"cost recovery policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياسة استرداد التكاليف
        
    • وسياسة الصندوق في استرداد التكاليف
        
    • سياسات استرداد التكاليف
        
    • وسياسة استرداد التكاليف
        
    • سياسته لاسترداد التكاليف
        
    • لسياسة استرداد التكاليف التي
        
    UNCDF Report on the implementation of cost recovery policy UN :: تقرير عن تنفيذ سياسة استرداد التكاليف
    Furthermore, in developing the cost recovery policy it is extremely crucial to define the types of services being provided. UN وعلاوة على ذلك فإنه من المهم جدا في رسم سياسة استرداد التكاليف تعريف أنواع الخدمات المقدمة.
    :: cost recovery policy for UN-Women UN :: سياسة استرداد التكاليف لهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    The UNDP-UNCDF Partnership Framework, UNCDF Programming and Funding Arrangements and UNCDF cost recovery policy: UN إطار الشراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وترتيبات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجالي البرمجة والتمويل، وسياسة الصندوق في استرداد التكاليف:
    - Report on the assessment of the cost recovery policy effectiveness UN - التقرير عن تقييم فعالية سياسات استرداد التكاليف
    This will be factored in to the review of the cost recovery policy in 2016, in accordance with decision 2013/9. UN وسيكون يراعى كل ذلك في استعراض سياسة استرداد التكاليف في عام 2016، وفقا للمقرر 2013/9.
    One speaker noted that the cost recovery policy should avoid cross-subsidization from core to non-core activities and allow for full cost recovery. UN ولاحظ أحد المتكلمين أن سياسة استرداد التكاليف ينبغي أن تتجنب التمويل التناقلي من الأنشطة الأساسية إلى الأنشطة غير الأساسية وأن تسمح باسترداد التكاليف الكاملة.
    The Executive Secretary introduced the report on the implementation of the cost recovery policy. UN 32 - قام الأمين التنفيذي بعرض التقرير عن تنفيذ سياسة استرداد التكاليف.
    Such cost recovery policy should include an unambiguous rule on the programme support cost rate and the categories of costs to be charged directly to the programmes. UN وينبغي أن تتضمن سياسة استرداد التكاليف قاعدة واضحة بشأن نسبة تكاليف دعم البرامج وفئات التكاليف المقيدة على البرامج مباشرة.
    Although the discussions are considered very useful in clarifying various elements of cost recovery policy, increasing cost sensitivity and promoting a cost accounting culture, they have only led to some limited outcomes. UN ورغم اعتبار المناقشات مفيدة جداً لتوضيح عناصر متنوعة من سياسة استرداد التكاليف وزيادة مراعاة التكاليف وترويج ثقافة حساب التكاليف، لم تُفض هذه المناقشات إلا إلى بعض النتائج المحدودة.
    Such cost recovery policy should include an unambiguous rule on the programme support cost (PSC) rate and the categories of costs to be charged directly to the programmes. UN وينبغي أن تتضمن سياسة استرداد التكاليف قاعدة واضحة بشأن نسبة تكاليف دعم البرامج وفئات التكاليف المحسوبة على البرامج مباشرة.
    Report on the assessment of the cost recovery policy effectiveness* UN تقرير عن تقييم فعالية سياسة استرداد التكاليف*
    The cost recovery policy of UNDP remains anchored in the harmonized principles commonly accepted by United Nations organizations. UN لا تزال سياسة استرداد التكاليف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقوم على مواءمة المبادئ التي تقبلها مؤسسات الأمم المتحدة بصورة مشتركة.
    UNDP is cognizant of the fact that, in the light of several years of policy implementation, there is a need to simplify its cost recovery policy approach in line with inter-organization harmonization efforts so as to increase the effectiveness of policy application. UN ويدرك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن هناك حاجة، في ضوء تنفيذ السياسة الذي استغرق عدة أعوام، إلى تبسيط النهج الذي يتبعه في سياسة استرداد التكاليف تمشيا مع جهود المواءمة فيما بين المؤسسات كيما يتسنى زيادة فعالية تطبيق السياسة.
    This assessment of cost recovery policy effectiveness, therefore, also provides some elements of analysis and identifies a desirable target rate against which the policy can be benchmarked. UN ومن هنا، فإن هذا التقييم لفعالية سياسة استرداد التكاليف يوفر أيضا بعض عناصر التحليل، ويحدد معدلا مستهدفا مرغوبا يمكن إقامة السياسة على أساسه.
    One delegation observed that harmonization of the cost recovery policy may not result in a single harmonized recovery rate across all organizations because each had a unique cost structure. UN وأبدى أحد الوفود ملاحظة قال فيها إن المواءمة في سياسة استرداد التكاليف قد لا تسفر عن معدل استرداد موحد في كل المنظمات لأن لكل منها نظامه الخاص في الإنفاق.
    The cost recovery policy of UNIFEM remains anchored in the harmonized principles commonly accepted by United Nations organizations. UN لا تزال سياسة استرداد التكاليف التي يتبعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تقوم على مواءمة المبادئ التي تقبلها منظمات الأمم المتحدة بصورة مشتركة.
    The UNDP-UNCDF Partnership Framework, UNCDF Programming and Funding Arrangements and UNCDF cost recovery policy: UN إطار الشراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وترتيبات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجالي البرمجة والتمويل، وسياسة الصندوق في استرداد التكاليف:
    A successful application of the cost recovery policy is a measure of healthy planning capability on the part of the organization, and one geared towards attaining proper cost classification and cost attribution to the right funding source. UN ويمثل النجاح في تطبيق سياسات استرداد التكاليف مقياسا لسلامة القدرة في مجال التخطيط من جانب المنظمة، ومقياسا موجها نحو وضع تصنيف ملائم للتكاليف وتحميل التكاليف إلى مصدر التمويل الصحيح.
    2008/23 United Nations Development Fund for Women - Annual report and cost recovery policy UN صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة - التقرير السنوي وسياسة استرداد التكاليف
    UNIFEM is committed to regularizing and harmonizing its cost recovery policy in line with recent UNDG decisions. UN 13 - ويلتزم الصندوق بتنظيم ومواءمة سياسته لاسترداد التكاليف لتتماشى مع قرارات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الأخيرة.
    UNCDF is fully recovering its costs, in accordance with the cost recovery policy adopted by the Executive Board at its first regular session 2008. UN يسترد صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية تكاليفه بشكل كامل وفقاً لسياسة استرداد التكاليف التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus