"costa rica for" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوستاريكا على
        
    • كوستاريكا بشأن
        
    • كوستاريكا لما
        
    In this context, we congratulate the Government of Costa Rica for its efforts to realize its objectives. UN وفـي هــذا السياق، نهنئ حكومــة كوستاريكا على الجهود التي تبذلها كي تصل بالجامعة إلى غايتها.
    Benin would like to thank Costa Rica for having organized that debate. UN وتود بنن أن تشكر كوستاريكا على تنظيم تلك المناقشة.
    We thank Costa Rica for its tireless efforts to promote human security. UN ونشكر كوستاريكا على جهودها التي لا تكل لتعزيز الأمن البشري.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Costa Rica for her statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثلة كوستاريكا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    (c) Gave satisfaction to the request by Costa Rica for the restoration of its voting rights in accordance with Article 5.2 of the UNIDO Constitution. UN (ج) وافق على طلب كوستاريكا بشأن استعادة حقوقها في التصويت وفقا للمادة 5-2 من دستور اليونيدو.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I thank the Constitutional President of the Republic of Costa Rica for his statement. UN الرئيس بالنيابة: أشكر الرئيس الدستوري لجمهورية كوستاريكا على بيانه.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I thank the President of the Republic of Costa Rica for his statement. UN الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس جمهورية كوستاريكا على بيانه.
    We would like to thank the representative of Costa Rica for the statement that he made on behalf of the Rio Group, and associate ourselves with it. UN ونود أن نشكر ممثل كوستاريكا على البيان الذي أدلى به باسم مجموعة ريو، والذي نؤيده.
    35. Bangladesh commended Costa Rica for its role as Chair of the Climate Vulnerable Forum. UN 35- وأشادت بنغلاديش بدور كوستاريكا على رئاسة محفل منتدى البلدان المعرضة لخطر تغير المناخ.
    38. Bhutan commended Costa Rica for launching national and international human rights initiatives, especially amending the Violence against Women Act and introducing the National Disability Policy 2011 - 2021. UN 38- وأشادت بوتان كوستاريكا على الشروع في تنفيذ مبادرات وطنية ودولية لحقوق الإنسان، ولا سيما تعديل قانون العنف ضد المرأة والأخذ بسياسة وطنية للإعاقة للفترة 2011-2021.
    66. Guatemala commended Costa Rica for progress made, particularly in addressing domestic violence. UN 66- وهنأت غواتيمالا كوستاريكا على التقدم الذي أحرزته ولا سيما في التصدي للعنف المنزلي.
    67. Honduras commended Costa Rica for the national report. UN 67- وهنأت هندوراس كوستاريكا على التقرير الوطني.
    It commended Costa Rica for its ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure and took note of activities to combat child labour. UN وهنأت كوستاريكا على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات وأحاطت علماً بالأنشطة الرامية إلى مكافحة عمل الأطفال.
    He thanked Costa Rica for hosting that important event and for ensuring that the declaration became an official United Nations document. UN ووجه الشكر إلى كوستاريكا على استضافة هذه الفعالية المهمة وعلى ضمان أن يصبح الإعلان الصادر في هذا الصدد وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
    693. Algeria thanked Costa Rica for providing additional information and for replying to recommendations, including those made by Algeria. UN 693- شكرت الجزائر كوستاريكا على تقديم معلومات إضافية وعلى الرد على التوصيات بما فيها تلك التي قدمتها الجزائر.
    6. On behalf of the High Commissioner for Human Rights, Mr. Julián Burger thanked the indigenous peoples of Costa Rica for their greetings and thanked the Government of Costa Rica for hosting the workshop. UN 6- وتوجه السيد جوليان بيرغر، بالنيابة عن المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بالشكر إلى الشعوب الأصلية في كوستاريكا لما بدر عنها من ترحيب، كما شكر حكومة كوستاريكا على استضافة حلقة العمل.
    We wish to express our appreciation to the Government of Costa Rica for the important initiative which it has taken in sponsoring this draft resolution, of which Australia is a co-sponsor. UN ونــود أن نعرب عن تقديرنــا لحكومــة كوستاريكا على المبادرة الهامة التي اتخذتها في تقديم مشروع القرار هذا الذي تشارك استراليا في تقديمه.
    We thank the delegation of Costa Rica for introducing the annual report of the Security Council for the period August 2007 to July 2008 (A/63/2). UN نشكر وفد كوستاريكا على عرض التقرير السنوي لمجلس الأمن للفترة من آب/أغسطس 2007 إلى تموز/ يوليه 2008 (A/63/2).
    The President: I thank the Vice-President of the Republic of Costa Rica for her statement. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكـر نائبـة رئيس جمهورية كوستاريكا على بيانها.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Costa Rica for the statement he has just made. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية كوستاريكا على البيان الذي أدلى به اﻵن.
    (c) Gave satisfaction to the request by Costa Rica for the restoration of its voting rights in accordance with Article 5.2 of the UNIDO Constitution. UN )ج) وافق على طلب كوستاريكا بشأن استعادة حقوقها في التصويت وفقاً للمادة 5-2 من دستور اليونيدو.
    Lastly, he thanked the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Ministry of Foreign Affairs and Religion of Costa Rica for supporting the holding of the workshop. UN وأخيراً، توجه السيد موراليس بالشكر إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ووزارة الخارجية والأديان في كوستاريكا لما قدمتاه من دعم لعقد حلقة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus