"corporate profits" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرباح الشركات
        
    • بأرباح الشركات
        
    • أرباح الشركة
        
    But our societies are permanently scarred by the atrocities committed to make them safe for corporate profits and unfettered markets. UN لكن مجتمعاتنا روعت باستمرار جراء الفظائع المرتكبة لتأمين أرباح الشركات والأسواق التي لا تحدها قيود.
    This trend has, however, changed due to the global economic recession, tighter credit conditions, falling corporate profits and gloomy prospects for global economic growth. UN إلا أن هذا الاتجاه قد تغيّر بسبب الكساد الاقتصادي العالمي وتشديد الشروط الائتمانية وهبوط أرباح الشركات وقتامة التوقعات عن النمو الاقتصادي العالمي.
    Governments should halt their participation in the self-defeating international competition to lower rates on corporate profits. UN وينبغي أن توقف الحكومات مشاركتها في المنافسة الدولية المنطوية على عناصر الفشل لخفض المعدلات المفروضة على أرباح الشركات.
    Further declines in rates on corporate profits should be resisted. UN وينبغي العمل على منع حدوث المزيد من الانخفاضات في معدلات الضرائب المفروضة على أرباح الشركات.
    The new law provides incentives for long-term investment, inter alia, by reducing the top rate corporate profits tax on foreign companies from 45 to 30 per cent, thus making it the same as for national companies. UN كما ينص القانون على حوافز للاستثمار الطويل الأجل؛ ومن هذه الحوافز تخفيض معدل الضريبة على أرباح الشركات الكبرى من 45 إلى 30 في المائة بالنسبة للشركات الأجنبية، مما يجعلها مماثلة للشركات المحلية.
    The increase in inflows to the region was driven by rising corporate profits and high commodity prices. UN وتُعزى زيادة التدفقات الواردة إلى المنطقة إلى ارتفاع أرباح الشركات وأسعار السلع الأساسية.
    Meanwhile, corporate profits remained weak in the first half of 2002 and capital spending continued to be cautious. UN وفي غضون ذلك، ظلت أرباح الشركات على ضعفها في النصف الأول من عام 2002، وظل الحذر مسيطرا في مجال الإنفاق الاستثماري.
    Tax policies were used to encourage retention of corporate profits. UN واستُخدمت سياسات ضريبية لتشجيع استبقاء أرباح الشركات.
    They drive the national economy, corporate profits, and household incomes. UN فهي قوة دفع الاقتصاد الوطني ومصدر أرباح الشركات ودخول الأسر المعيشية.
    corporate profits rose from $6.4 billion in 1940 Open Subtitles وارتفعت أرباح الشركات من 6.4 مليار دولار عام 1940
    He is a victim of corporate profits by the military industrial complex. Open Subtitles إنه ضحية أرباح الشركات من قبل مجتمع التصنيع العسكري
    Periods of economic growth are also associated with a greater availability of investible funds from corporate profits or loans to finance mergers and acquisitions. UN كما تترافق فترات النمو الاقتصادي مع زيادة توفر اﻷموال القابلة للاستثمار من أرباح الشركات أو القروض لتمويل عمليات الدمج والحيازة.
    The design of genetically modified seeds for example, has largely been about creating vertical integration between seed, pesticides and production to increase corporate profits. UN فقد انصب الاهتمام فيما يتعلق بإنتاج البذور المعدلة وراثياً على سبيل المثال إلى حد كبير على الاندماج العمودي بين قطاعات البذور ومبيدات الحشرات والإنتاج لزيادة أرباح الشركات.
    During the boom period until the first half of 2000, corporate profits in the United States grew on average at a double-digit annual pace, investment finance was readily available on good terms and business confidence was high. UN وخلال فترة الانتعاش وحتى النصف الأول من عام 2000، نمت أرباح الشركات في الولايات المتحدة بمعدل عشري سنويا في المتوسط، وكان تمويل الاستثمارات متوفرا بشروط جيدة، كما كانت ثقة قطاع الأعمال عالية.
    Support was also provided by strong growth in corporate profits, large inflows of investments into equity mutual funds, share buybacks and company mergers and acquisitions. UN وكان من العوامل الداعمة أيضا النمو القوي في أرباح الشركات وتدفق استثمارات ضخمة في الصناديق المشتركة للأسهم وإعادة شراء الأسهم وعمليات دمج الشركات وحيازتها.
    Allocation to equities during the reporting period was increased because of the expected investment environment, such as falling interest rates, low inflation and healthy growth in corporate profits in most major markets. UN وقد ارتفعت الاعتمادات المخصصة للأسهم نتيجة للبيئة الاستثمارية المتوقعة، مثل انخفاض أسعار الفائدة، وتدني معدلات التضخم والنمو الصحي في أرباح الشركات في معظم الأسواق الرئيسية.
    Moreover, these developments, it is claimed, all tend to raise corporate profits and economic growth, and rising productivity growth in a highly competitive environment keeps inflation at bay. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه التطورات تؤدي جميعا، فيما يزعم، إلى زيادة أرباح الشركات ونموها الاقتصادي، كما أن تزايد نمو الإنتاجية في بيئة تنافسية شديدة يؤدي إلى وقف تقدم التضخم.
    Business investment in equipment and software is accelerating, supported by a solid improvement in corporate profits and historically low interest rates. UN فمعدل استثمار المؤسسات التجارية في المعدات والبرامجيات يتسارع، يدعمه في ذلك تحسن متصل في أرباح الشركات وانخفاض تاريخي في أسعار الفائدة.
    Business capital spending is growing at a brisk pace as corporate profits grow strongly, and the latest surveys show that the improvement in corporate investment conditions is broadly based. UN كما أن معـدل إنفاق رأس المال التجاري ينمو بسرعة كبيرة مع نمــو أرباح الشركات بقــوة، ويتبين من آخـر دراسات أجريت أن تحسـُّـن ظروف الاستثمار في الشركات هو تحسن واسع النطاق.
    The Committee also considers it to be highly important for avoiding international double taxation of corporate profits that a common understanding prevails on how the arm's length principle should be applied, and that the two Model Conventions provide a common framework for preventing and resolving transfer pricing disputes where they would occur. UN وترى اللجنة أيضا أنه من الأهمية بمكان لأغراض تجنب الازدواج الضريبي الدولي فيما يتعلق بأرباح الشركات أن يسود فهم مشترك بشأن كيفية تطبيق مبدأ الاستقلالية وأن تتيح الاتفاقيتان النموذجيتان إطارا مشتركا للحيلولة دون نشوء المنازعات المتعلقة بالتسعير الداخلي وتسويتها حيثما تنشأ.
    That has to be more important than corporate profits. Open Subtitles هذا يجب ان يكون أكثر أهمية من أرباح الشركة الأم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus