cost-shared major maintenance of facilities and general infrastructure | UN | أعمال الصيانة الكبرى للمرافق والهياكل الأساسية العامة على أساس تقاسم التكاليف |
cost-shared improvement of facilities and general infrastructure | UN | تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة على أساس تقاسم التكاليف |
cost-shared major maintenance of facilities and general infrastructure | UN | أعمال الصيانة الرئيسية للمرافق والهياكل الأساسية العامة على أساس تقاسم التكاليف |
The 2015 security cost-share budget includes costs related to posts that would be cost-shared with the United Nations country team. | UN | تتضمن ميزانية تقاسم تكاليف الأمن لعام 2015 التكاليف ذات الصلة بالوظائف، وهي التكاليف التي سيجري تقاسمها مع فريق الأمم المتحدة القطري. |
107. Annex IX provides information on cost-shared positions reflected in the proposed budget for 2015. | UN | 107 - ويتضمن المرفق التاسع معلومات عن الوظائف التي يتم تقاسم تكاليفها والمدرجة في الميزانية المقترحة لعام 2015. |
The total costs, estimated in the amount of $25,737,500, are to be cost-shared between the programme budget and the peacekeeping support account. | UN | ويقدر مجموع التكاليف بمبلغ 500 737 25 دولار على أن يجري تقاسمها بين الميزانية البرنامجية وحساب دعم عمليات حفظ السلام. |
The Department has further identified and quantified locally cost-shared budgets. | UN | واصلت الإدارة الوقوف على الميزانيات التي يتم فيها تقاسم التكاليف محليا وتحديدها بشكل كمي. |
The security landscape is constantly shifting, presenting new challenges in a largely cost-shared system. | UN | تشهد الساحة الأمنية تحولا مستمراً، بما يطرح تحديات جديدة في إطار نظام قائم إلى حد كبير على تقاسم التكاليف. |
Funding for these research projects was provided on a cost-shared basis with the recipient States. | UN | وتم توفير التمويل لهذه المشاريع البحثية على أساس تقاسم التكاليف مع الدول المستفيدة. |
The security landscape is constantly changing, and addressing that reality in a largely cost-shared system presents challenges. | UN | ونظرا إلى التغيّر المستمر للصورة الأمنية، فإن التعامل مع هذا الواقع في منظومة تعتمد إلى حد كبير على تقاسم التكاليف يفرض عددا من التحديات. |
A civilian medium-cargo aircraft will be used on a cost-shared basis with regional missions, as will the establishment of a twice-weekly flight between Bangui and Entebbe. | UN | وسوف تُستخدم طائرة شحن مدنيّة متوسطة الحجم على أساس تقاسم التكاليف مع البعثات الإقليمية، مع تقرير رحلتين جويتين أسبوعيا بين بانغي وعنتيبي. |
The support provided by the Critical Incident Stress Management Unit led to the hiring and deployment of 20 local counsellors on a cost-shared basis. | UN | أما الدعم المقدَّم من جانب وحدة إدارة الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة فقد أفضى إلى تشغيل وتوزيع 20 من المستشارين المحليين على أساس تقاسم التكاليف. |
Together with the United Nations country team, a locally cost-shared security budget has been approved by the Security Management Team according to the current policies of the United Nations Inter-Agency Security Management Network. | UN | وبالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، وافق فريق إدارة الأمن على ميزانية أمنية قائمة على تقاسم التكاليف المحلية وفقا للسياسات الحالية لشبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية. |
B. cost-shared provisions to be charged to other organizations | UN | باء - الاعتمادات المحملة على منظمات أخرى على أساس تقاسم التكاليف |
However, all additional requirements, subsequent to the initial appropriation for 2004-2005, would be entirely funded from the United Nations regular budget rather than cost-shared among the organizations of the United Nations system. | UN | على أن جميع المتطلبات الإضافية التالية للاعتماد الأول المتعلق بالفترة 2004-2005، سيجري تمويلها بالكامل من الميزانية العادية للأمم المتحدة عوضا عن تقاسم التكاليف فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Funding will be on a cost-shared basis amongst organizations and calculated on ACC personnel statistics for staff at these duty stations. | UN | وسيكون التمويل على أساس تقاسم التكاليف بين المنظمات ويحسب بناء على إحصائيات الموظفين التي تضعها لجنة التنسيق اﻹدارية لموظفي مراكز العمل. |
A consolidation matrix of cost-shared charges and General Assembly resolution 53/210 is below: | UN | وترد فيما يلي أدناه مصفوفة موحدة لأعباء تقاسم التكاليف وقرار الجمعية العامة 53/210: |
During the 2014-2015 biennium the estimated contribution of UNIDO to the cost-shared activities of Common Buildings Management is expected to decrease from 15.604 per cent to 15.389 per cent. | UN | 56- وأثناء فترة السنتين 2014-2015، يُتوقَّع أن تنخفض مساهمة اليونيدو المقدّرة في تقاسم تكاليف أنشطة الإدارة العمومية للمباني من 15.604 في المائة إلى 15.389 في المائة. |
The model prescribed by the Inter-Agency Security Management Network contains eight elements that are cost-shared, including the staff identification programme, operational support, communications structure, security training, the crisis management centre, psychological support, guard force and static security maintenance. | UN | ويتضمن النموذج الذي أوصت به الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية ثمانية عناصر يجري تقاسم تكاليفها تشمل برنامج تحديد الموظفين، والدعم التشغيلي، وهيكل الاتصالات، والتدريب الأمني، ومركز إدارة الأزمات، والدعم النفسي، وإدامة قوة الحراسة وقوة الأمن الثابتة. |
The contributions against the Buildings Management Services amounted to Euro57,538, which were cost-shared with other Vienna-based organizations. | UN | وبلغت المساهمات المستحقة على خدمات إدارة المباني 538 57 يورو، جرى تقاسمها بين المنظمات الكائنة في فيينا. |
Operation and maintenance of 11 fixed-wing and 28 rotary-wing aircraft throughout the Mission, including 2 fixed-wing aircraft cost-shared with UNAMID | UN | تشغيل وصيانة 11 طائرة ثابتة الجناحين و 28 طائرة ذات أجنحة دوارة، على نطاق البعثة، تشمل طائرتين ثابتَتي الجناحين بتقاسم التكاليف مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
33. Currently, all the health insurance schemes in the United Nations system provide for cost-shared health insurance coverage to retirees and their dependants. | UN | 33- وحالياً، تنص خطط التأمين الصحي جميعها في منظومة الأمم المتحدة على اقتسام التكاليف الناجمة عن تغطية التأمين الصحي للمتقاعدين ومعاليهم. |
UNDCP is currently undertaking a number of activities to prevent drug abuse in the workplace that are cost-shared by the private sector. | UN | ويضطلع اليوندسيب في الوقت الحاضر بعدد من اﻷنشطة للوقاية من تعاطي المخدرات في مكان العمل ، وهي أنشطة يتقاسم تكاليفها مع القطاع الخاص . |
The position would be funded on a cost-shared basis with the United Nations Development Programme. | UN | وسوف تمويل هذه الوظيفة على أساس تقاسم التكلفة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
4. Agency share of the United Nations system-wide cost-shared joint medical services in the field | UN | 4 - حصة الوكالة في الخدمات الطبية الميدانية المشتركة التكاليف على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
UNDP was supporting a number of cost-shared, nationally executed programmes in Turkey. | UN | ويدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عددا من البرامج المتقاسمة التكاليف الوطنية التنفيذ في تركيا. |