"corridor management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الممرات
        
    • لإدارة الممرات
        
    • وإدارة الممرات
        
    corridor management institutions were asked to put mechanisms in place for monitoring corridor performance to ensure continued efficiency. UN وطُلب من مؤسسات إدارة الممرات إنشاء آليات لرصد أداء الممرات من أجل ضمان المحافظة على الكفاءة.
    In this regard, regional integration communities and corridor management committees need both financial and technical assistance. UN وفي هذا الصدد، فإن منظمات التكامل الإقليمي ولجان إدارة الممرات بحاجة إلى المساعدة المالية والتقنية.
    The workshops have contributed to strengthening collaboration between policymakers, regional economic communities and corridor management institutions. UN وأسهمت حلقات العمل في تعزيز التعاون بين واضعي السياسات والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومؤسسات إدارة الممرات.
    corridor management institutions and committees were established around the corridors in conjunction with the sub-Saharan Africa Transport Policy Programme, the East African Community and the Southern African Development Community. UN وأنشئت مؤسسات ولجان لإدارة الممرات على طول الممرات بالتعاون مع برنامج سياسات النقل في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وجماعة شرق أفريقيا و الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The workshops enabled stakeholders to share and learn from experience and best practices in trade facilitation, port operations and corridor management. UN وأتاحت هذه الحلقات لأصحاب المصلحة تبادل الخبرات والتعلم من أفضل الممارسات في مجال تيسير التجارة وأنشطة الموانئ وإدارة الممرات.
    corridor management authorities have flourished in Africa, while they are still lagging in Asia and Latin America. UN 19- وقد ازدهرت سلطات إدارة الممرات في أفريقيا، ولكنها لا تزال أقل ازدهاراً في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    In this regard, corridor management institutions were urged to identify key stakeholders to act as their champions, with the view to ensuring their sustainability. UN وفي هذا الصدد، حثت مؤسسات إدارة الممرات على أن تحدِّد بعض الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة كي تكون مناصرة لها من أجل ضمان بقائها.
    16. Regional integration communities and corridor management committees need both financial and technical assistance in their efforts to establish efficient transit transport systems in their respective regions. UN 16 - وتحتاج مجتمعات مناطق التكامل الإقليمي ولجان إدارة الممرات إلى كل من المساعدة المالية والمساعدة التقنية في جهودها الرامية إلى تأسيس أنظمة نقل عابر تتسم بالكفاءة في مناطقها.
    The efficient functioning of proper interagency coordination institutions, incorporating both public and private sector stakeholders in transit transport, is critical for successful corridor management, infrastructure development and investment and transit service operations. UN ويُعتبر التشغيل الفعال لمؤسسات التنسيق المشتركة بين الوكالات وإشراك العناصر المعنية في القطاعين العام والخاص في النقل العابر عاملاً حيويا في إدارة الممرات بنجاح وتنمية الهياكل الأساسية والاستثمار وعمليات خدمات العبور.
    They also helped to boost the knowledge of about 200 stakeholders representing port authorities, corridor management institutions, transport and shipping companies, ministries of trade, shippers' councils, immigration and customs authorities and RECs, on various trade-facilitation issues. UN وساعدت حلقات العمل أيضا في تعميق معارف ما يناهز 200 صاحب مصلحة، يمثلون هيئات المرافئ، ومؤسسات إدارة الممرات التجارية، وشركات النقل والشحن، ووزارات التجارة، ومجالس الشاحنين، وهيئات الهجرة والجمارك، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، وذلك بشأن شتى المسائل المتصلة بتيسير التجارة.
    (a) Regional economic communities, corridor management institutions and member States should strengthen their capacity to enable them to implement their mandate in the area of free movement of persons and goods needs; UN (أ) ينبغي للجماعات الاقتصادية الإقليمية ومؤسسات إدارة الممرات والدول الأعضاء أن تعزز قدراتها في هذا المجال حتى يتسنى لها تنفيذ ولايتها في مجال الاحتياجات المتعلقة بحرية تنقل الأشخاص والبضائع؛
    (h) Regional economic communities and corridor management institutions should be strengthened and mandated to play an advocacy role, and to monitor the implementation of trade facilitation instruments and measures at the national level; UN (ح) ينبغي أن يجري تعزيز قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية ومؤسسات إدارة الممرات وتكليفها بالاضطلاع بدور في مجال الدعوة، وبرصد تنفيذ الصكوك والتدابير المتعلقة بتيسير التجارة على الصعيد الوطني؛
    Member States, RECs, and corridor management institutions were urged to build the capacity of their officials to plan and implement trade facilitation activities and to implement measures to reduce high transport costs by improving transport infrastructure, reducing tariffs, removing non-tariff barriers and reducing delays along corridors and at borders. UN وجرى حثّ الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومؤسسات إدارة الممرات على بناء قدرات مسؤوليها في مجال تخطيط وتنفيذ أنشطة تيسير التجارة وتنفيذ تدابير خفض تكاليف النقل المرتفعة بتحسين الهياكل الأساسية للنقل، وخفض التعريفات، وإزالة الحواجز غير التعريفية، وتقليل التأخيرات على امتداد الممرات وفي الحدود.
    66. In support of all these initiatives, the workshop recommended that the Aid for Trade Initiative (AFT) should be leveraged in implementation of member State trade facilitation activities through corridor management institutions and the RECs. UN 66 - ولدعم كل هذه المبادرات، أوصت حلقة العمل بالاستفادة من مبادرة المعونة من أجل التجارة في تنفيذ الأنشطة التي تقوم بها الدول الأعضاء لتيسير التجارة من خلال مؤسسات إدارة الممرات والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    The report will examine a diverse range of topics and issues, including supply constraints; intra-African trade potential; trade facilitation with a focus on the peculiar problems of landlocked countries and the operations of corridor management institutions; infrastructure and bottlenecks and the attendant costs of doing business; and payment systems. UN 59- وسيفحص التقرير طائفة من المواضيع والقضايا، بما فيها القيود على العرض، وإمكانات التجارة بين البلدان الأفريقية، وتيسير التجارة، بما في ذلك المشاكل الخاصة بالبلدان غير الساحلية، وعمليات مؤسسات إدارة الممرات والهياكل الأساسية والاختناقات وما يقترن بذلك من تكاليف ناشئة عن سير الأعمال، ونظم المدفوعات.
    Emerging corridor management institutions, such as the Walvis Bay Corridor Group, have established marketing offices abroad (e.g. in Zambia) and offered landlocked countries attractive packages that include space for dry ports at their ports (for example, Zambia is seeking to take up the offer to develop a dry port in Walvis Bay). UN كما أنشأت مؤسسات إدارة الممرات التجارية الناشئة، مثل مجموعة ممر خليج والفيس، مكاتب تسويقية في الخارج (في زامبيا مثلاً) وقدمت للبلدان غير الساحلية عروضاً جذابة تتضمن تخصيص مساحة للموانئ الجافة في موانئها (تسعى زامبيا مثلاً إلى الاستفادة من عرض تطوير ميناء جاف في خليج والفيس).
    The Sub-Saharan Africa Transport Programme also supported establishment of corridor management committees on several priority corridors in the different subregions. UN كما دعم برنامج سياسات النقل في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى إنشاء لجان لإدارة الممرات بشأن عدة ممرات ذات أولوية في مناطق دون إقليمية مختلفة.
    In order to develop and implement such regional solutions, a positive step may be the establishment of " corridor management groups " ; in Africa the work of such groups includes the revision of several subregional corridor transit agreements and a protocol on river transport. UN وفي الخطوات الإيجابية صوب وضع وتنفيذ هذه الحلول الإقليمية إنشاءُ " مجموعات لإدارة الممرات " ؛ ويشمل عمل هذه المجموعات في أفريقيا تنقيح عدة اتفاقات دون إقليمية للمرور العابر في الممرات وبروتوكولاً بشأن النقل النهري.
    The workshops enabled stakeholders to share and learn from experiences and best practices in trade facilitation, port operations and corridor management across Africa. UN وأتاحت حلقات العمل لأصحاب المصلحة تبادل الخبرات والتعلم من أفضل الممارسات في مجال تيسير التجارة وأنشطة الموانئ وإدارة الممرات في أنحاء أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus