغيرة في كل من ولايات جنوب السودان العشر.
    The process of appointing core staff members to this unit is already in progress. UN وتجري بالفعل عملية تعيين موظفين أساسيين في هذه الوحدة على قدم وساق.
    A stronger core staff is being developed to reinforce the Institute's research programme. UN ويجري تعزيز ملاك الموظفين الأساسي لتقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد.
    However, flexibility is decreasing as core staff members leave and finding suitable candidates to fill vacancies becomes more difficult. UN غير أن المرونة تتناقص بمغادرة الموظفين الرئيسيين وتتزايد صعوبة العثور على مرشحين لملء الشواغر.
    core staff of the Independent Electoral Commission trained, owing to the non-establishment of the National Independent Electoral Commission UN موظفا أساسيا في اللجنة الانتخابية المستقلة تلقوا تدريبا، بسبب عدم إنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    3.4 Theme 13: Building and developing the necessary core staff to develop the ICT industry UN 3/4 المحور الثالث عشر: بناء وتنمية الكوادر اللازمة لتنمية صناعة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات:
    In particular, the scope of its services would not be limited to the competencies of the core staff of EMPRETEC in the country; there was normally a roster of associate consultants whose expertise could be called upon at short notice. UN وبوجه خاص، لن يكون نطاق خدماته مقصوراً على كفاءات موظفيه اﻷساسيين في البلد؛ إذ يكون هناك عادة سجل للخبراء الاستشاريين المنتسبين الذين يمكن الاستعانة بخبرتهم بسرعة.
    58. The United Nations regular budget subvention to UNIDIR is meant to defray the salary costs of the Director and the core staff of the Institute. UN ٥٨ - والغرض من اﻹعانة المدرجة للمعهد في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة هو دفع تكاليف رواتب المدير والموظفين اﻷساسيين بالمعهد.
    The technical services required for the operations of GAINS were provided through the engagement of a consultant who performed under the supervision of the INSTRAW Interim Managers/Directors and core staff. UN ووُفِّرت الخدمات الفنية اللازمة لعمليات نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني بالتعاقد مع خبير استشاري عمل تحت إشراف المسيرين/ المديرين المؤقتين للمعهد وموظفيه الأساسيين.
    To ensure the effective coordination of capacity-building activities, OHCHR requires core staff to manage these activities in a consistent and sustainable way. UN ولكفالة التنسيق الفعال لأنشطة بناء القدرات، تحتاج المفوضية إلى مجموعة أساسية من الموظفين لإدارة تلك الأنشطة بطريقة متسقة ومستدامة.
    It had a core staff of 11, assisted by State representatives and non-governmental organizations. UN ولدى المكتب موظفون أساسيون عددهم 11 موظفا، يساعدهم ممثلون عن الدولة والمنظمات غير الحكومية.
    It has over 15,000 core staff delivering a very wide range of work on fundamental issues. UN ويعمل فيها ما يزيد عن 000 15 موظف أساسي يضطلعون بطائفة عريضة جدا من الأعمال المتعلقة بقضايا أساسية.
    However, it is agreed that such mechanisms should be used to provide staff to build on the core of staff provided by the United Nations agencies themselves, and not as a substitute for those core staff. UN بيد أنه من المتفق عليه أنه ينبغي الاستعانة بتلك اﻵليات ﻹضافتها الى الموظفين اﻷساسيين الذين توفرهم وكالات اﻷمم المتحدة نفسها، وليس كبديل للموظفين اﻷساسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus