Other tasks for this firm would include cost containment, schedule management and identification of potential scope creep. | UN | وتشمل المهام الأخرى لهذه الشركة احتواء التكاليف وإدارة الجدول الزمني وتحديد التوسعات المحتملة في النطاق. |
The Advisory Committee is of the view that cost containment measures should be further explored by the United Nations system in a coordinated manner. | UN | إن اللجنة الاستشارية لترى أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة النظر مجددا، على نحو منسق، في تدابير احتواء التكاليف. |
The delegation asked if UNFPA was concerned about cost containment. | UN | وسأل الوفد عما إذا كان صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يشعر بالقلق حيال احتواء التكاليف. |
At the same time, however, it was of the opinion that cost containment measures should be taken to ensure that the project did not entail further cost escalation. | UN | ولكن اللجنة رأت في الوقت نفسه ضرورة اتخاذ تدابير لاحتواء التكاليف لضمان عدم نشوء تكاليف إضافية للمشروع. |
At the same time, the Committee is of the view that cost containment measures should be taken so that the project does not entail further cost escalation beyond the current proposed budget of $14,333,100. | UN | وفي الوقت نفسه، ترى اللجنة أنه يجب اتخاذ تدابير لاحتواء التكلفة بحيث لا يستتبع المشروع مزيد من الزيادة في التكاليف بما يجاوز الميزانية البرنامجية المقترحة البالغة 100 333 14 دولار. |
The transparency and integrity of the procurement process were seriously compromised, and there was a lack of adequate control over the contract's implementation, which rendered the contract's provision for cost containment ineffective. | UN | وقد تأثرت بشدة شفافية ونزاهة عملية الشراء، ولم تتوفر رقابة كافية على تنفيذ العقد، الأمر الذي جعل شرط العقد باحتواء التكاليف غير فعال. |
Additional cost containment measures would be reviewed on an ongoing basis. | UN | وسيتم استعراض تدابير احتواء التكاليف الإضافية باستمرار. |
21. The Advisory Committee commends the cost containment initiatives that have so far been undertaken by the United Nations Secretariat. | UN | 21 - تشيد اللجنة الاستشارية بالمبادرات الرامية إلى احتواء التكاليف التي اتخذتها الأمانة العامة للأمم المتحدة حتى الآن. |
Although the likelihood of change orders on a project of such a scale and duration had been foreseen and had been accommodated using the contingency provision, cost containment remained the project team's foremost goal. | UN | وعلى الرغم من أن احتمال أوامر التغيير المتعلقة بمشروع بهذا الحجم والمدة قد كان متوقعا وأنه تم استيعاب تكلفته باستخدام الاعتماد المخصص للطوارئ، فلا يزال احتواء التكاليف يشكل الهدف الأهم لفريق المشروع. |
The Agency was also affected by the cost containment exercise implemented by the United Nations in its regular budget. | UN | وتأثرت الوكالة أيضا بأسلوب احتواء التكاليف الذي طبقته اﻷمم المتحدة في ميزانيتها العادية. |
cost containment measures are built into the plans by virtue of their network of providers, with which discounts have been negotiated by the administrators. | UN | وتندرج تدابير احتواء التكاليف في الخطط بفضل شبكات مقدمي الخدمات المحدد أسماؤهم في إطار تلك الخطط، والذين تتفاوض معهم شركات إدارة الخطط على الاقتطاعات المتفق عليها. |
He also indicates that the United Nations will continue to examine the feasibility of retired staff enrolling in their respective national health insurance plans as an additional cost containment measure for the Organization. | UN | ويشير الأمين العام أيضا إلى أن الأمم المتحدة ستواصل دراسة جدوى مشاركة الموظفين المتقاعدين في خطط التأمين الصحي الوطنية المتاحة لكل منهم كتدبير إضافي من تدابير احتواء التكاليف للمنظمة. |
There is a need to reassess the capability and capacity of the project team as it moves through different phases of the project life cycle, while balancing this against the need for continued cost containment. | UN | وثمة حاجة إلى إعادة تقييم إمكانيات وقدرات فريق المشروع مع انتقاله من إحدى مراحل دورة حياة المشروع إلى التي تليها، مع موازنة ذلك مع ضرورة احتواء التكاليف بصورة مستمرة. |
The options outlined below, in the opinion of the Inspectors, deserve the attention of the medical and insurance professionals involved in the cost containment exercise across the United Nations system: | UN | ويرى المفتشان أن الخيارات المعروضة أدناه تستحق اهتمام موظفي الخدمات الطبية والتأمينية المعنيين بعملية احتواء التكاليف على نطاق منظومة الأمم المتحدة: |
IV. cost containment MEASURES. | UN | رابعاً - تدابير احتواء التكاليف 45-47 17 |
The options outlined below, in the opinion of the Inspectors, deserve the attention of the medical and insurance professionals involved in the cost containment exercise across the United Nations system: | UN | ويرى المفتشان أن الخيارات المعروضة أدناه تستحق اهتمام موظفي الخدمات الطبية والتأمينية المعنيين بعملية احتواء التكاليف على نطاق منظومة الأمم المتحدة: |
The report also explores the issues surrounding the financing and liability inherent in the after-service health insurance programme along with recommendations to agencies for staff health cost containment measures. | UN | كما يبحث المسائل المتعلقة بالتمويل وما ينطوي عليه من مسؤولية فيما يتعلق ببرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلى جانب التوصيات المقدمة للوكالات والتي تتعلق بتدابير احتواء التكاليف الصحية للموظفين. |
cost containment measures and strict oversight were needed to ensure fiscal discipline and accountability. | UN | وقال إن الحاجة تدعو إلى اتخاذ تدابير لاحتواء التكاليف وللإشراف الصارم لكفالة الانضباط والمساءلة في المسائل المالية. |
Executive heads should implement cost containment measures proactively in their respective organizations and ensure that these measures are taken in a coordinated manner among the various organizations in a duty station. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن ينفِّذوا على نحو استباقي تدابير لاحتواء التكاليف في منظماتهم وأن يكفلوا اتخاذ هذه التدابير بطريقة منسّقة فيما بين مختلف المنظمات الموجودة في مقر من مقار العمل. |
In that connection, it concurred with the Advisory Committee that cost containment measures should be taken so that the project did not entail further cost escalation. | UN | وفي ذلك الصدد أعرب عن اتفاق المجموعة مع اللجنة الاستشارية في ضرورة اتخاذ تدابير لاحتواء التكلفة حتى لا يستلزم المشروع مزيدا من الزيادة في التكاليف. |
UNDP is committed to cost containment through improved efficiency, performance and effectiveness. | UN | 19 - يلتزم البرنامج الإنمائي باحتواء التكاليف من خلال تحسين الكفاءة والأداء والفعالية. |
The Agency continued to pursue cost containment and efficiency enhancement measures in the health programme to make best use of the limited resources available. | UN | وواصلت الوكالة اتخاذ تدابير استيعاب التكاليف وتعزيز الفعالية في برنامج الصحة من أجل الاستفادة على أفضل وجه بالموارد المحدودة المتاحة. |