"cost-recovery policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياسة استرداد التكاليف
        
    • سياسات استرداد التكاليف
        
    • لسياسة استرداد التكاليف
        
    • سياسة استرداد التكلفة
        
    • وسياسة استرداد التكاليف
        
    Delegations requested UNFPA to ensure transparency in reporting on revenues generated by the cost-recovery policy. UN وطلبت الوفود إلى الصندوق ضمان الشفافية في التقارير المقدمة عن الإيرادات المتأتية من سياسة استرداد التكاليف.
    She assured the Executive Board that UNFPA was committed to harmonizing the cost-recovery policy to support United Nations reform at the country level. UN وطمأنت المجلس التنفيذي بأن الصندوق ملتزم بمواءمة سياسة استرداد التكاليف لدعم إصلاح الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    Ongoing: Discussion and review of the cost-recovery policy has already started in the context of the harmonization of the integrated budget to be rolled out in 2014. UN جارية: بدأت مناقشة واستعراض سياسة استرداد التكاليف بالفعل في سياق مواءمة الميزانية المتكاملة في عام 2014.
    Extrabudgetary resources are largely generated through the application of the cost-recovery policy. UN وتطبيق سياسة استرداد التكاليف هو المنبع الأكبر الذي تأتي منه الموارد الخارجة عن الميزانية.
    - Report on a review of the indirect cost-recovery policy UN - تقرير عن استعراض سياسات استرداد التكاليف غير المباشرة
    Since then, UNESCO has made continuous efforts to foster a better understanding of the cost-recovery policy and to improve the policy processes in accordance with internal and United Nations system-wide developments. UN ومنذ ذلك الحين واليونسكو تبذل جهودا متواصلة لتعزيز فهم أفضل لسياسة استرداد التكاليف وتحسين عمليات السياسة العامة وفقا للتطورات الداخلية والتطورات الحاصلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    In light of extensive analysis, it was important to continue with the rate of 8 per cent, followed by a midterm review to track lessons in implementing the new cost-recovery policy and determine whether to review the rates again. UN وفي ضوء التحليل المستفيض، من المهم مواصلة معدل 8 في المائة، على أن يعقبه استعراض لمنتصف المدة لتتبع الدروس المستفادة من تنفيذ سياسة استرداد التكاليف الجديدة ولتحديد ما إذا كان يتعين استعراض المعدلات مرة أخرى.
    It also stressed that the discussion surrounding an integrated budget should not prejudge modifications to the cost-recovery policy or associated cost-recovery rates. UN كما شدد على أن المناقشة المتعلقة بوضع ميزانية متكاملة لا ينبغي أن تحكم مسبقا بإجراء تعديلات في سياسة استرداد التكاليف أو ما يرتبط بها من معدلات استرداد التكاليف.
    The indirect cost-recovery policy consists of a rate of 5 per cent on nationally executed cost-sharing expenditures financed by programme countries, 7 per cent on all other co-financed expenditures and 5 per cent for third-party procurement expenditures. UN وتتمثل سياسة استرداد التكاليف الحالية في فرض نسبة 5 في المائة على نفقات تقاسم التكاليف المتكبدة وطنيا التي تمولها البرامج القطرية و 7 في المائة على النفقات الأخرى المشتركة التمويل.
    IV. The UNCDF cost-recovery policy UN رابعاً - سياسة استرداد التكاليف لدى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Adopted decision 2008/3 on the UNIFEM cost-recovery policy; UN اتخذ المقرر 2008/3 بشأن سياسة استرداد التكاليف التي ينتهجها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛
    It also stressed that the discussion surrounding an integrated budget should not prejudge modifications to the cost-recovery policy or associated cost-recovery rates. UN كما شدد على أن المناقشة المتعلقة بوضع ميزانية متكاملة لا ينبغي أن تحكم مسبقا بإجراء تعديلات في سياسة استرداد التكاليف أو ما يرتبط بها من معدلات استرداد التكاليف.
    The UNICEF cost-recovery policy was approved by the Executive Board on an interim basis in decision 2003/9. UN سياسة استرداد التكاليف التي تطبقها اليونيسيف أقرها المجلس التنفيذي مؤقتا بمقرره 2003/9.
    As requested by the Executive Board in decision 2004/30, UNDP had undertaken a study on the effectiveness of the cost-recovery policy on the basis of the harmonized principles commonly accepted by United Nations organizations. UN وحسبما طلب المجلس التنفيذي في المقرر 2004/30، أجرى البرنامج الإنمائي دراسة عن مدى فعالية سياسة استرداد التكاليف على أساس المبادئ الموحدة المقبولة من منظمات الأمم المتحدة.
    100. Based on decisions 2004/30 and 2006/30, the Director, Bureau of Management (BOM) gave an overview of the assessment report on the effectiveness of the cost-recovery policy. UN 100 - وعملا بالمقررين 2004/30 و 2006/30، قدمت مديرة مكتب الشؤون الإدارية استعراضا عاما لتقرير تقييم فعالية سياسة استرداد التكاليف.
    Another delegation indicated that it was not in a position to adopt the draft decision proposed; the estimates used in the cost-recovery policy and definitions were unclear and it felt the need to maintain some flexibility for cost-recovery rates. UN وأعلن وفد آخر أنه ليس في وضع يسمح له باعتماد مشروع المقرر المقترح لعدم وضوح التقديرات المستخدمة في سياسة استرداد التكاليف وعدم وضوح التعريفات، وأعرب عن شعوره بوجود حاجة إلى المحافظة على شيء من المرونة في معدلات استرداد التكاليف.
    The cost-recovery policy is seen as inflexible by partners (both United Nations agencies and donors). UN ويرى الشركاء (وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة على حد سواء) أن سياسة استرداد التكاليف غير مرنة.
    While the purpose of this report is not to address the effectiveness of the current cost-recovery policy, it is nonetheless useful to contextualize the present discussion within the broader review of the UNDP financial and resource allocation model. UN 4 - ومع أن الهدف من هذا التقرير ليس معالجة فعالية سياسة استرداد التكاليف الحالية، فمن المجدي رغم ذلك تحديد سياق النقاش الحالي في إطار الاستعراض الأعم لنموذج البرنامج الإنمائي لتخصيص الأموال والموارد.
    8. Emphasizes that this policy review should include lessons learned from the cost-recovery policy and should provide sufficient detailed analysis for the Board to make a decision, as appropriate, on a new, comprehensive cost-recovery policy. UN 8 - يشدد على أن استعراض السياسة هذا ينبغي أن يتضمن الدروس المستفادة من سياسة استرداد التكاليف وأن يوفر للمجلس تحليلا مفصلا كافيا لاتخاذ قرار، عند الاقتضاء، بشأن سياسة جديدة شاملة لاسترداد التكاليف.
    11. The present report responds to the Executive Board's request, in decision 2003/9, for a report on experiences of the cost-recovery policy (see annex IV for the relevant paragraphs of the decision). UN 11 - ويأتي هذا التقرير استجابة لطلب المجلس الوارد في مقرره 2003/9 بشأن تقديم تقرير عن الخبرات المكتسبة في مجال سياسات استرداد التكاليف (للاطلاع على فقرات المقرر ذات الصلة، انظر المرفق الرابع).
    a cost-recovery policy involving user fees. UN - سياسة استرداد التكلفة أو سياسة المشاركة المالية للمستفيدين عن طريق دفع المصاريف.
    UNCDF partnership framework with UNDP, programming and funding arrangements, and cost-recovery policy UN إطار الشراكة بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وترتيبات البرمجة والتمويل، وسياسة استرداد التكاليف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus