"cost of salaries" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكلفة المرتبات
        
    • تكاليف المرتبات
        
    • تكاليف الرواتب
        
    • التكاليف المتصلة بالمرتبات
        
    • تكلفة رواتب
        
    • تكلفة مرتبات
        
    The cost of salaries and related expenses corresponding to services rendered within the calendar year. UN تكلفة المرتبات وما يتصل بها من نفقات نظير الخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    Accordingly, members of the Board are required to provide additional staff, resulting in an increase in the cost of salaries, travel and subsistence for those staff. UN وبالتالي، فإنه يتعين على أعضاء المجلس توفير موظفين إضافيين، مما يسفر عن زيادة في تكلفة المرتبات والسفر واﻹقامة بالنسبة لهؤلاء الموظفين.
    Accordingly, members of the Board are required to provide additional staff, resulting in an increase in the cost of salaries, travel and subsistence for those staff. UN وبالتالي، فإنه يتعين على أعضاء المجلس توفير موظفين إضافيين، مما يسفر عن زيادة في تكلفة المرتبات والسفر واﻹقامة بالنسبة لهؤلاء الموظفين.
    The cost of salaries and related expenses corresponding to services rendered within the calendar year. UN تكاليف المرتبات والنفقات ذات الصلة، المقابلة للخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    (ii) Establish a charge equivalent to 4 per cent of salary costs on all budgets to be applied against the cost of salaries paid to staff; UN ' 2`تحديد خصم يعادل نسبة 4 في المائة من تكاليف المرتبات في جميع الميزانيات، كي تخصم من التكاليف المتصلة بالمرتبات التي تدفع للموظفين؛
    The important features include: annual funding for the long term; establishing a charge equivalent of 4 per cent of salary costs for all budgets to be applied against the cost of salaries paid to staff; utilizing the unspent balance of any appropriations from the regular budget; and utilizing the excess of actual miscellaneous income over budget estimates. UN ومن السمات المهمة لها: التمويل السنوي للأجل الطويل؛ وإحداث رسم يقابل 4 في المائة من تكاليف الرواتب لجميع الميزانيات يُخصم من تكاليف الرواتب المدفوعة إلى الموظفين؛ واستخدام الرصيد غير المنفق لأي مخصصات من الميزانية العادية؛ واستخدام فائض الإيرادات المتنوعة الفعلية عن تقديرات الميزانية.
    26. Estimated requirements of $3,634,700 would cover the cost of salaries and common staff costs for the staff of the Office of the Prosecutor as detailed below. UN ٢٦ - ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٦٣٤ ٣ دولار تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة لموظفي مكتب المدعي العام، حسب التفاصيل الواردة أدناه.
    An approximately 22 per cent delayed recruitment factor has been applied to the cost of salaries and common staff costs of the 10 new Professional staff. UN وطبق معامل تأخير التعيين البالغ نحو ٢٢ في المائة على تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ﻟ ١٠ موظفين جدد بالفئة الفنية.
    The decline in the US Dollar value in Swiss Francs increased the cost of salaries and local expenses by some $4 million, as mentioned in paragraph 50. UN كما أن انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة بالنسبة للفرنك السويسري قد زاد من تكلفة المرتبات والمصروفات المحلية بحوالي 4 ملايين دولار، كما يرد في الفقرة 50.
    122. In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made here based on 8.5 per cent of the total cost of salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members. UN ١٢٢ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم، يخصص هنا مبلغ على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost of salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، هناك اعتماد مطلوب مقدراه ٨,٥ في المائة من إجمالي تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    93. In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made based on 8.5 per cent of the total cost of salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the Mission area. UN ٣٩ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، رصد اعتماد على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والسفر للموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    The cost of salaries and related expenses corresponding to services rendered within the calendar year. UN تكاليف المرتبات والنفقات ذات الصلة، المقابلة للخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    The cost of salaries and related expenses corresponding to services rendered within the calendar year. UN تكاليف المرتبات والنفقات ذات الصلة، المقابلة للخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    The cost of salaries and related expenses corresponding to services rendered within the calendar year. UN تكاليف المرتبات والنفقات ذات الصلة، المقابلة للخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    (ii) Establish a charge equivalent to 4 per cent of salary costs on all budgets to be applied against the cost of salaries paid to staff UN ' 2` ' 2` تحديد خصم يعادل نسبة 4 في المائة من تكاليف المرتبات في جميع الميزانيات، من التكلفة المتصلة بالمرتبات التي تدفع للموظفين
    (ii) Establish a charge equivalent to 4 per cent of salary costs on all budgets to be applied against the cost of salaries paid to staff; UN ' 2` تحديد خصم يعادل نسبة 4 في المائة من تكاليف المرتبات في جميع الميزانيات، كي تخصم من التكاليف المتصلة بالمرتبات التي تدفع للموظفين؛
    The important features include: annual funding for the long term; establishing a charge equivalent of 4 per cent of salary costs for all budgets to be applied against the cost of salaries paid to staff; utilizing the unspent balance of any appropriations from the regular budget; and utilizing the excess of actual miscellaneous income over budget estimates. UN ومن السمات المهمة لها: التمويل السنوي للأجل الطويل؛ وإحداث رسم يقابل 4 في المائة من تكاليف الرواتب لجميع الميزانيات يُخصم من تكاليف الرواتب المدفوعة إلى الموظفين؛ واستخدام الرصيد غير المنفق لأي مخصصات من الميزانية العادية؛ واستخدام فائض الإيرادات المتنوعة الفعلية عن تقديرات الميزانية.
    The total amount needed to pay the salaries of the staff members in the Professional category for the biennium increased to $697,900 (and it has been maintained at the same level even during the biennium 2008-2009). This creates a deficit of $325,100 (current grant value, $372,800, minus total cost of salaries, $697,900). UN فارتفع المبلغ الإجمالي اللازم لدفع رواتب موظفي الفئة الفنية لفترة السنتين إلى 900 697 دولار (وأُبقي على المستوى نفسه خلال فترة السنتين 2008-2009) مما أدى إلى عجز بمقدار 100 325 دولار (فقيمة المنحة حاليا، 800 372 دولار، تُخصم منها تكاليف الرواتب الاجمالية، 900 697 دولار).
    53. As an alternative to having pay-as-you-go costs covered under the special expenses section of the regular budget and under the support accounts for extrabudgetary funds and peacekeeping operations, a charge could be applied against the cost of salaries of active staff members across all budgets. UN 53 - وكبديل لتغطية تكاليف سداد الالتزامات أولا بأول من باب المصروفات الخاصة من الميزانية العادية ومن حسابات دعم الأموال الخارجة عن الميزانية وعمليات حفظ السلام، يمكن اقتطاع خصم من تكلفة رواتب الموظفين العاملين في جميع الميزانيات.
    14. Changes in the cost of salaries for staff in the Professional category and above are a result of the post adjustment multipliers promulgated by the International Civil Service Commission (ICSC) in 2011. UN 14 - أما التغيرات في تكلفة مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا فهي ناتجة عن مضاعِفات تسوية مقر العمل التي أصدرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus