"corporate social responsibility and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسؤولية الاجتماعية للشركات
        
    • بالمسؤولية الاجتماعية للشركات
        
    This must be accompanied by good practices of mining companies such as corporate social responsibility and sustainability reports. UN ويجب أن يصاحب ذلك احترام شركات التعدين لأفضل الممارسات مثل المسؤولية الاجتماعية للشركات وإعداد تقارير عن الاستدامة.
    The education for business sectors puts an emphasis on corporate social responsibility and socially responsible investment. UN ويركز تثقيف دوائر الأعمال على المسؤولية الاجتماعية للشركات والاستثمار المسؤول اجتماعياً.
    Strengthening partnerships with the private sector would also increase the exercising of corporate social responsibility and the sustainability of programmes. UN وسيزيد تعزيز الشراكات مع القطاع الخاص ممارسة المسؤولية الاجتماعية للشركات واستمرارية البرامج.
    Regional cooperation fostered corporate social responsibility and technology transfer for trade, investment and enterprise development, as well as international road transport. UN وأسفر التعاون الإقليمي عن تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات ونقل التكنولوجيا لأغراض التجارة والاستثمار وتنمية المشاريع والنقل الدولي بالطرق البرية.
    This will include a stronger engagement with the private sector in development in terms of corporate social responsibility and innovations. UN وسيشمل ذلك تعزيز التعامل مع القطاع الخاص في مجال التنمية، فيما يتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات والابتكارات.
    It has been extended to respect for corporate social responsibility and human rights standards. UN وجرى توسيع نطاقها لتشمل احترام المسؤولية الاجتماعية للشركات ومعايير حقوق الإنسان.
    13. Reaffirms the need to promote corporate social responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation; UN 13 - تعيد تأكيد ضرورة تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها على النحو المتوخى في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    The importance of engaging business was stressed, including through corporate social responsibility and the promotion of entrepreneurship. UN وتم التأكيد على أهمية إشراك قطاع الأعمال، بوسائل منها المسؤولية الاجتماعية للشركات وتشجيع مباشرة الأعمال الحرة.
    In response to the interest expressed in having an in-depth briefing on strategic partnerships with the private sector, including on corporate social responsibility and child rights, she said she would organize such a meeting. UN واستجابة للاهتمام بتقديم إحاطة متعمقة بشـأن الشراكات الاستراتيجية مع القطاع الخاص، بما في ذلك بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات وحقوق الطفل، قالت إنها ستنظم اجتماعا من هذا القبيل.
    In response to the interest expressed in having an in-depth briefing on strategic partnerships with the private sector, including on corporate social responsibility and child rights, she said she would organize such a meeting. UN واستجابة للاهتمام بتقديم إحاطة متعمقة بشـأن الشراكات الاستراتيجية مع القطاع الخاص، بما في ذلك بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات وحقوق الطفل، قالت إنها ستنظم اجتماعا من هذا القبيل.
    The meeting will also discuss ways in which public - private sector partnerships may contribute to corporate social responsibility and gender-inclusiveness in these chains. UN وسيناقش الاجتماع أيضاً السبل التي يمكن أن تُسهم بها الشراكات بين القطاعين العام والخاص في المسؤولية الاجتماعية للشركات ومراعاة البعد الجنساني في هذه السلاسل.
    46. In relation to civil liability, certain financial entities have demonstrated an increasing awareness of corporate social responsibility and the potential legal ramifications relating to Israeli settlements. UN 46 - وفيما يتعلق بالمسؤولية المدنية، أثبتت بعض الكيانات المالية أنها تعي بشكل متزايد المسؤولية الاجتماعية للشركات والتبعات القانونية المحتملة فيما يتصل بالمستوطنات الإسرائيلية.
    14. Reaffirms the need to promote corporate social responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation; UN 14 - تؤكد من جديد ضرورة تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها، على النحو المتوخى في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    In 2007, 2008 and part of 2009, a total of 4,715 students participated in internships to develop social programmes, while in 2010 approximately 1,000 students in internships focused on corporate social responsibility and energy. UN وفي عامي 2007 و 2008 وجزء من عام 2009، شارك ما مجموعه 715 4 طالباً في تدريبات داخلية، بينما شارك في عام 2010 نحو 000 1 طالب في تدريبات داخلية تركز على كل من المسؤولية الاجتماعية للشركات والطاقة.
    The meeting promoted the principles of corporate social responsibility and initiated discussions on potential areas of partnership in the field of governance and economic recovery. UN وروّج في الاجتماع لمبادئ المسؤولية الاجتماعية للشركات وبدئ في إجراء مناقشات حول المجالات الممكنة لإقامة الشراكات في ميدان الحوكمة والإنعاش الاقتصادي.
    In 2010, it had organized a joint seminar with UNIDO to introduce undergraduates from the major universities of Vienna to the principles of corporate social responsibility and the benefits it yielded in developing countries. UN وأشارت إلى أنَّ فرع الجمعية في فيينا نظّم في عام 2010 حلقة دراسية مشتركة مع اليونيدو لتعريف طلبة الجامعات الرئيسية في فيينا بمبادئ المسؤولية الاجتماعية للشركات والمنافع التي تحققها في الدول النامية.
    It could also include references to corporate social responsibility and positive corporate contributions to the economic and social development of host developing countries. UN ويمكن أن تشمل أيضاً الإشارة إلى المسؤولية الاجتماعية للشركات والمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة.
    Thirdly, there was the issue of how to strengthen the development dimension of IIAs. The question of corporate social responsibility and whether IIAs should include binding obligations on investors was raised. UN ثالثاً، أُثيرت مسألة كيفية تعزيز البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية، ومسألة المسؤولية الاجتماعية للشركات وما إذا كان يجب أن تتضمن اتفاقات الاستثمار الدولية شروطاً ملزمة للمستثمرين.
    corporate social responsibility and its contribution to social development UN باء - المسؤولية الاجتماعية للشركات وإسهامها في التنمية الاجتماعية
    Thus, the Meeting recommended that measures be taken to enhance corporate social responsibility and that the United Nations play an active role in the development of such measures. UN ومن ثم، أوصى الاجتماع باتخاذ تدابير لزيادة المسؤولية الاجتماعية للشركات وبأن تؤدي الأمم المتحدة دورا ناشطا في وضع تلك التدابير.
    In this connection we note the work of the United Nations Global Compact, in which companies have committed to corporate social responsibility and action in support of the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد، نشير إلى العمل المنجز في إطار الاتفاق العالمي للأمم المتحدة الذي التزمت فيه الشركات بالمسؤولية الاجتماعية للشركات وبالعمل لدعم الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus