"correctional centres" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراكز الإصلاحية
        
    • مراكز إصلاحية
        
    • إصلاحيات
        
    • والمراكز الإصلاحية
        
    As such, male frontline workers are utilized to staff female units in provincial correctional centres. UN لذلك، يُستخدم موظفون ذكور في وظائف الخطوط الأمامية للعمل في وحدات الإناث من المراكز الإصلاحية في المقاطعة.
    53. The Special Rapporteur has learned from various sources that human rights violations are committed in all correctional centres. UN 53- وقد علم المقرر الخاص من مصادر شتى أن انتهاكات حقوق الإنسان تُرتَكب في جميع المراكز الإصلاحية.
    The main objective for the visitation was to see if the correctional centres are complying with the Human Rights conditions in accordance with the Human Rights laws and standards. UN وكان الهدف الرئيسي من هذه الزيارات الوقوف على مدى امتثال المراكز الإصلاحية لالتزامات حقوق الإنسان بما يتسق مع قوانين حقوق الإنسان ومعاييرها.
    432. In NSW's one private prison, Junee Correctional Centre, and in NSW Governmentoperated correctional centres, labour is voluntary. UN 432- وفي نيو ساوث ويلز سجن خاص هو مركز إصلاح جوني، وفي نيو ساوث ويلز مراكز إصلاحية تشغلها الحكومة والعمل فيها اختياري.
    It is also concerned at the information that victims of the practices covered by the Protocol, notably child prostitution, are sometimes charged with immoral behaviour and detained until their case is heard and that, after the trial, especially boy victims are often placed in child correctional centres. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي تفيد أن ضحايا الممارسات التي يشملها البروتوكول، خاصة بغاء الأطفال، يُتهمون أحياناً بسلوك لا أخلاقي ويُحتجزون إلى أن يُنظر في التهم الموجهة إليهم، وبعد المحاكمة يوضعون أحياناً، خاصة الضحايا من الصبيان، في مراكز إصلاحية للأطفال.
    The criminals sentenced to correctional punishment are typically economic or violent criminals, rather than political criminals, and would be detained in the correctional centres managed by the correctional bureau of the People's Security Agency. UN إن المجرمين المحكوم عليهم بعقوبة في إصلاحية هم عادة مجرمون ارتكبوا جرائم اقتصادية أو عنيفة، أكثر مما هم مجرمون سياسيون، ويسجن هؤلاء في مراكز إصلاحيات يديرها مكتب الإصلاحيات التابع لهيئة الأمن الشعبي.
    37. Omega Research Foundation (ORF) was concerned that the Government had made provision for the use of electro-shock devices in correctional centres. UN 37- وأعربت مؤسسة أوميغا للبحوث عن قلقها من أن الحكومة وضعت حكماً يتيح استخدام أجهزة الصدمات الكهربائية في المراكز الإصلاحية.
    However, no evidence was ever tendered to support these allegations and no official charges were laid against Mr. Georgiou for possession of mobile phones within correctional centres. UN بيد أنه لم تُقدّم أي أدلة تدعم هذه الادعاءات ولم توجَّه أي تُهم رسمية للسيد جورجيو لحيازته هواتف نقالة داخل المراكز الإصلاحية.
    The Department of Corrective Services now has responsibility for the management of Kariong Juvenile Correctional Centre, so that the management of juvenile inmates in this centre is now based on the same system of case management as within adult correctional centres. UN وتضطلع الآن إدارة الخدمات الإصلاحية بالمسؤولية عن إدارة المركز الإصلاحي في كاريونغ، بحيث أصبح التعامل مع النزلاء الشباب في هذا المركز قائماً حالياً على نفس نظام إدارة الحالات المتبع في المراكز الإصلاحية الخاصة بالبالغين.
    23. Mr. Georgiou was transferred to the HRMU because of serious concerns about his ability to be securely detained in other correctional centres. UN 23- وقد نُقل السيد جورجيو إلى وحدة إدارة المخاطر الشديدة بسبب مخاوف جادة بشأن إمكانية بقائه قيد الاحتجاز على نحو مأمون في المراكز الإصلاحية الأخرى.
    He noted claims that human rights abuses, including deaths, were rampant inside correctional centres. UN وأُطلع المقرر الخاص على مزاعم مفادها أن انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الوفيات، متفشية داخل المراكز الإصلاحية(61).
    It is further claimed that human rights abuses, including deaths, are rampant inside correctional centres. UN كما يُدَّعى أن انتهاكات حقوق الإنسان، ومنها الوفيات، متفشية داخل المراكز الإصلاحية().
    54. Apart from the official correctional centres, North Korea is reported to have been operating a number of " political concentration camps " , collection centres and labour training camps. UN 54- وعدا المراكز الإصلاحية الرسمية، تشير تقارير إلى أن كوريا الشمالية تدير عدداً من " معسكرات الاعتقال السياسي " ومراكز التجميع ومعسكرات تدريب العمال.
    During the reporting period, OHCHR conducted four initial visits to prisons in Ratanakiri, Kratie, Stung Treng and Pailin, as well as follow-up or other visits to prisons in 10 provinces and the four national correctional centres, amounting to coverage of about 80 per cent of the prison population countrywide. UN وأجرت المفوضية، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أربع زيارات أولية إلى سجون راتاناكيري وكراتي وستونغ ترينغ وبايلن، فضلاً عن زيارات المتابعة أو غيرها من الزيارات إلى سجون في 10 مقاطعات وإلى المراكز الإصلاحية الوطنية الأربعة، وبذلك تكون قد غطت نحو 80 في المائة من السجناء في البلد بأسره.
    6.2 The State party submits that all prisoners in New South Wales adult correctional facilities have access to Official Visitors, who are appointed by the Minister for Corrective Services to visit correctional centres at least once per month and to receive complaints from prisoners. UN 6-2 وتؤكد الدولة الطرف أن لجميع السجناء في نيو ساوث ويلز المودعين مرافق إصلاحية للبالغين حق الالتقاء بزوار رسميين تعينهم وزارة الخدمات الإصلاحية لزيارة المراكز الإصلاحية على الأقل مرة واحدة في الشهر وتقديم شكاواهم إليها.
    In 2012 the International Committee of the Red Cross (ICRC), the OHCHR and representatives of local civil society organisations (Wan Smol Bag) visited correctional centres in Port Vila. UN وفي عام 2012، قامت اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمفوضية السامية لحقوق الإنسان وممثلون عن منظمات المجتمع المدني المحلية (Wan Smol Bag) بزيـارة المراكز الإصلاحية في بورت فيلا.
    Convicts sentenced to unlimited or limited correctional labour were detained in correctional centres (kyohwaso) and underwent " corrections " through labour. UN ويُحتجَز المدانون المحكوم عليهم بالعمل الإصلاحي لمدد محدودة أو غير محدودة في المراكز الإصلاحية (كيوهواسو) ويقضون " عقوباتهم الإصلاحية " في العمل.
    During the same period, it also carried out over 35 follow-up visits to prisons in eight provinces and the four national correctional centres, accounting together for 70 per cent of the prison population. UN وخلال الفترة نفسها، قامت بما يربو على 35 زيارة متابعة إلى السجون في 8 مقاطعات و4 مراكز إصلاحية وطنية، تمثل مجتمعة 70 في المائة من نزلاء السجون.
    97. An audit of all juvenile correctional institutions will be conducted and new juvenile remand and correctional centres will be established. UN 97- وستفتَّش جميع إصلاحيات الأحداث وستبنى مراكز إصلاحية ومراكز احتجاز مؤقت جديدة للأحداث.
    The criminals sentenced to correctional punishment are typically economic or violent criminals, rather than political criminals, and would be detained in the correctional centres managed by the correctional bureau of the People's Security Agency. UN إن المجرمين المحكوم عليهم بعقوبة إصلاحية هم عموماً مجرمون ارتكبوا جرائم اقتصادية أو عنيفة، أكثر مما هم مجرمون سياسيون، ويسجن هؤلاء في مراكز إصلاحية يديرها المكتب الإصلاحي التابع لوكالة الأمن الشعبية.
    100. Assistance in law enforcement continued to be matched with activities in support of the justice and correctional centres. UN 100 - واستمر التواؤم بين المساعدة المقدمة في مجال إنفاذ القانون وبين الأنشطة الداعمة للعدالة والمراكز الإصلاحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus