"cost-sharing contributions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساهمات تقاسم التكاليف
        
    • المساهمات في تقاسم التكاليف
        
    • مساهمات اقتسام التكاليف
        
    • المساهمات عن طريق تقاسم التكاليف
        
    • بمساهمات تقاسم التكاليف
        
    • تبرعات مقدمة لتقاسم التكاليف
        
    • مساهمات على أساس اقتسام التكاليف
        
    • لمساهمات اقتسام التكاليف
        
    • أساس تقاسم التكاليف
        
    • بمساهمات اقتسام
        
    • إطار تقاسم التكاليف
        
    • التبرعات المستخدمة في تقاسم التكاليف
        
    • التبرعات غير
        
    • في اقتسام التكاليف
        
    • تقاسم النفقات
        
    cost-sharing contributions shall be recorded in the UN-Women account as " other resources " and any interest accruing to temporarily surplus balances shall be credited to the UN-Women account. UN تُسجل مساهمات تقاسم التكاليف في حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة باعتبارها ' ' موارد أخرى``، وتُقيد أي فوائد مستحقة على الأرصدة الفائضة مؤقتا لصالح حساب الهيئة.
    cost-sharing contributions shall be recorded in the UN-Women account as " other resources " and any interest accruing to temporarily surplus balances shall be credited to the UN-Women account. UN تُسجل مساهمات تقاسم التكاليف في حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة باعتبارها ' ' موارد أخرى``، وتُقيد أي فوائد مستحقة على الأرصدة الفائضة مؤقتا لصالح حساب الهيئة.
    IPSAS - Revenue Article 7: cost-sharing contributions to other resources UN المادة 7 - مساهمات تقاسم التكاليف في الموارد الأخرى
    cost-sharing contributions Contributions to sub-trust funds 2002 and prior years Total contributions due UN التبرعات المساهمات في تقاسم التكاليف المجموع المساهمات في الصناديق مجموع
    Article 7 cost-sharing contributions to other resources UN المادة 7 مساهمات تقاسم التكاليف في الموارد الأخرى
    Interest on cost-sharing contributions UN الفوائد على مساهمات تقاسم التكاليف المحولة إلى موارد خارجة
    As the letter of credit is irrevocable, the amount is presented with cash and investments in statement II and is included in cost-sharing contributions as presented in statement I. UN وحيث أن خطاب الاعتماد غير قابل لﻹلغاء، فإن المبلغ يرد مع النقدية والاستثمارات في البيان الثاني، كما أنه يدخل في مساهمات تقاسم التكاليف في البيان اﻷول.
    cost-sharing contributions have been conservatively estimated to increase by 10 per cent per year. UN أما مساهمات تقاسم التكاليف فقد قدر، على نحو متحفظ أنها ستزيد بنسبة ١٠ في المائة في السنة.
    cost-sharing contributions from the European Union also decreased, from $250 million in 2012 to $234 million. UN كما تراجعت مساهمات تقاسم التكاليف من الاتحاد الأوروبي، من 250 مليون دولار في عام 2012 إلى 234 مليون دولار.
    Table 7. Status of cost-sharing contributions held UN الجدول ٧ - حالة مساهمات تقاسم التكاليف الموجودة
    Note Prior biennium interest on cost-sharing contributions UN الملاحظة ٦ - الفائدة على مساهمات تقاسم التكاليف في فترة السنتين السابقة
    As the letter of credit is irrevocable, the amount is presented with cash and investments in statement II and is included in cost-sharing contributions as UN وحيث أن خطاب الاعتماد غير قابل لﻹلغاء، فإن المبلغ يرد مع النقدية والاستثمارات في البيان الثاني، كما أنه يدخل في مساهمات تقاسم التكاليف في البيان اﻷول.
    5. cost-sharing contributions to other resources UN 5 - مساهمات تقاسم التكاليف المقدمة للموارد الأخرى
    cost-sharing contributions UN المساهمات في تقاسم التكاليف
    This accounts for 40 per cent of UNDP core resources 31.6 per cent when cost-sharing contributions are taken into account since only 29 per cent of non-core resources are earmarked for poverty. UN ويشكل ذلك 40 في المائة من الموارد الأساسية - أو 31.6 في المائة عند أخذ المساهمات في تقاسم التكاليف في الاعتبار، حيث أن 29 في المائة فقط من الموارد غير الأساسية مخصص للفقر.
    The strategy was for core resources to serve as seed money, providing catalytic inputs for programmes in the SHD areas with sufficient visibility and impact to attract funding from other multilateral and bilateral donors, including cost-sharing contributions from programme countries. UN وتنص الاستراتيجية على أن تستخدم الموارد اﻷساسية بصفتها رأسمالا ابتدائيا، وتقدم مدخلات حفازة لبرامج، في مجالات التنمية البشرية المستدامة، لها من البروز والتأثير ما يكفي لاجتذاب التمويل من المانحين اﻵخرين المتعددي اﻷطراف والثنائيين، بما في ذلك المساهمات في تقاسم التكاليف من بلدان البرنامج.
