Costa Rica's Minister for Foreign Affairs had served as President of the Assembly of States Parties of the International Criminal Court. | UN | وأضاف يقول إن وزير خارجية كوستاريكا كان قد شغل منصب رئيس جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية. |
Costa Rica's efforts in this regard can be illustrated by the following facts. | UN | وتعطي الوقائع التالية أمثلة على هذه المتابعة الداخلية التي اضطلعت بها كوستاريكا. |
Costa Rica’s policy attached importance to the role of its indigenous populations, who were the traditional guardians of the country’s biodiversity. | UN | وعلقت كوستاريكا في سياستها أهمية على دور السكان الأصليين فيها وهم الحرس التقليدي للتنوع الأحيائي في البلد. |
In this document, we reiterate and explain the role of human rights in Costa Rica's internal and external policies. | UN | وفي هذه الوثيقة، نؤكد من جديد دور حقوق الإنسان في السياسات الداخلية والخارجية لكوستاريكا ونوضح هذا الدور. |
Similarly, it is imperative that I inform the Assembly that Costa Rica's military budget is the third largest in Central America. | UN | وبالمثل، لا بد أن أبلغ الجمعية بأن الميزانية العسكرية لكوستاريكا هي ثالث أكبر ميزانية عسكرية في أمريكا الوسطى. |
Other subsections of the same article specify the legislative powers of Costa Rica’s parliamentary authority. | UN | وهناك فقرات فرعية أخرى من نفس المادة تحدد الصلاحيات التشريعية للهيئة البرلمانية لكوستاريكا. |
The higher growth rate was due in part to renewed dynamism in Costa Rica’s economy and the acceleration of growth in El Salvador and Guatemala. | UN | ويرجع ارتفاع معدل النمو جزئيا إلى الدينامية المتجددة في اقتصاد كوستاريكا وتسارع النمو في السلفادور وغواتيمالا. |
Such has been Costa Rica's rule of conduct when it has had the opportunity, as it does now, to be a member of the Security Council. | UN | وقد ظل هذا ديدن كوستاريكا عندما تتاح لها الفرصة، مثلما تفعل اﻵن، وهي عضو في مجلس اﻷمن. |
His delegation could accept a reasonable increase in Costa Rica’s contribution. | UN | وأبدى استعداد وفده للقبول بزيادة معقولة في اشتراك كوستاريكا. |
The protection of human rights is the cornerstone of Costa Rica's foreign policy. | UN | إن حماية حقوق الإنسان هي حجر الزاوية في سياسة كوستاريكا الخارجية. |
197. El Salvador has no legal instrument exclusively governing solidarity associations, such as Costa Rica's Solidarity Associations Act. | UN | 197- ولا يوجد في السلفادور أي صك قانوني يحكم جمعيات التضامن وحدها مثل قانون جمعيات التضامن في كوستاريكا. |
This situation, as in Latin America in general, also applies to Costa Rica’s nascent industrial capacity. | UN | وهذه الحالة، كما هو الحال أيضا في أمريكا اللاتينية عموما، تنطبق كذلك على القدرة الصناعية الحديثة العهد في كوستاريكا. |
Everyone is aware of Costa Rica's position on Kosovo. | UN | ويعلم الجميع موقف كوستاريكا فيما يتعلق بكوسوفو. |
Costa Rica's ratio of refugees received in relation to geographical size and resources is currently one of the highest in the world. | UN | وتندرج كوستاريكا حاليا بين دول العالم التي تستقبل العدد الأكبر من اللاجئين وذلك بالمقارنة بمساحتها ومواردها. |
He was elected to Costa Rica's Legislative Assembly in 1978 and was appointed General Secretary of the National Liberation Party in 1981. | UN | وانتخب نائبا في الجمعية التشريعية لكوستاريكا في عام 1978، وشغل في عام 1981 منصب أمين عام حزب التحرير الوطني. |
Under his leadership, Costa Rica's economy thrived and served as a model for neighbouring countries. | UN | وقد تحقق هذا الازدهار لكوستاريكا في عهده وكانت مثلا يحتذى بالنسبة للبلدان المجاورة. |
Objectives of Costa Rica's National Development Plan include establishing policies and strategies for reliable, timely and competitive pricing of energy supply, and advancing financial schemes to attract investments that will protect the environment. | UN | وتشمل أهداف الخطة الإنمائية الوطنية لكوستاريكا وضع سياسات واستراتيجيات خاصة بالتسعير المعقول والملائم والتنافسي لإمدادات الطاقة، وتقديم خطط مالية بغرض جلب استثمارات من شأنها حماية البيئة. |
79. Costa Rica’s political system is basically presidential, with certain parliamentary characteristics. | UN | 79- والنظام السياسي لكوستاريكا نظام رئاسي أساسا ينطوي على بعض الخصائص البرلمانية. |
Although the previous Government had taken a decision to remain neutral, Costa Rica's involvement in the region's conflicts seemed unavoidable. | UN | ورغم أن الحكومة السابقة قررت إصدار " إعلان بالحياد " ، فقد بدا ألاَّ مفر لكوستاريكا من صراعات المنطقة. |
Costa Rica's legislative framework includes the Law against Domestic Violence of 1996 containing protection measures for victims, and the Law against Sexual Exploitation of Minors of 1999. | UN | ويتضمن الإطار التشريعي لكوستاريكا قانون مكافحة العنف العائلي لعام 1996 الذي يتضمن تدابير حمائية للضحايا، وقانون مكافحة الاستغلال الجنسي للقاصرين لعام 1999. |
42. Ms. Kwaku asked why Costa Rica's periodic reports to the Committee had been so severely delayed. | UN | 42 - السيدة كواكو سألت عن سبب التأخر الشديد في تقديم التقارير الدورية لكوستاريكا إلى اللجنة. |