"corporate social responsibility in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسؤولية الاجتماعية للشركات في
        
    • بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في
        
    • بالمسؤولية الاجتماعية المؤسسية في
        
    • والمسؤولية الاجتماعية للشركات في
        
    In the area of partnerships, we highlight the opportunities presented by the Global Compact as a platform for promoting corporate social responsibility in the environmental arena. UN وفي مجال الشراكات، نؤكد على أهمية الفرص التي يتيحها الاتفاق العالمي بوصفه منطلقا لتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات في ميدان البيئة.
    In addition, a study on the state of corporate social responsibility in the Indian business community was conducted jointly with the Confederation of Indian Industry, the British Council and a large consulting firm. UN وإضافة إلى ذلك، أُجريت دراسة عن حالة المسؤولية الاجتماعية للشركات في أوساط المؤسسات التجارية الهندية بالاشتراك مع اتحاد الصناعة الهندية والمجلس البريطاني وإحدى كبريات الشركات الاستشارية.
    Some delegates also mentioned the question of corporate social responsibility in the context of the balance between investors' rights and obligations in international investment. UN كما أشار بعض المندوبين إلى مسألة المسؤولية الاجتماعية للشركات في سياق التوازن بين حقوق المستثمرين والواجبات المترتبة عليهم في مجال الاستثمار الدولي.
    To move towards rebalancing rights and obligations (e.g. non-binding corporate social responsibility in preamble) UN العمل على إعادة التوازن بين الحقوق والالتزامات (مثل إدراج حكم غير ملزم يتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في الديباجة)
    Evidence from Latin America has shown that many companies that have incorporated corporate social responsibility in their business models have contributed to the environmental and social dimensions of the development process. UN وبينت أدلة متعلقة بأمريكا اللاتينية أن كثيراً من الشركات التي تأخذ بالمسؤولية الاجتماعية المؤسسية في نماذج الأعمال التي تتّبعها لها مساهمة في الأبعاد البيئية والاجتماعية لعملية التنمية.
    70. Private-sector actors must help to set standards for business practices and corporate social responsibility in the Democratic Republic of the Congo and develop mechanisms to ensure that such standards are adopted and implemented. UN 70 - ويتعين على الجهات الفاعلة في القطاع الخاص المعاونة في وضع معايير لممارسات الأعمال التجارية والمسؤولية الاجتماعية للشركات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإنشاء آليات لكفالة اعتماد تلك المعايير وتطبيقها.
    In this regard, the National Investment Commission is presently training the staff of the Commission and exploring ways to promote corporate social responsibility in the country. UN وفي هذا الصدد، تعكف لجنة الاستثمار الوطنية على تدريب أعضاء اللجنة واستطلاع سبل تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات في البلد.
    15. The eminent persons recognize with satisfaction that many private sector firms are showing increased interest in applying principles of corporate social responsibility in their global operations, in line with international standards and agreements. UN 15 - تعترف الشخصيات البارزة مع التقدير بأن العديد من الشركات الخاصة تظهر اهتماماً متزايداً بتطبيق مبادئ المسؤولية الاجتماعية للشركات في معاملاتها على الصعيد العالمي، تمشياً مع المعايير والاتفاقات الدولية.
    We recognize with satisfaction that the many private sector firms are showing increased interest in applying principles of corporate social responsibility in their global operations, in line with international standards and agreements. UN 15- إننا نعترف مع التقدير بأن العديد من الشركات الخاصة تظهر اهتماماً متزايداً بتطبيق مبادئ المسؤولية الاجتماعية للشركات في معاملاتها على الصعيد العالمي، تمشياً مع المعايير والاتفاقات الدولية.
    145. It was important to promote further corporate social responsibility in the mining sector, taking into account the needs of local communities and miners. UN 145 - ومن المهم أن يجري تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات في قطاع التعدين بصورة أكبر، مع النظر بعين الاعتبار إلى احتياجات المجتمعات المحلية وعمال المناجم.
    34. An expert provided a positive example of corporate social responsibility in the Russian Federation where, in the early 1990s, the Udege people had an open confrontation with the Terneiles Company, which provoked a crisis in the regional government. UN 34 - وقدم أحد الخبراء مثالا إيجابيا على المسؤولية الاجتماعية للشركات في الاتحاد الروسي، حيث نشبت في مطلع التسعينيات مواجهة مباشرة بين شعب أوديج وشركة تيرنيليس، أثارت أزمة في الحكومة الإقليمية.
    35. Public-private partnerships are promoted in various forms by many countries, emphasizing corporate social responsibility in some cases. UN 35 - ويتم تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص بأشكال متنوعة من طرف العديد من البلدان مع التأكيد على المسؤولية الاجتماعية للشركات في بعض الحالات.
    ARPEL organized two symposiums on corporate social responsibility in the Americas in May 2004 in Rio de Janeiro, Brazil, and in July 2006 in Cancun, Mexico. UN ونظمت الرابطة ندوتين حول المسؤولية الاجتماعية للشركات في الأمريكتين إحداهما في ريو دي جانيرو بالبرازيل في أيار/مايو 2004، والأخرى في كانكون بالمكسيك في تموز/يوليه 2006.
    corporate social responsibility in Latin America: A collection of research papers from the Virtual Institute network (UNCTAD/DTL/KTCD/2010/2) UN المسؤولية الاجتماعية للشركات في أمريكا اللاتينية: ورقات بحث مُجَمّعة من شبكة المعهد الافتراضي (UNCTAD/DTL/KTCD/2010/2)
    25. The Committee notes with interest the information provided by the delegation that the State party has enacted a law to promote corporate social responsibility in tourism (Ley sobre Incentivo de la Responsabilidad Social Corporativa Turística) in order to eradicate sexual exploitation of children in this sector. UN 24- تلاحظ اللجنة باهتمام المعلومات التي قدمها الوفد وتفيد سن الدولة الطرف لقانون يرمي إلى تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات في مجال السياحة بغية القضاء على الاستغلال الجنسي للأطفال في هذا القطاع.
    Further opportunities for collaboration and the dissemination of the Guiding Principles included its work on corporate social responsibility in specific value chains and in export processing zones, as well as its engagement with the private sector on corporate social responsibility. UN وشملت الفرص الأخرى للتعاون ونشر المبادئ التوجيهية عمل الأونكتاد في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات في سلاسل قيم محددة وفي مناطق تجهيز الصادرات، فضلاً عن عمله مع القطاع الخاص فيما يتصل بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Multi-stakeholder dialogue " Developments in corporate social responsibility in South Asia " in Bhopal, India, August 2004, for professionals from India and Pakistan on high impact initiatives in education, conservation, livelihoods and equity through Corporate Social Responsibility (CSR). UN :: حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين حول ' التطورات في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات في جنوب آسيا` في بهوبال بالهند في آب/أغسطس 2004، لمهنيين من الهند وباكستان عن المبادرات الشديدة الأثر في مجالات التعليم والمحافظة وسبل العيش والعدالة من خلال المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    To clarify what corporate social responsibility means and how it can best be implemented, in 2009 the Government presented a White Paper on corporate social responsibility in a global economy. UN 142- ولتوضيح ما يُقصد بالمسؤولية الاجتماعية للشركات، وكيفية الوفاء بها على أفضل نحو، قدمت الحكومة في عام 2009 ، ورقة بيضاء عن المسؤولية الاجتماعية للشركات في إطار اقتصاد عالمي(20).
    In addition, the network would serve as a platform for promoting the exchange of information, experience and best practices relating to corporate social responsibility and serve as a catalyst for the establishment of public-private partnerships and other activities relating to corporate social responsibility in countries of the region. UN وستعمل الشبكة أيضاً كمنبر لتعزيز تبادل المعلومات والخبرات وأفضل الممارسات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات، وكمحفز على إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص وغيرها من الأنشطة ذات الصلة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في بلدان المنطقة.
    24. The Steering Committee for Human Rights of the Council of Europe has also stressed the central place of the Guiding Principles as an authoritative reference point for its work on corporate social responsibility in the field of human rights, and has decided to undertake a study on the feasibility and added value of standard-setting work by the Council in this field, taking into account existing standards, including the Guiding Principles. UN 24 - وشددت اللجنة التوجيهية المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا أيضا على المكانة المركزية للمبادئ التوجيهية باعتبارها مرجعا موثوقا به في أنشطتها المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في مجال حقوق الإنسان، وقد قررت إجراء دراسة عن الجدوى من قيام المجلس بوضع معايير في هذا المجال وعن قيمتها المضافة، مع الأخذ في الاعتبار المعايير الموجودة من قبل، بما في ذلك المبادئ التوجيهية().
    Evidence from Latin America has shown that many companies that have incorporated corporate social responsibility in their business models have contributed to the environmental and social dimensions of the development process. UN وبينت أدلة متعلقة بأمريكا اللاتينية أن كثيراً من الشركات التي تأخذ بالمسؤولية الاجتماعية المؤسسية في نماذج الأعمال التي تتّبعها لها مساهمة في الأبعاد البيئية والاجتماعية لعملية التنمية.
    27. Governments should establish robust mechanisms for transparency and corporate social responsibility in the operations of extractive industries and to make available to all affected local communities all information relating to the mining sector. UN 27 - وينبغي للحكومات إنشاء هيئات قوية للشفافية والمسؤولية الاجتماعية للشركات في عمليات الصناعات الاستخراجية؛ وإتاحة سائر المعلومات المتعلقة بقطاع التعدين للمجتمعات المحلية المتضررة كافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus