Those areas, along with the impact of cost increases, are discussed below. | UN | وتناقش فيما يلي هذه المجالات، إلى جانب تأثير الزيادات في التكاليف. |
Most of these cost increases related to facilities at Split. | UN | ويتصل معظم هذه الزيادات في التكاليف إلى المرافق بسبليت. |
In the second step, the requirements are further adjusted in line with expected cost increases for 2014 and 2015. | UN | وفي الخطوة الثانية، تُعدَّل الاحتياجات مرة أخرى بما يتوافق مع زيادات التكاليف المتوقَّعة في عامي 2014 و2015. |
The nonpost cost increases are associated primarily with general temporary assistance and travel. | UN | وترتبط زيادات التكاليف غير المتصلة بالوظائف أساسا بالمساعدة المؤقتة العامة والسفر. |
This includes cost increases of $1.8 million and volume increases of $5.2 million. | UN | ويشمل ذلك المبلغ زيادات في التكاليف بمبلغ 1.8 مليون دولار وزيادات في الحجم قدرها 5.2 ملايين دولار. |
Cost estimates for air operations are based on long-term contracts and actual market prices for fuel, ground handling and air navigation services, and reflect cost increases driven by market conditions. | UN | تقدر تكاليف العمليات الجوية على أساس العقود الطويلة الأجل وأسعار السوق الفعلية للوقود وخدمات المناولة الأرضية والملاحة الجوية، كما أنها تعكس زيادة التكاليف التي تفرضها أحوال السوق. |
Most of the expenditure categories reflect volume decreases to fully or partially offset cost increases. | UN | وغالبية فئات الإنفاق تعكس انخفاضات في الحجم كي تعادل، كلياً أو جزئياً، الزيادات في التكلفة. |
This breaks down into cost increases of $1.8 million and volume increases of $5.2 million. | UN | وتتمثل التفاصيل في زيادات في التكلفة قدرها 1.8 مليون دولار وزيادات في الحجم قدرها 5.2 مليون دولار. |
Studies undertaken by professional organizations have shown that such cost increases are common within the industry. | UN | وقد أظهرت الدراسات التي قامت بها المنظمات المهنية أن مثل هذه الزيادات في التكاليف شائعة داخل هذه الصناعة. |
Some delegations expressed concern about the cost increases associated with Atlas implementation. | UN | وأعرب بعض الوفود عن خشيته من الزيادات في التكاليف التي ستترتب على تنفيذ نظام أطلس. |
While generally considering the cost increases justifiable, they urged circumspection in budget management. | UN | وأعلنت أنها إذ تعتبر عموما أن الزيادات في التكاليف لها ما يبررها، تحث على الاحتراس في إدارة الميزانية. |
If unbudgeted cost increases exceed 5 per cent of the budget, the additional amount will have to be absorbed. | UN | وإذا تجاوزت زيادات التكاليف التي لم تحسب في الميزانية نسبة 5 في المائة من الميزانية فلا بد من استيعاب مبلغ الزيادة. |
(b) Unbudgeted cost increases are normally required to be absorbed during programme execution. | UN | يلزم عادة أن يتم في أثناء فترة تنفيذ البرامج استيعاب زيادات التكاليف التي لم تحسب في الميزانية. |
Because of these interrelationships, it was not possible to quantify the cost increases against each of the underlying reasons. | UN | وبسبب هذه العلاقات المترابطة، تعذر تقدير زيادات التكاليف مقابل كل سبب من اﻷسباب الكامنة. |
However, they expressed concern regarding cost increases. | UN | ولكنها أعربت عن خشيتها من أن يتسبب ذلك في زيادات في التكاليف. |
While adjustments for the former are in volume, the latter are cost increases. | UN | وفيما تمت التسويات على صعيد الحجم بالنسبة للوظائف الجديدة، فإن الوظائف القائمة سجلت زيادات في التكاليف. |
Cost estimates for air operations are based on long-term contracts and on actual market prices for fuel, ground handling and air navigation services and reflect cost increases driven by market conditions. | UN | تعتمد التقديرات المتعلقة بتكاليف العمليات الجوية على العقود الطويلة الأجل وأسعار السوق الفعلية للوقود وخدمات المناولة الأرضية والملاحة الجوية، كما أنها تعكس زيادة التكاليف التي تفرضها أحوال السوق. |
UNFPA reduced the volume in travel by 14.2 per cent, to absorb the cost increases and further reduce travel estimates. | UN | وقد خفَّض الصندوق السفريات بنسبة 14.2 في المائة وذلك لامتصاص الزيادات في التكلفة ولزيادة خفض تقديرات السفر. |
These figures incorporate cost increases of $0.2 million. | UN | وينطوي هذان الرقمان على زيادات في التكلفة بمبلغ 0.2 مليون دولار. |
In contrast to prior period budgets, no cost increases are proposed with respect to reclassifications of posts. | UN | وعلى النقيض من ميزانيات الفترة السابقة، لن تقترح أي زيادة في التكاليف فيما يتعلق بإعادة تصنيف الوظائف. |
The cost increases are further exacerbated by poor collection efficiency due to poor vehicle routing and planning and inadequate maintenance. | UN | ومما يزيد من تفاقم ارتفاع التكاليف ضعف فعالية عملية جمع النفايات بسبب سوء اختيار الخطوط التي تسير فيها مركبات النفايات والتخطيط لها وعدم كفاية الصيانة. |
In net terms, there is a small volume increase of 3.7 per cent and cost increases amounting to 10.7 per cent. | UN | ويتضمن صافي الميزانية زيادة صغيرة في الحجم بنسبة 3.7 في المائة، وزيادات في التكاليف تصل إلى 10.7 في المائة. |
The cumulative deficit had arisen from cost increases and insufficient donor funds provided at particular points in the construction phase of the project. | UN | وقد ارتفع العجز التراكمي بسبب زيادات التكلفة والموارد غير الكافية من المانحين في أوقات معينة من مرحلة بناء المشروع. |
He explained that the cost increases in relation to implementing partners and staff were justified by the increasing challenges faced by UNHCR. | UN | وبيّن أن الزيادة في التكاليف المتعلقة بالشركاء التنفيذيين وبالموظفين تُعزى إلى زيادة التحديات التي تواجِه المفوضية. |
The Board highlights three examples, where potential cost increases could have been reported to the General Assembly much sooner: | UN | ويلقي المجلس الضوء على ثلاثة أمثلة لحالات أمكن فيها إبلاغ الجمعية العامة بزيادات التكاليف الممكنة في وقت أبكر كثيراً، وهي: |
The increase is mostly related to additional requirements due to salary increases and related cost increases, pursuant to the harmonization of contractual status for international and national staff. | UN | وتتصل الزيادة في معظمها بالاحتياجات الإضافية الناجمة عن الزيادات في المرتبات والزيادات في التكاليف ذات الصلة على إثر مواءمة المركز التعاقدي للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين. |
It would also obviate the need for pauses in the construction schedule, thereby reducing the likelihood of cost increases. | UN | فضلا عن تجنب الحاجة إلى فترات توقف مؤقتة في الجدول الزمني لتنفيذ أعمال البناء، مما يقلل من احتمال زيادة التكلفة. |
cost increases, amounting to $86 million, are mainly due to inflationary factors compounded by the weakening of the United States dollar. | UN | وزيادات التكاليف البالغة 86 مليون دولار تعزى أساسا إلى عوامل التضخم مقترنة بتدني قيمة دولار الولايات المتحدة. |