    The current corporate policy in this regard, as specified both in the Finance Manual and the Programme and Project Manual (PPM) is that cost-sharing contributions should be paid in advance of the implementation of planned activities. UN ٢٧ - إدارة مساهمات اقتسام التكاليف - السياسة الحالية للشركات في هذا الصدد، كما حددت في كل من دليل الشؤون المالية ودليل البرامج والمشاريع هي أن مساهمات اقتسام التكاليف يجب أن تدفع مقدما قبل تنفيذ اﻷنشطة المخطط لها.
    cost-sharing contributions are estimated at $26,896,000 for 2002-2003, reflecting an increase of $3,808,000, or 16.5 per cent, compared with the revised estimate of $23,088,000 for 2000-2001. UN تقدر المساهمات عن طريق تقاسم التكاليف بمبلغ 000 896 26 دولار للفترة 2002-2003، وهذا يجسّد زيادة قدرها 000 808 3 دولار أو 5ر16 في المائة مقارنة بالتقديرات المنقحة البالغة 000 088 23 دولار للفترة 2000-2001.
    Most of the increase from 2006-2007 to 2008-2009 stemmed from cost-sharing contributions from Brazil, Colombia, Mexico and UNAIDS, a substantial contribution from the Netherlands for activities in Central and Eastern Europe and steady increases in European Union funding across a wide range of projects. UN ومعظم الزيادات التي شهدتها الفترة من 2006-2007 إلى 2008-2009 ناشئة عن تبرعات مقدمة لتقاسم التكاليف من البرازيل وكولومبيا والمكسيك وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه، ومن تبرع كبير مقدم من هولندا للأنشطة المنفذة في أوروبا الوسطى والشرقية، ومن زيادة مطردة في تمويل الاتحاد الأوروبي لطائفة واسعة من المشاريع.
    cost-sharing contributions are provided by the governments for implementation of their own projects under the national execution modality. UN وتقدم الحكومات مساهمات على أساس اقتسام التكاليف لتنفيذ مشاريعها الذاتية بطريقة التنفيذ الوطني .
    4. Decides that, and consistent with similar approaches in other United Nations funds and programmes, a recovery rate of 7 per cent be adopted for recovery of indirect support costs for new third-party contributions and a rate of 5 per cent on programme country cost-sharing contributions; UN 4 - يقرر أن يُعتمد، تمشيا مع النهج المماثلة المعمول بها في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى، معدل استرداد يبلغ 7 في المائة لاسترداد تكاليف الدعم غير المباشرة للتبرعات الجديدة من الأطراف الثالثة، و 5 في المائة لمساهمات اقتسام التكاليف الخاصة ببلدان البرامج؛
    United States of America. Brazil, Colombia and Mexico provided significant cost-sharing contributions for the local support budget. UN وشاركت البرازيل وكولومبيا والمكسيك بحصة مهمة في ميزانية الدعم المحلي على أساس تقاسم التكاليف.
    Most of the decrease is attributable to the completion, in 2005, of projects that are financed by cost-sharing contributions from Brazil. UN ويُعزى معظم هذا الانخفاض إلى انتهاء مشاريع في عام 2005 مموّلة بمساهمات اقتسام تكاليف قدّمتها البرازيل.
    In addition, Governments have decided to use the proceeds of the technical cooperation components of World Bank loans as cost-sharing contributions to UNDP projects in the same sector. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قررت الحكومات استعمال حصائل عناصر التعاون التقني في القروض المقدمة من البنك الدولي بوصفها مساهمات في إطار تقاسم التكاليف في مشاريع البرنامج اﻹنمائي في القطاع نفسه.
    cost-sharing contributions for the year totalled $43.9 million compared to $12.5 million in 2001. UN 24 - بلغ مجموع التبرعات المستخدمة في تقاسم التكاليف خلال السنة 43.9 مليون دولار مقارنة بمبلغ 12.5 مليون دولار في عام 2001.
    cost-sharing contributions 724 629 436 381 174 482 UN الملاحظة ٤ - التبرعات غير محددة الغرض
    21. Schedule 1 shows the status of voluntary and cost-sharing contributions by donor. UN 21 - يبين الجدول 1 حالة التبرعات والمساهمات في اقتسام التكاليف حسب الجهة المانحة.
    a Exclusive of third-party cost-sharing contributions through UNDP. UN (أ) لا تشمل مساهمات أطراف ثالثة مقدمة على سبيل تقاسم النفقات عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus