"cost structure" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيكل تكاليف
        
    • هيكل التكاليف
        
    • هيكل التكلفة
        
    • هيكل تكلفة
        
    • هياكل التكلفة
        
    • هيكل التكاليفِ
        
    • هيكل تكاليفها
        
    • هيكل للتكاليف
        
    • وهيكل التكاليف
        
    • لهيكل التكلفة
        
    • بنية التكاليف
        
    • بنية تكاليف
        
    The Multilateral Fund appears to have a more standardized cost structure, and is able to work out mutually agreeable budgets. UN ويبدو أن الصندوق المتعدد الأطراف لديه هيكل تكاليف موحد بدرجة أكبر، ويمكنه وضع ميزانيات مقبولة من جميع الأطراف.
    cost structure of the unified budget, excluding contributions from the United Nations regular budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    cost structure of the Unified Budget excluding contributions from the United Nations Regular Budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات الواردة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Details were also provided at that time, upon request, concerning the cost structure for the operation of the lease agreement. UN وقدمت إليها أيضا في ذلك الوقت، وبناء على طلبها، تفاصيل عن هيكل التكاليف المتعلق بترتيب عقد الإيجار هذا.
    The 2006 budget has been prepared applying the 2006 standard cost structure and assumed inflation rate factors. UN وأعدت ميزانية عام 2006 بتطبيق هيكل التكاليف المعيارية لعام 2006 ومعدلات التضخم المتوقعة.
    7. The cost structure of the unified budget remained stable in 2009. UN 7 - وبقي هيكل التكلفة للميزانية الموحدة ثابتا خلال عام 2009.
    cost structure of the unified budget, excluding contributions from the United Nations regular budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    D. Proposals to optimize the cost structure of the international transaction log UN دال - مقترحات لاستخدام هيكل تكاليف سجل المعاملات الدولي استخداماً أمثل
    cost structure of the unified budget, excluding contributions from the United Nations regular budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة، باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    cost structure of the Unified Budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات
    cost structure of the unified budget, excluding contributions from the United Nations regular budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    cost structure of the unified budget, excluding contributions from the United Nations regular budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة، باستثناء التبرعات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Competitive cost structure Funding primarily through fees for services UNDP Instrument UN هيكل تكاليف قادر على المنافسة، التمويل بالاعتماد أساسا على دفع رسوم مقابل الخدمات
    D. Proposals to optimize the cost structure of the international transaction log UN دال - مقترحات لاستخدام هيكل تكاليف سجل المعاملات الدولي استخداماً أمثل
    :: cost structure in solicitation documents and contracts are not in line with the industry best practices. UN :: لا يتماشى هيكل التكاليف في وثائق طلبات تقديم العروض وفي العقود مع أفضل الممارسات المتبعة في هذا المجال
    In some jurisdictions, procuring entities may be barred by law from demanding information relating to cost structure, because of risks that such information could be misused. UN وفي بعض الولايات القضائية، قد يحظر القانون على الجهة المشترية أن تطلب معلومات عن هيكل التكاليف بسبب احتمالات إساءة استخدام تلك المعلومات.
    The new approach reflects the cost structure associated with the transition, which requires different equipment, methodologies and outputs, and will result in continued progress in reducing the threat to MINURSO and the local population. UN ويعكس النهج الجديد هيكل التكاليف المرتبط بالتحول، وهو يتطلب معدات ومنهجيات ونواتج مختلفة، وسوف يفضي إلى تقدم مستمر من حيث تقليل الخطر المحدق بالبعثة وبالسكان المحليين على السواء.
    The introduction of the request for proposal methodology will require a reexamination of the currently applied cost structure to ensure validity and conformity with industry best practice as applicable. UN وسيتطلب الأخذ بطلب العروض إعادة النظر في هيكل التكاليف المطبق حاليا لضمان صلاحيته وتوافقه مع أفضل ممارسات الصناعة، حسب مقتضى الحال.
    8. The cost structure of the unified budget remained stable in 2008. UN 8 - وبقي هيكل التكلفة للميزانية الموحدة ثابتا خلال عام 2008.
    Such services are governed by service-level agreements which, inter alia, determine the service cost structure. UN وتخضع هذه الخدمات لاتفاقات مستوى الخدمات التي تحدّد، في جملة أمور، هيكل تكلفة الخدمة.
    With regard to cost recovery, the United Nations agencies had harmonized their principles and terminology but there was no agreement on a single rate due to differences in the cost structure and operational approach of each agency. UN وفيما يتعلق باسترداد التكاليف، قامت وكالات الأمم المتحدة بمواءمة مبادئها ومصطلحاتها ولكنها لم تتفق على معدل وحيد بسبب الاختلافات في هياكل التكلفة وفي النهج التشغيلية الذي تتبعها كل وكالة.
    The cost structure includes direct and indirect costs. UN ويشمل هيكل التكاليفِ التكاليفَ المباشرة وغير المباشرة.
    The transformation improves their cost structure through economies of scale and enhances sustainability and long-term viability. UN ويحسّن هذا التحولُ من هيكل تكاليفها من خلال وفورات الحجم ويعزز استدامتها وقابليتها للاستمرار للأجل الطويل.
    (b) Mechanisms to enable UNOPS to adjust flexibly to fluctuations in demand through a more adaptable cost structure and efficient business processes; UN (ب) وسائل لتمكين المكتب من التكيف بمرونة مع تقلبات الطلب من خلال هيكل للتكاليف يكون أكثر قدرة على التكيف وعمليات تجارية تتسم بالكفاءة؛
    For this purpose, consumers include business users of intermediate inputs, whose product quality and cost structure are improved by competition among their suppliers and Governments undertaking public procurement. UN ويشمل المستهلكون لهذا الغرض مستخدمي المدخلات الوسيطة من رجال اﻷعمال الذين تتحسن لديهم جودة المنتجات وهيكل التكاليف بفضل المنافسة بين مورديهم، والحكومات التي تقوم بالمشتريات عامة.
    270. Before examining the specific elements of the matrix, the Commission undertook an in-depth examination of the cost structure of the mobility and hardship allowance. UN ٢٧٠ - وقبل دراسة العناصر الذاتية للمصفوفة قامت اللجنة بدراسة عميقة لهيكل التكلفة لبدل التنقل والمشقة.
    In this industry with a homogeneous cost structure, this means that continuing production in spite of declining prices is a general phenomenon. UN ويعني ذلك، في هذه الصناعة ذات بنية التكاليف المتجانسة، أن مواصلة الإنتاج رغم انخفاض الأسعار ظاهرة عامة.
    At its twenty-seventh session, the SBI requested the secretariat to make concrete proposals with regard to optimizing the ITL cost structure. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة والعشرين، من الأمانة أن تقدم اقتراحات ملموسة للاستفادة المُثلى من بنية تكاليف سجل المعاملات الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus