Figures XIX, XX II.A.9 destination: correlation between core and non-core programme expenditures | UN | تخصيص الموارد وتوزيعها ووجهتها: الارتباط بين النفقات البرنامجية الأساسية وغير الأساسية |
88. There was some discussion on the correlation between motivation and the type of contract held by the staff member. | UN | 88 - وجرى بعض النقاش حول الارتباط بين مدى تحفّز الموظف وبين نوع العقد الذي يعمل في ظلّه. |
Trafficking in persons results in cumulative breaches of human rights, and this correlation needs to be recognized in any intervention effort. | UN | :: يؤدي الاتجار بالأشخاص إلى حدوث انتهاكات تراكمية لحقوق الإنسان، ويجب الاعتراف بهذا الترابط في أي مجهود يُبذل للتدخل. |
Several studies have found a positive correlation between trade and growth. | UN | وقد أثبتت العديد من الدراسات ارتباط التجارة بالنمو ارتباطاً إيجابياً. |
There is positive correlation between the terrain and nodule abundance. | UN | وهناك علاقة ترابط إيجابي بين التضاريس ووفرة انتشار العقيدات. |
correlation between teledensity and percentage of the rural population | UN | العلاقة بين كثافة الاتصالات ونسبة سكان المناطق الريفية |
50. The effectiveness and efficiency of peacekeeping operations depended on an adequate and realistic correlation between mandates and available resources. | UN | 50 - وأضافت أن فعالية وكفاءة عمليات حفظ السلام تعتمدان على الارتباط الكافي والواقعي بين الولايات والموارد المتاحة. |
These assessments have highlighted the direct correlation between management effectiveness and financial and human resources. | UN | وتُبرز هذه التقييمات الارتباط المباشر بين فعالية الإدارة والموارد المالية والبشرية. |
While there is a strong correlation between such violence and armed conflict, sexual violence is prevalent throughout the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبالرغم من الارتباط القوي بين العنف الجنسي والصراعات المسلحة فإنه سائد في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The theoretical and practical analysis of that correlation is included in the various sections of the present report. | UN | ويرد التحليل النظري والعملي لذلك الترابط في مختلف فروع هذا التقرير. |
Figure 2: correlation between the human development index, and the human development index to gender development index ratio | UN | الترابط بين دليل التنمية بحسب نوع الجنس ونسبة الدليل القياسي للتنمية البشرية إلى دليل التنمية بحسب نوع الجنس |
Consequently, the correlation between rights and obligations will be taken into account, which means that increased Greenland self-government involves increased Greenland economic responsibility. | UN | وعليه، سيوضع الترابط بين الحقوق والالتزامات في الحسبان، مما يعني أن زيادة الإدارة الذاتية إنما تنطوي على زيادة المسؤولية الاقتصادية لغرينلاند. |
The report looks for any correlation between these two developments. | UN | ويبحث التقرير عن وجود أي ارتباط بين هذين التطوّرين. |
correlation of heroin seizures in Turkey with opium and heroin seizures in | UN | ارتباط مضبوطات الهيروين في تركيا بمضبوطات الأفيون والهيروين في إيران |
There is in fact a correlation between the quality of the follow-up system and the rate of implementation of recommendations. | UN | وهناك في الواقع ارتباط بين جودة نظام المتابعة ومعدل تنفيذ التوصيات. |
The Administration also shares the view that there should be a closer correlation between resource utilization and programme delivery. | UN | كما تشاطر اﻹدارة المجلس رأيه بأنه ينبغي أن يكون هناك ترابط وثيق بين استخدام الموارد وإنجاز البرنامج. |
There is also a correlation between child labour and delayed school entry. | UN | وثمة ترابط أيضا بين عمل الأطفال والتأخر في دخول المدرسة. |
We recognize the increasingly evident correlation between the advancement of women and economic development and social stability. | UN | ذلك أننا ندرك العلاقة المتبادلة المتجلية بصورة متزايـدة بين النهوض بالمرأة والتنميــة الاقتصادية والاستقرار الاجتماعي. |
Further analysis to determine the correlation between violence and social economic variables will be done in 2007. | UN | وسيتم إجراء تحليل آخر لتحديد العلاقة المتبادلة بين العنف والمتغيرات الاقتصادية الاجتماعية في عام 2007. |
However, the correlation between the higher number of deaths and winter weather conditions is difficult to interpret; it is more complex than the association between illness and death related to high temperatures. | UN | لكن يصعب تفسير العلاقة بين ارتفاع عدد هذه الحوادث المميتة وبين ظروف المناخ الشتوي، فهي تبدو أكثر تعقيدا من مجرد الربط بين الأمراض والوفيات ذات الصلة بدرجات الحرارة المرتفعة. |
Any objective social scientist might therefore conclude that there is an empirical correlation, not between peace and disarmament, but between peace and armament. | UN | وأي عالم اجتماع موضوعي قد يستنتج أن هناك ارتباطا عمليا ليس بين السلام ونزع السلاح، بل بين السلام والسلاح. |
There is a correlation between mothers' education and the reduction of maternal and child mortality and morbidity. | UN | وهناك علاقة متبادلة بين تعليم الأمهات وخفض معدل الوفيات والمرض في فترة النفاس ووفيات الرضع. |
However, there is a correlation between the wish to continue working and the women's level of education, professional position and financial situation of the family. | UN | غير أن هناك ترابطا بين الرغبة في مواصلة العمل ومستوى التحصيل العلمي للمرأة ومركزها المهني والحالة المالية للأسرة. |
3. At the macro level, there is a positive correlation between per capita income and level of urbanization. | UN | 3 - وعلى المستوى الكلي، هناك تلازم إيجابي بين مستوى نصيب الفرد من الدخل ومستوى التحضر. |
A comparison of tables showing the annual growth rate of GDP per capita and average growth in the share of manufacturing in terms of GDP showed a significant correlation between the two. | UN | وتُوضّح مقارنة الجداول التي تُبيّن معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد ومعدّل نمو حصة الصناعة التحويلية بالنسبة للناتج المحلي الإجمالي ترابطاً مهماً بين الاثنين. |
Recognizing this correlation is an important first step towards implementing housing as a legitimate option to decrease the rate of violence against women. | UN | وإن التسليم بوجود هذا التلازم خطوة هامة نحو تحقيق الإسكان كخيار مشروع لتخفيض معدل العنف ضد المرأة. |
Look, you think there's any correlation between that light and that horn? | Open Subtitles | اُنْظُرْ، اتعتقد بوجود أي إرتباط بين ذلك الضوء و هذا البوق؟ |
There is evidence of a correlation between UNDP achievements in advocacy and the development of policy and legal frameworks. | UN | وهناك دلائل على وجود صلة بين إنجازات البرنامج في مجال الدعوة ووضع أطر للسياسات العامة والأطر القانونية. |
Starting from 2005, the correlation between the number of pensioners and that of the economically active age group will worsen considerably. | UN | وانطلاقاً من عام 2005 من المنتظر أن يزداد تفاقما التناسب بين عدد المتقاعدين وعدد المنتمين إلى الفئة العمرية الناشطة اقتصادياً. |