"cost-effectiveness and efficiency" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعالية التكلفة والكفاءة
        
    • فعالية التكاليف والكفاءة
        
    • الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة
        
    • فعالية التكاليف وكفاءة
        
    • الفعالية بالقياس إلى الكلفة والكفاءة
        
    • الفعالية من حيث التكاليف والكفاءة
        
    • من فعالية الكلفة والكفاءة
        
    • الفعالية والكفاءة التكاليفية
        
    • الكلفة وكفاءة
        
    • وفعالية تكلفتها وكفاءتها
        
    The strategy of resources pooling and sharing is to ensure cost-effectiveness and efficiency. UN وتهدف استراتيجية تجميع الموارد وتقاسمها إلى ضمان فعالية التكلفة والكفاءة.
    These criteria include cost-effectiveness and efficiency, safety and security, and maintenance of the international character of the Organization. UN وتشمل تلك المعايير فعالية التكلفة والكفاءة والسلامة والأمن والمحافظة على الطابع الدولي للمنظمة.
    Noting also the cost-effectiveness and efficiency that could be brought about by the location of the existing regional coordination units in the regions in providing assistance to the affected developing countries, UN وإذ يلاحظ أيضا فعالية التكاليف والكفاءة التي يمكن أن تنتج عن إقامة مواقع وحدات التنسيق الإقليمي القائمة في المناطق المختصة بها لتوفير المساعدة للبلدان النامية المتأثرة،
    34. The Working Group is most aware of the need to ensure cost-effectiveness and efficiency in carrying out its mandate. UN ٣٤ - ويدرك الفريق العامل تماما الحاجة إلى ضمان فعالية التكاليف والكفاءة في تنفيذ ولايته.
    Overall, the rule promoted cost-effectiveness and efficiency and allowed staff members to diversify and increase their skills and experiences. UN وبشكل عام، عزَّز تطبيق هذه القاعدة الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة وأتاح للموظفين تنويع وزيادة مهاراتهم وخبراتهم.
    11. With regard to the proposed provisions for resource changes in the biennium 2014-2015, the Advisory Committee welcomes the efforts being undertaken by the Secretary-General to seek further efficiencies through enhancing the cost-effectiveness and efficiency of service delivery. UN 11 - وفيما يخص الاعتمادات المقترحة للتغييرات في الموارد في فترة السنتين 2014-2015، ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي يضطلع بها الأمين العام سعيا إلى مزيد من الكفاءة من خلال تعزيز فعالية التكاليف وكفاءة تقديم الخدمات.
    The Committee is of the view that the current procedures need to be examined and urgent measures taken to enhance cost-effectiveness and efficiency through better control, streamlining of the process and long-term planning. UN ومن رأي اللجنة أنه ينبغي دراسة اﻹجراءات المعمول بها في الوقت الراهن، مع اتخاذ تدابير عاجلة من أجل تعزيز فعالية التكلفة والكفاءة عن طريق تحسين الرقابة وتبسيط طريقة العمل والتخطيط على المدى الطويل.
    A table has been included in the respective budget fascicles to provide an overview of efforts undertaken to increase cost-effectiveness and efficiency in the delivery of services under programme support, conference management, public information and capital projects. UN أدرج في ملازم الميزانية المعنية جدول لتقديم لمحة عامة عن الجهود المبذولة لزيادة فعالية التكلفة والكفاءة في تقديم الخدمات في مجالات دعم البرامج، وإدارة المؤتمرات، وشؤون الإعلام، والمشاريع الإنتاجية.
    They noted the efforts made in the area of results-based management and the progress achieved towards greater cost-effectiveness and efficiency and the establishment of an integrated global management system. UN وهي تحيط علما بالجهود التي تبذل في مجال الإدارة القائمة على النتائج والتقدم المحرز في زيادة فعالية التكلفة والكفاءة وإقامة نظام عالمي موحد للإدارة.
    It trusts that all commissions will actively seek to use these alternative means of communication whenever possible, as a matter of routine, in order to limit travel and thereby improve cost-effectiveness and efficiency. UN وهي على ثقة من أن جميع اللجان ستسعى بنشاط لاستخدام هذه الوسائل البديلة للاتصال كلما أمكن، للحد من السفر، وبالتالي تحسين فعالية التكلفة والكفاءة.
    He urged Member States to move ahead with implementation, for the sake of the Organization's image and the health and safety of all the persons using the Headquarters complex, as well as to secure cost-effectiveness and efficiency. UN وحث الدول الأعضاء على المضي قدما على طريق التنفيذ، للحفاظ على صورة المنظمة وصحة وسلامة جميع الأشخاص الذين يستخدمون مجمع مباني المقر، علاوة على ضمان فعالية التكلفة والكفاءة.
    (a) cost-effectiveness and efficiency. This is considered to be the most basic criteria. UN (أ) فعالية التكاليف والكفاءة - يعتبر هذا المعيار أهم المعايير الأساسية.
    The Secretary-General was requested to ensure that the administration of MINUSTAH fully complied with the criteria of cost-effectiveness and efficiency of outsourcing stipulated in General Assembly resolution 55/232. UN وطُلب إلى الأمين العام أن يكفل امتثال إدارة البعثة امتثالا تاما لمعايير فعالية التكاليف والكفاءة في الاستعانة بمصادر خارجية على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 55/232.
    18. The Parties also noted the cost-effectiveness and efficiency that could be brought about by the location of the existing RCUs in providing assistance to the affected developing countries. UN 18- ولاحظت الأطراف أيضا فعالية التكاليف والكفاءة التي يمكن أن تنتج عن إقامة مواقع وحدات التنسيق الإقليمي القائمة في المناطق المختصة بها لتوفير المساعدة للبلدان النامية المتأثرة.
    25. The administration also wishes to express reservation over the inclusion of the general conditions for service contracts, as most of the criteria for the measurement of cost-effectiveness and efficiency are dependent on the type of services being requested, and thus it could not be adequately covered in a single standard format. UN 25 - كذلك تود الإدارة أن تعرب عن تحفظها بالنسبة لإدراج الشروط العامة لعقود الخدمات، لأن معظم معايير قياس فعالية التكاليف والكفاءة تتوقف على نوع الخدمات المطلوبة، ومن ثم لا يمكن تغطيتها تغطية كافية في نموذج واحد موحد.
    (a) cost-effectiveness and efficiency. This is considered the most basic criteria. UN (أ) الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة - يعتبر هذا المعيار أهم المعايير الأساسية.
    150. The Office has achieved cost-effectiveness and efficiency in translation and editing services through the more effective use of computer-assisted translation tools and the implementation of the slotting system. UN 150 - حقق المكتب الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة في خدمات الترجمة والتحرير عن طريق زيادة الفعالية في استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب وتنفيذ نظام الجدولة الزمنية لتجهيز الوثائق.
    46. Lastly, his delegation called for closer cooperation among the members of nuclear-weapon-free zones and stressed the need to undertake all efforts to enhance the cost-effectiveness and efficiency of the work done by IAEA and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN 46 - وأخيرا، قال إن وفده يدعو إلى وجود تعاون وثيق بين الأعضاء في المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وشدد على ضرورة بذل كل الجهود الممكنة لتعزيز فعالية التكاليف وكفاءة العمل الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Justification: cost-effectiveness and efficiency UN التبرير: الفعالية بالقياس إلى الكلفة والكفاءة
    12. In this connection, the provision reflects efforts being undertaken by the Organization to increase cost-effectiveness and efficiency in the delivery of services in the areas of programme support, conference management, public information and reprioritization of capital projects, while ensuring the effective implementation of mandated activities. UN 12 - وفي هذا الصدد، يعكس الاعتماد الجهود التي تضطلع بها المنظمة لإضفاء مزيد من فعالية الكلفة والكفاءة على تأدية الخدمات في مجالات دعم البرامج وإدارة المؤتمرات والإعلام وإعادة ترتيب أولويات المشاريع الرأسمالية، مع ضمان التنفيذ الفعال للأنشطة الصادر بها تكليف.
    G. cost-effectiveness and efficiency UN زاي - الفعالية والكفاءة التكاليفية
    General Assembly resolution 55/232 on outsourcing practices requires, inter alia, that an analysis of the cost-effectiveness and efficiency of the proposed activities to be outsourced is performed. UN ويشترط قرار الجمعية العامة 55/232 بشأن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية، ضمن شروط أخرى، إجراء تحليل لفعالية الكلفة وكفاءة الأنشطة المقترح الاستعانة بمصادر خارجية بشأنها.
    In section V, paragraphs 1 to 3, of its resolution 58/250, the General Assembly emphasized that the primary goal of the introduction of new technology should be to enhance the quality, production, cost-effectiveness and efficiency of conference services, in accordance with legislative mandates. UN في الفقرات 1 إلى 3 من الجزء خامسا من قرار الجمعية العامة 58/250، شددت الجمعية على أن الهدف الرئيسي لإدخال التكنولوجيات الجديدة ينبغي أن يكون تعزيز نوعية خدمات المؤتمرات وزيادة إنتاجيتها وفعالية تكلفتها وكفاءتها وفقا للتكليفات الصادرة عن الهيئات التشريعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus