"corporate taxation" - Traduction Anglais en Arabe

    • والضرائب المفروضة على الشركات
        
    • الضرائب المفروضة على الشركات
        
    • وضرائب الشركات التي تقع
        
    Foreign direct investment issues and corporate taxation UN ميم - مسائل الاستثمار المباشر الأجنبي والضرائب المفروضة على الشركات
    (p) Foreign direct investment issues and corporate taxation. UN ع - مسائل الاستثمار المباشر الأجنبي والضرائب المفروضة على الشركات.
    Foreign direct investment issues and corporate taxation (E/C.18/2012/CRP.11) 5-5.15 p.m. UN مسائل الاستثمار المباشر الأجنبي والضرائب المفروضة على الشركات (E/C.18/2012/CRP.11)
    (p) Foreign direct investment issues and corporate taxation (E/CN.18/2012/CRP.11). UN (ع) مسائل الاستثمار المباشر الأجنبي والضرائب المفروضة على الشركات (E/C.18/2012/CRP.11).
    Many Governments in Europe, for example, have been reducing corporate taxation and have granted generous subsidies to companies in an attempt to attract them. UN فثمة حكومات كثيرة في أوروبا مثلاً ما برحت آخذة في تخفيض الضرائب المفروضة على الشركات ومنحت إعانات سخية للشركات محاولةً منها لاجتذابها.
    These extraordinary problems included issues, such as the disposition of UNAMIR equipment, corporate taxation of the United Nations contractors, licensing and imposition of communications fees and differences in the interpretation of the status-of-mission agreement. UN وتضمنت هذه المشاكل غير العادية قضايا، مثل التصرف في معدات البعثة، وضرائب الشركات التي تقع على المقاولين المتعاقدين مع اﻷمم المتحدة، والتراخيص، وفرض رسوم على الاتصالات، واختلافات في تفسير اتفاق مركز البعثة.
    (p) Foreign direct investment issues and corporate taxation. UN (ع) مسائل الاستثمار المباشر الأجنبي والضرائب المفروضة على الشركات.
    (p) Foreign direct investment issues and corporate taxation. UN (ع) مسائل الاستثمار المباشر الأجنبي والضرائب المفروضة على الشركات.
    (p) Foreign direct investment issues and corporate taxation (E/C.18/2012/CRP.11). UN (ع) مسائل الاستثمار المباشر الأجنبي والضرائب المفروضة على الشركات (E/C.18/2012/CRP.11).
    There has indeed been a trend towards lower corporate taxation in general but also through specific fiscal arrangements. UN ولقد كان هناك بالفعل اتجاه نحو خفض مستويات الضرائب المفروضة على الشركات عموماً ولكن من خلال اعتماد ترتيبات ضريبية محددة أيضاً.
    According to the report issued in December 2011 by the Education International Research Institute on behalf of the Council of Global Unions entitled " Global corporate taxation and resources for quality public services " , foreign corporations pay licence fees to operate in Anguilla. UN وذكر تقرير صادر في كانون الأول/ديسمبر 2011 عن معهد البحوث التابع للرابطة الدولية للتعليم، باسم مجلس النقابات العالمية، بعنوان " الضرائب المفروضة على الشركات العالمية والموارد اللازمة لتوفير خدمات عامة جيدة " أن الشركات الأجنبية تدفع رسوم ترخيص للعمل في أنغيلا.
    The Committee further notes that the problems included issues such as the disposition of UNAMIR equipment, corporate taxation of the United Nations contractor, licensing and imposition of communications fees and differences in the interpretation of the status-of-mission agreement. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن المشاكل شملت مسائل مثل التصرف في معدات البعثة، وضرائب الشركات التي تقع على المتعهدين المتعاقدين مع اﻷمم المتحدة، والتراخيص، وفرض رسوم على الاتصالات، واختلافات في تفسير اتفاق مركز البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus