"cost of sales" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكلفة المبيعات
        
    • تكلفة مبيعات
        
    In 2012, the gross proceeds are $74.50 million and the related cost of sales is $36.02 million. UN والحصيلة الإجمالية في عام 2012، 74.50 مليون دولار، وبلغت تكلفة المبيعات ذات الصلة 36.02 مليون دولار.
    National Committees' cost of sales UN تكلفة المبيعات التي تحققها اللجان الوطنية
    The Administration should also consider possible measures to minimize the cost of sales, as part of the strategy. UN وينبغي أن تنظر اﻹدارة أيضا في التدابير الممكنة لتقليل تكلفة المبيعات إلى الحد اﻷدنى كجزء من هذه الاستراتيجة.
    The gross revenue of the warehouse items is $24.19 million, which is exactly offset by the cost of sales. UN ويصل إجمالي الإيرادات من الأصناف المتوافرة من المستودعات مبلغا قدره 24.19 مليون دولار، تقابله بدقة تكلفة مبيعات.
    The cost of sales for greeting cards and products is disclosed in note 22, Revenue from sale of greeting cards and products. UN ويفصح عن تكلفة مبيعات بطاقات ومنتجات المعايدة في الملاحظة 22، الإيرادات المتأتية من بيع بطاقات ومنتجات المعايدة.
    Online travel sales are difficult because United States credit cards cannot be used and this is also affecting the cost of sales. UN كما يصعب بيع الرحلات عبر شبكة الإنترنت نظراً لتعذر استخدام بطاقات الائتمان الصادرة من الولايات المتحدة ويؤثر ذلك أيضا على تكلفة المبيعات.
    The Panel considers that the inclusion of these amounts in the cost of sales element of PIC's calculation of its loss of profit claim has the effect of overstating the actual losses suffered, and of reducing the actual profits earned, during the claim period. UN ويرى الفريق أن إدراج هذه المبالغ في عنصر تكلفة المبيعات من حساب الشركة لمطالبتها بالتعويض عن الكسب الفائت يؤدي إلى المبالغة في الخسائر الفعلية المتكبدة وإلى خفض الأرباح الفعلية المحققة خلال الفترة المشمولة بالمطالبة.
    (i) cost of sales UN `1` تكلفة المبيعات
    " The United Nations Postal Administration should develop an appropriate marketing strategy taking into account the possibility of increasing the share of dealer sales and the need to minimize the cost of sales. " UN " ينبغي أن تقوم إدارة بريد اﻷمم المتحدة بوضع استراتيجية تسويق ملائمة مع مراعاة إمكانية زيادة حصة مبيعات الوكلاء والحاجة إلى تقليل تكلفة المبيعات إلى الحد اﻷدنى " .
    (g) The United Nations Postal Administration should develop an appropriate marketing strategy taking into account the possibility of increasing the share of dealer sales and the need to minimize the cost of sales (see para. 127); UN )ز( ينبغي أن تقوم إدارة بريد اﻷمم المتحدة بوضع استراتيجية تسويق ملائمة مع مراعاة إمكانية زيادة حصة مبيعات الوكلاء والحاجة إلى تقليل تكلفة المبيعات إلى الحد اﻷدنى )انظر الفقرة ١٢٧(؛
    The Panel adjusted PIC's cost of sales to correspond with the average cost of sales for the two- year period prior to and the two-year period after Iraq's invasion and occupation of Kuwait. 50/ UN 300- وعدل الفريق تكلفة مبيعات الشركة بحيث تتطابق مع متوسط تكلفة المبيعات في فترة السنتين السابقتين والتاليتين لغزو العراق واحتلاله للكويت(50).
    In an element it labels " cost of sales, " KPC asserts that it realised savings solely on the processing fees that would have been paid to overseas refineries. UN 135- تزعم مؤسسة البترول الكويتية (KPC) فيما يتعلق بعنصر تسميه " تكلفة المبيعات " أنها لم تحقق وفورات إلا في رسوم المعالجة التي كانت ستدفع للمصافي الخارجية.
    In 2013, gross proceeds were $69.6 million (2012: $74.50 million) and the related cost of sales was $24.42 million (2012: $36.02 million). UN وفي عام 2013، بلغت الحصيلة الإجمالية للعائدات 69.6 مليون دولار (مقابل 74.50 مليون دولار في عام 2012)، وبلغت تكلفة المبيعات ذات الصلة 24.42 مليون دولار (مقابل 36.02 مليون دولار في عام 2012).
    cost of sales UN تكلفة المبيعات
    cost of sales UN تكلفة المبيعات
    cost of sales UN تكلفة المبيعات
    cost of sales UN تكلفة المبيعات
    Note that KPC uses the term " cost of sales " in the claim specifically to refer to the cost of oil purchased from Kuwait, the processing fees for overseas refineries, the cost of oil and gas purchased from third parties and the cost of freight and insurance. UN ويلاحظ أن مؤسسة البترول الكويتية (KPC) تستخدم تعبير " تكلفة المبيعات " في المطالبة للإشارة على وجه التحديد إلى تكلفة النفط المشترى من الكويت، ورسوم المعالجة في المصافي الكائنة في الخارج، وتكلفة كميات النفط والغاز المشتراة من أطراف ثالثة، وتكلفة الشحن والتأمين.
    After deducting the cost of sales for the cards and products of $24 million as well as PFP expenses totalling $110 million, the net PFP revenue remaining was $1.13 billion. UN وبعد اقتطاع تكلفة مبيعات البطاقات والمنتجات وقدرها 24 مليون دولار وكذلك مجموع مصروفات الشعبة البالغ 110 ملايين دولار، كان صافي إيرادات الشعبة 1.13 بليون دولار.
    After deducting the cost of sales for cards and products ($24 million) as well as PFP expenses ($110 million), the net PFP revenue was $1.13 billion. UN وبعد اقتطاع تكلفة مبيعات البطاقات والمنتجات (24 مليون دولار) وكذلك مصروفات الشعبة (110 ملايين دولار)، بلغ صافي إيرادات الشعبة 1.13 بليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus