"cost-efficient" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعالة من حيث التكلفة
        
    • فعالية من حيث التكلفة
        
    • كفاءة من حيث التكلفة
        
    • الفعالة من حيث التكلفة
        
    • فعال من حيث التكلفة
        
    • فعالة من حيث التكاليف
        
    • بالكفاءة من حيث التكلفة
        
    • كفاءة من حيث التكاليف
        
    • فعالا من حيث التكلفة
        
    • فعالية من حيث التكاليف
        
    • مجدية من حيث التكلفة
        
    • الفعالية من حيث التكلفة
        
    • تتسم بالكفاءة من حيث التكاليف
        
    • تتسم بفعالية التكلفة
        
    • الفعالة من حيث الكلفة
        
    As a result, UNHCR participation in the Common Humanitarian Fund was not managed in an effective, cost-efficient and consistent manner. UN ونتيجة لذلك، لم تدار مشاركة المفوضية في الصندوق الإنساني المشترك بكفاءة وبطريقة فعالة من حيث التكلفة ومتسقة.
    In that regard, the Alliance needs to continue to develop cost-efficient means of tracking their progress. UN وفي هذا الصدد، يتعين أن يواصل التحالف تهيئة وسائل فعالة من حيث التكلفة لتتبع ما تحرزه هذه الاستراتيجيات من تقدم.
    Liberia National Police establishment was prioritized for review and modification to meet current and emerging needs for police service nationwide and to be restructured in a more cost-efficient manner. UN أعطي إنشاء الشرطة الوطنية الليبرية أولوية في الاستعراض والتعديل لتلبية الاحتياجات الراهنة والمستجدة لخدمات الشرطة في أنحاء البلد، ولإعادة هيكلتها بشكل أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Other more cost-efficient alternatives are being explored with other potential partners. UN ويجري استكشاف بدائل أخرى أكثر كفاءة من حيث التكلفة مع شركاء آخرين محتملين.
    cost-efficient approaches to providing programme-level data UN النُهُج الفعالة من حيث التكلفة لتوفير البيانات على مستوى البرامج
    The transfer of surplus conventional ammunition is a cost-efficient option for States, if the ammunition is of good quality and States abide by adequate transfer controls. UN فنقل الفائض من الذخيرة التقليدية خيار فعال من حيث التكلفة بالنسبة للدول، إذا كانت الذخيرة من نوعية جيدة والتزمت الدول بضوابط النقل الملائمة.
    1. Procedures are in place to ensure the implementation of the Secretariat's programme of work in a cost-efficient and timely manner. UN 1 - وضع الإجراءات لضمان تنفيذ برنامج عمل الأمانة بطريقة فعالة من حيث التكاليف ومناسبة من حيث التوقيت.
    These regular engagements between the producers of statistics, the providers of basic data and the users of national accounts will reinforce a better-funded, cost-efficient and user-oriented national accounts programme. UN وستعزز هذه المشاركات المنتظمة بين منتجي الإحصاءات وموفري البيانات الأساسية ومستعملي الحسابات القومية برنامج الحسابات القومية الممول بطريقة أفضل والمتسم بالكفاءة من حيث التكلفة والميسور الاستعمال.
    Furthermore, a study on the impact of the use of iron pots on the prevalence of anaemia will contribute to the introduction of a simple and cost-efficient means of reducing iron deficiency in the region. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن من شأن دراسة أثر استخدام أوعية الحديد على انتشار اﻷنيميا أن تساهم في إدخال وسيلة بسيطة فعالة من حيث التكلفة لتخفيض نقص نسبة الحديد في المنطقة.
    2. Although the Fund did not receive the level of voluntary contributions required, the operations were cost-efficient. UN ٢ - ورغم عدم تلقي الصندوق للمستوى اللازم من المساهمات الطوعية، فإن العمليات المضطلع بها كانت فعالة من حيث التكلفة.
    This may involve appropriate risk-taking and approaching emerging risks as timely opportunities for cost-efficient risk-informed sustainable development. UN وقد ينطوي ذلك على درجة مناسبة من المجازفة، والتعامل مع المخاطر الناشئة بوصفها فرصا تتاح في وقت مناسب لتحقيق تنمية مستدامة فعالة من حيث التكلفة وبمخاطرة محسوبة سلفا.
    Often, the most cost-efficient way to accomplish this type of training is through having the instructor go to the country involved. UN وغالبا ما تكون أكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة لتحقيق هذا النوع من التدريب هي إيفاد المعلم إلى البلد المعني.
    MONUSCO increased utilization of surface routes from Entebbe to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo in line with continuing efforts of moving cargo in a more timely and cost-efficient way. UN وزادت البعثة في استخدام الطرق البرية من عنتيبي إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية تمشيا مع الجهود المتواصلة لنقل البضائع في وقت أنسب وعلى نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    These implementation actions have led and will lead to more harmonized data structures that involve more timely, reliable and cost-efficient exchanges. UN وأدت إجراءات التنفيذ، وستؤدي، إلى زيادة اتساق هياكل البيانات، التي تنطوي على عمليات أنسب توقيتا وأكثر جدارة بالثقة وأكثر فعالية من حيث التكلفة لتبادل البيانات.
    Moreover, the repositioning of the United Nations development system to address the challenges of a changing development landscape requires a more cost-efficient and widely harmonized administrative support system. UN وعلاوة على ذلك، تتطلب إعادة تنظيم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للتصدي لتحديات بيئة إنمائية آخذة بالتغير نظامَ دعم إداري أكثر كفاءة من حيث التكلفة ومنسقا على نطاق واسع.
    cost-efficient approaches to providing programme-level data UN النُهُج الفعالة من حيث التكلفة لتوفير البيانات على مستوى البرامج
    Since 1998, the Working Group on Common Premises and Services of the UNDG Management Group has been regularly reviewing proposals from country teams, examining possibilities of sharing common premises in a cost-efficient manner. UN ومنذ عام 1998 دأب الفريق العامل المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابع لفريق الإدارة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على القيام باستعراض منتظم للمقترحات الواردة من الأفرقة القطرية وبحث إمكانيات تقاسم أماكن عمل مشتركة على نحو فعال من حيث التكلفة.
    1. Procedures are in place to ensure the implementation of the Secretariat's programme of work in a cost-efficient and timely manner. UN 1 - وضع الإجراءات لضمان تنفيذ برنامج عمل الأمانة بطريقة فعالة من حيث التكاليف ومناسبة من حيث التوقيت.
    In a growing number of countries, the private sector has or is fast developing the financial, managerial and technological capacity to carry out a vast array of such activities in an effective and cost-efficient manner. UN وفي عدد متعاظم من البلدان، ظل القطاع الخاص ولا يزال يعمل بسرعة على تطوير القدرة المالية واﻹدارية والتكنولوجية للاضطلاع بمجموعة واسعة من هذه اﻷنشطة بطريقة فعالة وتتسم بالكفاءة من حيث التكلفة.
    The Committee also wished to emphasize that the use of adequate internal expertise would be more cost-efficient. UN وأعربت اللجنة أيضا عن رغبتها في التأكيد على أن استخدام الخبرة الداخلية الكافية هو أكثر كفاءة من حيث التكاليف.
    Over the past decade, it has undertaken important reforms to make peacekeeping stronger, more effective and comparatively cost-efficient. UN وخلال العقد المنقضي، نفذت المنظمة إصلاحات هامة لزيادة قوة حفظ السلام وفعاليته وجعله فعالا من حيث التكلفة.
    In the Inspectors' view, it would be more cost-efficient for organizations to use the full functionalities provided by ERP systems. UN وحسب رأي المفتشين، من شأن استخدام الوظائف الكاملة التي توفرها نظم التخطيط أن يكون أكثر فعالية من حيث التكاليف.
    The ever-increasing need for cost-efficient and environmentally sound energy requires the construction of hydropower stations and water reservoirs, which are essential to providing reliable volumes of water, especially in years of drought. UN والحاجة المتزايدة دائما لطاقة مجدية من حيث التكلفة وسليمة بيئيا تتطلب بناء محطات كهرمائية وخزانات للمياه ضرورية لتوفير كميات كبيرة من المياه لا سيما في سنوات الجفاف.
    The said assessment was to be carried out in a cost-efficient manner by independent experts, including experts familiar with internal labour dispute mechanisms. UN وكان مقررا أن يجري التقييم المذكور خبراء مستقلون، بمن فيهم خبراء لديهم دراية بالآليات الداخلية لتسوية المنازعات في العمل، بما يراعي الفعالية من حيث التكلفة.
    8. These approaches are designed to ensure that UNITAR programmes are cost-efficient and responsive. UN ٨ - وهذه النهج مصممة بما يكفل جعل برامج المعهد تتسم بالكفاءة من حيث التكاليف وذات قدرة على الاستجابة.
    How can States parties and other implementation actors best support affected States' efforts to develop and implement cost-efficient survey and land-release plans for affected areas? UN كيف تستطيع الدول الأطراف والجهات المنفذة الأخرى أن تدعم على أفضل وجه الجهود التي تبذلها الدول المتضررة لوضع وتنفيذ خطط تتسم بفعالية التكلفة للمسح والإفراج عن الأراضي، لكل منطقة من المناطق المتضررة؟
    3. Extensive analysis and rigorous budget scrutiny, the search for maximum productivity, combined with the benefits deriving from restructuring and investments in technology, have resulted in the cost-efficient proposals contained in this programme budget. UN ٣ - وقد كانت المقترحات الفعالة من حيث الكلفة التي تضمها هذه الميزانية البرنامجية نتاج تحليل مستفيض، وتمحيص شديد للميزانية، وسعى إلى تحقيق اﻹنتاجية القصوى، إلى جانب الفوائد المستمدة من إعادة التشكيل ومن الاستثمارات في التكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus