For the Government of Ecuador of our comrade Rafael Correa, it is truly a source of pride to be here. | UN | إنه لمصدر فخر واعتزاز حقاً لحكومة الرفيق رافائيل كوريا في إكوادور أن نكون هنا. |
The Yasuní Initiative, as President Correa himself has said, is not just symbolic. | UN | إن مبادرة ياسوني، كما ذكر الرئيس كوريا نفسه، ليست مجرد عمل رمزي. |
I call on Mr. Rubén Correa Freitas, Director of the National Civil Service of Uruguay. | UN | أعطي الكلمة للسيد روبن كوريا فريتاس، مدير الخدمة المدنية الوطنية في أوروغواي. |
47. Ms. GURDULICH DE Correa said that much needed to be done in Ethiopia. The main priority for the Government was to eliminate poverty and to improve the political representation of women. | UN | ٤٧ - السيدة غوردوليتش دي كوريه: قالت إنه لا يزال على اثيوبيا أن تقوم بالكثير، وإن اﻷولوية الرئيسية المطروحة أمام الحكومة هي القضاء على الفقر وتحسين التمثيل السياسي للمرأة. |
Of the sitting members, Lotfi Ben Lallahom, Edah Wangechi Maina, Mr. McCallum and Germán Xavier Torres Correa were re-elected. | UN | وأعيد انتخاب السيد لطفي بن للاهم، والسيدة إيداه وانغيشي ماينا، والسيد رونالد ماك كالوم، والسيد خيرمان خابيير توريس كوريّا. |
Reporting judge: Luis Gonzalo Toro Correa. | UN | القاضي المقرر: لويس غونزالو تورو كوريرا. |
Thirty-second Mr. Frank Edmund Boaten Mr. Imre Hollai Mr. Francisco Correa | UN | الثانيـة السيد فرانك ادموند بوتن السيد ايمري هولاي السيد فرانسيسكو كوريا |
Ms. DE Correa commended the Netherlands for ratifying the Convention. | UN | ٤٦ - السيدة دي كوريا: أثنت على هولندا لتصديقها على الاتفاقية. |
20. Ms. GURDULICH DE Correa said that education was a vital tool in ending the discrimination against women in Guatemalan society. | UN | ٢٠ - اﻵنسة غوردوليتش دي كوريا: قالت إن التعليم أداة حيوية ﻹنهاء التمييز ضد المرأة في المجتمع الغواتيمالي. |
For example, we have begun to shape the concept of net avoided emissions, which President Correa introduced last year at the Cancún Climate Change Conference. | UN | وعلى سبيل المثال، بدأنا في بلورة مفهوم الانبعاثات الصافية المجتنبة، الذي طرحه الرئيس كوريا في العام الماضي في مؤتمر كانكون بشأن تغير المناخ. |
Ms. DE Correa said that the Committee was the only body that was specifically mandated to monitor implementation of the Platform for Action. | UN | ٢٨ - السيدة دي كوريا: قالت إن اللجنة هي الهيئة الوحيدة التي نيطت بها ولاية محددة لرصد تنفيذ منهاج العمل. |
Liliana Gurdulich de Correa Argentina | UN | تركيــا ليليانا غوردوليش دي كوريا |
As President Correa said three years ago, we believe that it is possible to act collectively, consciously and democratically to take charge of our lives and organize world society in a different way, with a more human face. | UN | وكما قال الرئيس كوريا قبل ثلاث سنوات، نعتقد أنه من الممكن أن نعمل جماعياً، وبوعي وديمقراطية، لكي نضطلع بالمسؤولية عن حياتنا وننظِّم مجتمع العالم بطريقة مختلفة، ذات وجه أكثر إنسانية. |
Mr. Germán Xavier Torres Correa | UN | السيد خيرمان سافييه توريس كوريا |
We'd like to say hello to President Correa. | UN | إننا نود أن نقدم التحية للرئيس كوريا. |
The ambassador was Minister for Foreign Affairs at the beginning of the citizens' revolution, with Correa leading the people of Ecuador, the people of Manuela Saenz and Bolivar and Eloy Alfaro, the noble and great people in Bolivia and that whole area. | UN | وكانت السفيرة وزيرة الخارجية في بداية الثورة الشعبية مع كوريا الذي قاد شعب إكوادور، شعب بوليفار وإلوي ألفارو، الشعب النبيل والعظيم في بوليفيا وفي كل المنطقة. |
Mr. Torres Correa (Ecuador) 20 | UN | السيد توريس كوريه (إكوادور) 20 |
Mr. Torres Correa (Ecuador) 35 | UN | السيد توريس كوريه (إكوادور) 35 |
Mr. Torres Correa (Ecuador) 41 | UN | السيد توريس كوريه (إكوادور) 41 |
In relation with press freedom, Reporters Without Borders affirmed that since the beginning of his term, President Rafael Correa has interfered several times with the work of the media and journalists. | UN | 25- فيما يتعلق بحرية الصحافة، أكدت منظمة " صحفيون بلا حدود " أن الرئيس رافائيل كوريّا تدخَّل عدة مرات، منذ بداية ولايته، في عمل وسائل الإعلام والصحفيين. |
Mr. Cristián Correa Montt provided lessons from the programme of reparation and comprehensive care in the fields of health and human rights. | UN | وعرض السيد كريستيان كورّيا مونت الدروس المستفادة من برنامج التعويض والرعاية الشاملة في ميداني الصحة وحقوق الإنسان. |