"costa rica to" - Traduction Anglais en Arabe

    • كوستاريكا على
        
    • كوستاريكا إلى
        
    • كوستاريكا أن
        
    • كوستاريكا في
        
    • كوستاريكا من
        
    • لكوستاريكا لدى
        
    • كوستاريكا لدى
        
    • وكوستاريكا لدى
        
    It encouraged Costa Rica to allocate adequate resources for the effective implementation of laws, policies and programmes. UN وشجعت كوستاريكا على تخصيص الموارد اللازمة للتنفيذ الفعال للقوانين والسياسات والبرامج.
    It urged Costa Rica to ratify the Kampala amendments to the Rome Statute as soon as possible. UN وحثت كوستاريكا على التصديق على تعديلات كمبالا لنظام روما الأساسي بأسرع وقت ممكن.
    It encouraged Costa Rica to pursue those activities, in particular those related to child labour. UN وشجعت كوستاريكا على مواصلة هذه الأنشطة ولا سيما فيما يتعلق بعمل الأطفال.
    The need for the Government of Costa Rica to ratify this international instrument is absolutely clear. UN وحاجة حكومة كوستاريكا إلى التصديق على هذا الصك الدولي واضحة تماماً.
    1981: Member of the delegation of Costa Rica to the United Nations Conference on the Law of the Sea, New York UN ١٨٩١: عضو وفد كوستاريكا إلى دورات مؤتمر قانون البحار المعقودة في نيويورك.
    The Committee called upon Costa Rica to ensure that social security assistance is provided to all workers. UN وطلبت اللجنة إلى كوستاريكا أن تكفل تقديم مساعدات الضمان الاجتماعي للعمال كافة(101).
    It is contributing to the capacity of Costa Rica to carry out space missions. UN ويسهم هذا المشروع في تعزيز قدرة كوستاريكا على القيام ببعثات فضائية.
    Many of the recommendations, moreover, reiterate the same idea and are generally intended to encourage the Government of Costa Rica to persevere with its mission and endeavour to promote and ensure respect for human rights. UN كما أن العديد منها يكرر تأكيد الفكرة ذاتها ويستهدف، بوجه عام، تشجيع دولة كوستاريكا على أن تدأبَ في تحقيق رسالتها وفي سعيها من أجل تعزيز حقوق الإنسان واحترامها.
    58. France welcomed the ratification of CPED, as well as the commitment of Costa Rica to the abolition of the death penalty at the international level. UN 58- ورحبت فرنسا بتصديق كوستاريكا على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وكذلك بالتزام كوستاريكا بإلغاء عقوبة الإعدام على المستوى الدولي.
    69. Iceland encouraged Costa Rica to strengthen efforts to combat trafficking in persons. UN 69- وشجعت آيسلندا كوستاريكا على تعزيز جهود مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    It was concerned by the high incidence of trafficking in children and urged Costa Rica to raise the age of sexual consent to 18 and to develop new strategies to reduce the prison population. UN وأعربت عن قلقها إزاء ارتفاع عدد حالات الاتجار بالأطفال وحثت كوستاريكا على رفع سن ممارسة الجنس بالتراضي إلى 18 عاماً ووضع استراتيجيات جديدة للحد من عدد النزلاء في السجون.
    It urged Costa Rica to combat discrimination against women based on their sexual orientation and gender identity. UN وحثت اللجنة كوستاريكا على مكافحة التمييز في حق النساء على أساس ميلهن الجنسي وهويتهن الجنسانية(61).
    1997 Head of the delegation of Costa Rica to the Ministerial Meeting of the Movement of Non-Aligned Countries, New Delhi, India UN 1997 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي، الهند
    1995 Delegate of Costa Rica to the Summit Meeting of the Movement of Non-Aligned Countries, Cartagena, Colombia UN 1995 مندوبة كوستاريكا إلى مؤتمر قمة بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا، كولومبيا
    1994 Head of the delegation of Costa Rica to the Ministerial Meeting of the Movement of Non-Aligned Countries, Bandung, Indonesia UN 1994 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندون، إندونيسيا
    From Austria to Costa Rica to Egypt, Mali, Korea and many other countries, Governments and civil society have joined United Nations agencies in advancing this dialogue and bringing its message to every culture and continent. UN فمن النمسا إلى كوستاريكا إلى مصر إلى مالي إلى كوريا وكثير من البلدان الأخرى، انضمت الحكومات والمجتمع المدني إلى وكالات الأمم المتحدة من أجل النهوض بهذا الحوار وإيصال رسالته إلى كل الثقافات والقارات.
    292. This gender-sensitive protocol provides for protective measures for victims which it is the duty of the Government of Costa Rica to provide. UN 292- وينص هذا البروتوكول المراعي للفوارق بين الجنسين على تدابير لحماية الضحايا باعتبار أن من واجب حكومة كوستاريكا أن توفرها.
    1972–1980 Delegate of Costa Rica to the Plenary of the General Assembly UN ١٩٧٢-١٩٨٠ مندوبة كوستاريكا في الجلسات العامة للجمعية العامة
    The PND is based on the premise that achieving these aspirations will enable Costa Rica to become a democratic and egalitarian society, developing in a balanced way in harmony with the environment. UN وتقوم خطة التنمية الوطنية على مبدأ أن تحقيق هذه التطلعات سيمَكِّن كوستاريكا من أن تصبح مجتمعاً ديمقراطياً قائماً على المساواة، ومجتمعاً يحقق تنميته على نحو متوازن ومنسجم مع البيئة.
    of Costa Rica to the United Nations in Geneva UN السفير والممثل الدائم لكوستاريكا لدى اﻷمم المتحدة بجنيف
    1997–present Representative of Costa Rica to the Caucus of the Movement of Non-Aligned Countries, Security Council UN الحاضر ممثلة كوستاريكا لدى مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز في مجلس اﻷمن
    of Belgium and Costa Rica to the United Nations addressed to UN الدائمين لبلجيكا وكوستاريكا لدى اﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus