"corrections to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تصويبات إلى
        
    • تصحيحات
        
    • التصويبات التي أدخلت على
        
    • تصويبات على
        
    • بتصويبات
        
    • وتُدمج تصويبات
        
    • تصويبات لجدول الأعمال
        
    • تصويبات مدخلة على
        
    • التصويبات التي يراد إدخالها على
        
    • التصويبات المدخلة على
        
    • التصويبات على
        
    • وتدمج تصويبات
        
    • وستصدر التصويبات
        
    • التصويبات التي أُدخلت على
        
    • التصويبات في
        
    All such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. UN ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة.
    All such participants may, within three working days of the receipt of the provisional records of the meetings, submit corrections to the Secretariat. UN ولجميع هؤلاء المشتركين أن يقدموا، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحاضر المؤقتة للجلسات، تصويبات إلى الأمانة.
    The Secretary of the Council read out corrections to the document. UN تلا أمين المجلس تصحيحات أُدخلت على الوثيقة.
    1. Consider and review any applications for changes and any corrections to the list of wastes in Annexes VIII and IX to the Convention UN 1 - بحث واستعراض أي طلبات لإدخال تغييرات وأي تصحيحات في قائمة النفايات المدرجة في المرفقين الثامن والتاسع من الاتفاقية
    The Secretary read out corrections to the draft resolution. UN وتــلا اﻷميــن التصويبات التي أدخلت على مشروع القرار.
    The Secretary made corrections to the proposed organization of work and the list of documents. UN وأدخل أمين اللجنة تصويبات على تنظيم الأعمال المقترح وقائمة الوثائق.
    All such participants may, within 15 working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the secretariat. UN ويجوز لجميع هؤلاء المشاركين، في غضون 15 يوماً بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، التقدم بتصويبات إلى الأمانة.
    All such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. UN ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى اﻷمانة.
    All such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. UN ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى اﻷمانة.
    All such participants may, within three working days after receipt of the provisional record of the meeting, submit corrections to the Secretariat. UN ويجوز لجميع هؤلاء المشتركين، في غضون ثلاثة أيام عمل بعد تلقي المحضر المؤقت للجلسة، أن يقدموا تصويبات إلى الأمانة.
    1. Consider and review any applications for changes and any corrections to the list of wastes in Annexes VIII and IX VIII/15 UN 1 - بحث واستعراض أي طلبات لإدخال تغييرات وأي تصحيحات في قائمة النفايات المدرجة في المرفقين الثامن والتاسع
    In paragraphs 8 and 15, there were some corrections to the spelling of names and, in paragraph 17, the United Nations Association-United Kingdom should be deleted from the list of non- governmental organizations. UN وفي الفقرتين 8 و 15، أدخلت تصحيحات على كتابة بعض الأسماء، وفي الفقرة 17 ينبغي حذف اسم جمعية الأمم المتحدة التابعة للمملكة المتحدة من قائمة المنظمات غير الحكومية.
    The Commission also noted the Ethiopian reservation concerning the possible need, in the implementation stage, for adjustments or corrections to the northern and southern boundaries. UN وأحاطت اللجنة أيضا علما بالتحفظ الإثيوبي المتعلق بإمكانية الحاجة، في مرحلة التنفيذ، إلى إجراء تعديلات أو تصحيحات في الحدين الشمالي والجنوبي.
    corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued after the end of the session concerned. UN ويتم تجميع التصويبات التي أدخلت على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد نهاية الدورة.
    corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued after the end of the session concerned. UN ويتم تجميع التصويبات التي أدخلت على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة بعد نهاية الدورة.
    The Secretary of the Committee read out corrections to the draft resolution. UN تلى أمين اللجنة تصويبات على مشروع القرار.
    The Secretary made a statement regarding technical corrections to the document. UN أدلى أمين اللجنة ببيان يتعلق بتصويبات تقنية للوثيقة.
    corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. UN وتُدمج تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد انتهاء الدورة بفترة وجيزة.
    14. At its 2nd meeting, on 7 February 2012, the Secretary of the Council read out corrections to the provisional agenda for its substantive session of 2012 and the preliminary list of documents for each agenda item as contained in section I of document E/2012/1. UN 14 - في الجلسة الثانية، المعقودة في 7 شباط/فبراير 2012، تلا أمين المجلس تصويبات لجدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2012 والقائمة الأولية للوثائق المتعلقة بكل بند من بنود جدول الأعمال الواردة في الفرع الأول من الوثيقة E/2012/1.
    18. At the 33rd meeting, on 20 November, the Secretary of the Committee read out corrections to the revised draft resolution entitled " Office of the United Nations High Commissioner for Refugees " (A/C.3/50/L.20/Rev.1), as follows: UN ٨١ - وفي الجلسة ٣٣ المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة تصويبات مدخلة على مشروع القرار المنقح المعنون " مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين " )A/C.3/50/L.20/Rev.1(، على النحو التالي:
    36. corrections to the summary records should be sent, under the signature of the delegation concerned, to the Chief, Conference Management Service, VIC, room D0708. UN 36- وينبغي أن ترسل التصويبات التي يراد إدخالها على المحاضر الموجزة، ممهورة بتوقيع الوفد المعني، إلى رئيس دائرة ادارة المؤتمراتChief, Conference Management Service, VIC, room D0708.
    corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. UN وتجمع التصويبات المدخلة على محاضر الجلسات في تصويب واحد يصدر بعد نهاية الدورة المعنية بفترة وجيزة.
    I would like, from the floor, to add some additional corrections to the text. UN وأود في هذه الجلسة أن أضيف بعض التصويبات على النص.
    corrections to the records of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued at the end of the session concerned. UN وتدمج تصويبات محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر عند انتهاء الدورة المعنية.
    Any corrections to the records of the meetings of this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session. UN وستصدر التصويبات على محاضر جلسات هذه الدورة مجمعة في تصويب واحد بعد انتهاء الدورة بوقت وجيز.
    22. The Chairman drew the attention of the Committee to corrections to the draft resolution contained in A/64/23/Corr.2. UN 22 - الرئيس: استرعى اهتمام اللجنة إلى التصويبات التي أُدخلت على مشروع القرار والواردة في الوثيقة A/64/23/Corr.2.
    31. Mr. Cassapoglou (Greece) requested a number of editorial corrections to the text of the draft resolution. UN 31 - السيد كاسابوغلو (اليونان): طلب إجراء عدد من التصويبات في تحرير نص مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus