"cost control" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمراقبة التكاليف
        
    • مراقبة التكاليف
        
    • ضبط التكاليف
        
    • وضبط التكاليف
        
    • التحكم في التكاليف
        
    • ضبط تكاليف
        
    • ضبط تكلفة
        
    • التكاليف للمراقبة الدقيقة
        
    • ومراقبة التكاليف مراقبة
        
    The UNOPS cost control arrangements therefore involved ensuring that administrative costs were matched by income received in overall terms. UN وعليه، فقد شملت الترتيبات التي اتخذها المكتب لمراقبة التكاليف ضمان تكافؤ التكاليف اﻹدارية إجمالا مع اﻹيرادات المحصلة.
    Status of the development and implementation of common definition of operating costs and a common system of cost control UN رابعا-هاء-12 حالة وضع وتنفيذ تعريف موحد للتكاليف التشغيلية ونظام مشترك لمراقبة التكاليف
    The Board considers this a serious omission, which weakens cost control and makes project managers less accountable for their performance. UN ويعتبر المجلس هذا اﻷمر نقصا خطيرا يضعف عملية مراقبة التكاليف ويجعل مديري المشاريع أقل عرضة للمساءلة عن أدائهم.
    This reflected well on the effectiveness of the cost control roles of G & T and the Office of the Capital Master Plan. UN وقد انعكس هذا بشكل جيد على فعالية دوري شركة G & T ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر في مراقبة التكاليف.
    Development of sophisticated management and operating systems has provided efficient cost control, optimum use of equipment and a new quality in customer relations. UN والتطور في نظم الإدارة والتشغيل المتقدمة قد أفضى إلى ضبط التكاليف بفعالية واستعمال المعدات استعمالاً أمثل وإيجاد نوعية جديدة من العلاقات مع المستهلكين.
    The coordination agreement includes information on the roles and responsibilities of the United Nations Development Corporation and the United Nations in all aspects of project implementation, notably schedule and cost control. UN ويتضمن اتفاق التنسيق معلومات عن أدوار ومسؤوليات شركة الأمم المتحدة للتعمير والأمم المتحدة في جميع جوانب تنفيذ المشروع، ولا سيما الجدول الزمني وضبط التكاليف.
    As the project neared completion, the team's main focus was cost control and work schedules. UN ومع اقتراب المشروع من الاكتمال، ينصب التركيز الرئيسي للفريق على التحكم في التكاليف ومواعيد إنجاز العمل.
    :: Responsible for implementing and monitoring the annual capital and operational budgets of ARCSWiD, and instituting cost control and asset management measures UN :: المسؤول عن تنفيذ ورصد رأس المال السنوي والميزانيات التشغيلية لمركز الدعوة والموارد المخصص للطلاب ذوي الإعاقة، وعن وضع تدابير لمراقبة التكاليف وإدارة الأصول
    68. The cost study would include a strategic and tactical plan for cost control. UN 68 - وستشمل دراسة التكاليف خطة استراتيجية وتكتيكية لمراقبة التكاليف.
    34. Monitoring and controlling costs. In the absence of a time recording system, UNOPS cost control arrangements were limited to ensuring that total administrative costs were matched by total income. UN ٣٤ - رصد مراقبة التكاليف - نظرا لعدم وجود نظام لتسجيل الوقت، اقتصرت الترتيبات التي اتخذها المكتب لمراقبة التكاليف علــى ضمــان تكافــؤ إجمالي التكاليف اﻹدارية مع إجمالي اﻹيرادات.
    As enterprise resource planning implementations are inherently risky and subject to cost overruns, a cost control strategy will be necessary to manage customizations that increase the risk of project delays and cost escalation. UN وحيث أن تنفيذ برنامج تخطيط موارد المؤسسة ينطوي على مخاطر، ومعرض لتجاوز التكاليف المقررة، فلا بد من وجود استراتيجية لمراقبة التكاليف من أجل إدارة أي تعديلات، الأمر الذي سيزيد من مخاطر التأخير في المشروع وارتفاع تكاليفه.
    Proposal on the common definition of operating costs and a common and (standardized) system of cost control presented in 2014 UN مقترح بخصوص وضع تعريف مشترك للتكاليف التشغيلية ونظام مشترك و (موحد) لمراقبة التكاليف يقدم في عام 2014
    The volume decrease represents savings envisaged through further efficiencies and cost control in the support infrastructure. UN ويمثل النقصان في الحجم المدخرات المتوخاة من خلال تحقيق المزيد من الكفاءات وكذلك مراقبة التكاليف في بنية الدعم التحتية.
    cost control for Shipping Management UN مراقبة التكاليف ﻷغراض ادارة الشحن البحري
    In such circumstances, the entrepreneur needs to have either good training in cost control or an advanced instinct for figures, both of which are rare among SME entrepreneurs. UN وفي هذه الظروف يحتاج منظم المشروع إما إلى تدريب جيد على مراقبة التكاليف أو إلى حاسة فطرية مرهفة في حساب الأرقام، وكلاهما نادران بين منظمي المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    103. Concerning the issue of cost control, forward pricing escalation would protect the total cost of the project only if it was conducted on schedule. UN 103 - وتحدث عن مسألة مراقبة التكاليف فأعلن أنّ تصاعد الأسعار في المستقبل لن يحمي كلفة المشروع الإجمالية إلا إذا نُفذ هذا المشروع في موعده.
    cost control UN مراقبة التكاليف
    Separation of the budgets for political missions would not in itself lead to better cost control, oversight and monitoring of expenditures nor would it make it easier to predict financing needs. UN كما أن فصل ميزانيات البعثات السياسية لن يؤدي في حد ذاته إلى تحسين ضبط التكاليف والإشراف ورصد النفقات ولن يسهل عملية التنبؤ بالاحتياجات المالية.
    It was pointed out, however, that while a certain degree of complexity was inevitable in any global compensation system, simplification should remain one of the goals of the review, as should equity, cost control and other attributes. UN بيد أنه أُشيرَ إلى أنه على الرغم من أن درجةً من التعقيد هي أمر حتمي في أي نظام عالمي للأجور، فإن التبسيط ينبغي أن يظل أحد أهداف الاستعراض، شأنه شأن الإنصاف وضبط التكاليف وغير ذلك من الخصائص.
    The small volume decrease is to be achieved from a further streamlining of the support infrastructure by cost control and efficiencies in operating expenses wherever feasible. UN ويعتزم تحقيق النقصان الصغير في الحجم بواسطة زيادة ترشيد البنية التحتية للدعم، وذلك سيتم عن طريق التحكم في التكاليف وتحقيق نجاعة في التكاليف التشغيلية كلما أمكن ذلك.
    The Board is of the view that the not-to-exceed amount serves as a cost control to the contract and should be estimated reasonably and practically. UN ويرى المجلس أن الغرض من الحد الأقصى لمبلغ العقد هو ضبط تكاليف العقود، وأنه ينبغي تقديره بطريقة معقولة وعملية.
    (h) A detailed reporting and information system will be implemented for purposes of project cost control, and cost reports will be submitted at regular intervals; UN (ح) سيجري تطبيق نظام معلومات وإبلاغ مفصل بغرض ضبط تكلفة المشروع ويجب تقديم تقارير تكلفة على فترات منتظمة؛
    Significant challenges remain and continuing tight cost control is required to deliver the budgeted revenue surplus. UN وما زالت هناك تحديات كبيرة، ويحتاج الأمر إلى مواصلة إخضاع التكاليف للمراقبة الدقيقة حتى يتسنى تحقيق هذا الفائض في الإيرادات المدرج في الميزانية.
    79. The Advisory Committee emphasizes that a concerted and sustained effort will have to be made by the relevant departments/offices throughout the duration of the capital master plan project to seek efficiencies and opportunities to reduce costs and to take advantage of favourable market conditions, as well as rigorous project planning and management, strict cost control and avoidance of delays and cost escalation. UN 79 - وتشدد اللجنة الاستشارية على أنه سيتعين على الإدارات والمكاتب المعنية بذل جهود متضافرة ومتواصلة طوال مدة المشروع بحثاً عن الكفاءة وفرص خفض التكاليف والاستفادة من الظروف المواتية في السوق، وكذلك التخطيط للمشروع وإدارته بدقة، ومراقبة التكاليف مراقبة صارمة، وتجنب التأخيرات وارتفاع التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus