"cost of training" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكلفة التدريب
        
    • تكاليف التدريب
        
    • تكلفة تدريب
        
    • تكاليف تدريب
        
    The cost of training has been prohibitive and has badly affected her overall well-being, but she has obediently followed the advice given to her by the dance-floor manager. UN لقد كانت تكلفة التدريب باهظة وأثرت بصورة سيئة على مجمل أدائها، إلا أنها انصاعت لنصيحة مدير قاعة الرقص.
    Moreover, in some cases, they are also required to cover the cost of training and weapons such as bamboo sticks. UN وعلاوة على ذلك، يطلب منهم، في بعض الحالات، تحمل تكلفة التدريب والسلاح، مثل عصي الخيزران.
    54. The cost of training is borne by departmental training budgets. UN ٥٤ - وتحمّل تكاليف التدريب على ميزانيات التدريب الخاصة بالإدارات.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the total estimated cost of training included in the proposed programme budget, as a whole, amounted to approximately $10,123,200, i.e, 0.63 per cent of total staff costs. UN وأخطرت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار عن ذلك أن مجموع تقديرات تكاليف التدريب المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة ككل تبلغ ٢٠٠ ١٢٣ ١٠ دولار تقريبا أي ٠,٦٣ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين.
    The data also indicate that the cost of training an Empreteco is higher in Africa than in Latin America. UN كما تبين البيانات أن تكلفة تدريب منظم مشاريع تكلفة أعلى في أفريقيا مما هي عليه في أمريكا اللاتينية.
    That would spread the cost of training peacekeepers, while developing a pool of potential peacekeepers around the world. UN ومن شأن ذلك أن يوزع تكلفة تدريب حفظة السلام، وأن يؤدي في الوقت نفسه إلى إنشاء رصيد من حفظة السلام المحتملين في العالم.
    It is essential to take into account the cost of training staff for successful transition to IPSAS. UN من الأساسي مراعاة تكاليف تدريب الموظفين من أجل الانتقال بنجاح إلى المعايير المحاسبية الدولية.
    43. The cost of training is to be borne by existing departmental training budgets as an associated cost. UN ٤٣ - وستُحمّل تكلفة التدريب على الميزانيات القائمة المرصودة للتدريب لدى الإدارات باعتبارها تكلفة مرتبطة بالمشروع.
    This means that the cost of training per head is approximately US$ 1,000. UN ويعني هذا أن تكلفة التدريب للفرد تبلغ زهاء ٠٠٠ ١ دولار.
    The estimated cost of the upgrade of equipment and software is $30,700 and the cost of training for both end-users and IT staff is estimated to be $43,500 for the two-year period. UN وتقدر تكلفة الارتقاء بمستوى المعدات والمعدات الحاسوبية بمبلغ 700 30 دولار وتقدر تكلفة التدريب لفائدة كل من المستعملين النهائيين وموظفي تكنولوجيا المعلومات بمبلغ 500 43 لفترة السنتين.
    The uniform approach imposed by the use of a chart of accounts would cut the cost of training and retraining at both the enterprise and the economy levels as people transferred from enterprise to enterprise or even from country to country. UN وسيؤدي النهج الموحد الذي يفرضه استخدام جدول للحسابات إلى تخفيض تكلفة التدريب وإعادة التدريب على مستوى المؤسسة ومستوى الاقتصاد ككل مع انتقال الأشخاص من مؤسسة إلى أخرى أو حتى من بلد إلى آخر.
    The evaluation praised the project for its innovative use of ICTs and the success in the use of distance learning to reduce the cost of training and to reach more participants. UN وقد أثنى التقييم على هذا المشروع لاستخدامه الابتكاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والنجاح في استخدام التعلم عن بعد لتخفيض تكلفة التدريب والوصول إلى عدد أكبر من المشاركين.
    The Committee is also concerned that resources to meet the cost of training on issues covered by the Optional Protocol are not adequate in the State party. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن الموارد المتاحة لتغطية تكاليف التدريب على القضايا التي يتناولها البروتوكول الاختياري غير كافية في الدولة الطرف.
    Persons who are not gainfully employed and are personally responsible for the care of children may deduct the cost of training or retraining from their income tax returns. UN ويمكن للأشخاص غير القائمين بأعمال مجزية ومسؤولين شخصيا عن رعاية الأطفال أن يخصموا تكاليف التدريب أو إعادة التدريب من عائدات ضريبة الدخل.
    Business companies directly interested participate in funding some activities with their own resources, e.g., sharing the cost of training and similar activities. UN وتساهم الشركات التجارية التي لها اهتمام مباشر في تمويل بعض اﻷنشطة من مواردها الخاصة، مثلا عن طريق تقاسم تكاليف التدريب وما إلى ذلك من اﻷنشطة.
    20. The cost of training also derives from the complexity of contemporary issues. UN 20 - كما أن تكاليف التدريب تتوقف على مدى تعقد المسائل المعاصرة.
    Provision is made to finance the cost of training additional de-mining teams as part of the mine-clearing programme. UN رصد اعتماد لتغطية تكلفة تدريب أفرقة إضافية ﻹزالة اﻷلغام كجزء من برنامج إزالة اﻷلغام.
    It is assumed that most users will pay for their own travel to the node for user training and that the original budget will cover the cost of training of staff from the national nodes. UN ويفترض أن معظم المستعملين سيدفعون تكاليف سفرهم الى موقع العقدة الشبكية لحضور تدريب المستعملين، وأن الميزانية اﻷصلية ستغطي تكلفة تدريب الموظفين من العقد الشبكية الوطنية.
    An amount of $11,000 will cover the cost of training for staff within the Reality Support Team in establishment of warehouses. UN يلزم مبلغ ٠٠٠ ١١ دولار لتغطية تكلفة تدريب الموظفين ضمن فريق " ريالتي " للدعم في إنشاء المستودعات.
    It is essential to take into account the cost of training staff for successful transition to IPSAS. UN من الأساسي مراعاة تكاليف تدريب الموظفين من أجل الانتقال بنجاح إلى المعايير المحاسبية الدولية.
    The unencumbered balance is attributable to the lower cost of training consultants compared to the budget provision and the lower cost of travel for the consultants on the Human Rights Advisory Panel UN يُعزى الرصيد الحر إلى انخفاض تكاليف تدريب الخبراء الاستشاريين بالمقارنة بالاعتماد المدرج في الميزانية، وانخفاض تكاليف سفر الخبراء الاستشاريين في الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان
    During 2002 direct meetings with 150 people were held in various locations of the Republic and the unemployment fund covered the cost of training 50 people in professional acquirement of a job. UN وفي عام 2002، عقدت اجتماعات مباشرة مع 150 شخصا في عدة مناطق بالجمهورية، وغطى صندوق البطالة تكاليف تدريب 50 شخصا تدريبا مهنيا للحصول على عمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus