This is true for all four components of the costed population package. | UN | ويصدق هذا على كافة العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
This is true for all four components of the costed population package. | UN | ويصدق هذا على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
This is true for all four components of the costed population package. | UN | ويصدق هذا على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
This is true for all four components of the costed population package. | UN | ويصدق هذا على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
This is true for all four components of the costed population package. | UN | ويصدق هذا على العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
Although funding has increased over the years, it has not been increasing in all areas of the costed population package. | UN | ورغم زيادة التمويل على مدى السنوات، فهذه الزيادة لم تشمل جميع مجالات الأنشطة السكانية المحددة التكاليف. |
The 1997 round of questionnaires also yielded figures on integrated health projects that are not included in the Programme of Action costed population package. | UN | وسمحت استبيانات عام ٧٩٩١ بالحصول على أرقام تتعلق بالمشاريع الصحية المتكاملة التي لا تشملها مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف في برنامج العمل. |
It seems that the other three elements of the Conference costed population package are not getting the attention that they deserve because of the drive to fight AIDS. | UN | ويبدو أن العناصر الثلاثة الأخرى في مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف التي نص عليها المؤتمر لا تحظى بالاهتمام الذي تستحقه بفعل التوجّه نحو مكافحة الإيدز. |
However, while precise figures may not always be available, it is still possible to estimate the amount of resources that are spent on each of the four categories of the costed population package. | UN | لكن رغم أن الأرقام الدقيقة لا تكون دائما متوافرة، يمكن تقدير كمية الموارد التي تُنفق على كل فئة من الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
Figure IV provides expenditures for population activities as a percentage of total population assistance for the four components of the costed population package from 1995 to 2011. | UN | ويعرض الشكل الرابع الإنفاق على الأنشطة السكانية كنسبة مئوية من مجموع المساعدة المقدَّمة في ميدان السكان للعناصر الأربعة من مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف للفترة ما بين عامي 1995 و 2011. |
However, while precise figures may not always be available, it is still possible to estimate the amount of resources spent on each of the four categories of the costed population package. | UN | لكن رغم أن الأرقام الدقيقة لا تكون دائما متوافرة، يمكن تقدير كمية الموارد التي تُنفق على كل فئة من الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
However, while precise figures may not always be available, it is still possible to estimate the amount of resources that are spent on each of the four categories of the costed population package. | UN | لكن في حين أن الأرقام الدقيقة غير متوافرة دائما، يمكن تقدير كمية الموارد التي تُنفق على كل فئة من الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
Figure IV provides expenditures for population activities as a percentage of total population assistance for the four components of the costed population package from 1995 to 2010. Figure IV | UN | ويعرض الشكل الرابع الإنفاق على الأنشطة السكانية كنسبة مئوية من مجموع المساعدة المقدَّمة في ميدان السكان للعناصر الأربعة من مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف للفترة ما بين عامي 1995 و 2010. |
There are fears that the larger share of funding that goes to AIDS activities might distract the attention for the necessary funding for the other three elements of the costed population package. | UN | ويُخشى أن يؤدي النصيب الأكبر من التمويل الذي تتلقاه أنشطة الإيدز، إلى صرف الأنظار عن ضرورة توفير التمويل للعناصر الثلاثة الأخرى في حزمة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
Among the most frequently encountered challenges include: different recording practices, decentralized accounting systems, difficulties in disaggregating the population component in integrated social and health projects and sector-wide approaches and difficulties in disaggregating the four categories of the costed population package. | UN | ومن أكثر التحديات شيوعا أمام البلدان ما يلي: اختلاف ممارسات التسجيل، ولامركزية نظم الحسابات، وصعوبة فصل العنصر السكاني في المشاريع الاجتماعية والصحية المتكاملة والنـُّـهج القطاعية، وصعوبة الفصل بين الفئات الأربع المكونة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
However, while precise figures may not always be available, it is still possible to estimate the amount of resources spent on each of the four categories of the costed population package. | UN | بيد أنه في حين قد لا تتوافر أرقام دقيقة دائماً، مازال من الممكن تقدير حجم الموارد التي تنفق في كل فئة من الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. |
It is equally important to ensure that adequate resources are allocated to all areas of the ICPD costed population package noted above. | UN | ولا يقل عن ذلك أهمية ضمان تخصيص ما يكفي من الموارد لجميع مجالات مجموعة تدابير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية السكانية المحددة التكاليف المشار إليها آنفا. |
5. The external and domestic financial resource flows for population activities analysed in this report are part of the " costed population package " as specified in paragraph 13.14 of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. | UN | 5 - وتشكِّل تدفقات الموارد المالية الخارجية والمحلية المخصصة للأنشطة السكانية التي تناولها هذا التقرير بالتحليل جزءا من ' ' مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف`` بصيغتها المحددة في الفقرة 13-14 من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The staff are instructed to focus on the International Conference on Population and Development " costed population package " and to ensure that only domestic resources are reported. | UN | وينبه على هؤلاء الموظفين أن يركزوا على " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " التي وضعها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأن يكفلوا ألا يشمل الإبلاغ إلا الموارد المحلية فقط. |
The most common constraints encountered include respondent fatigue, lack of human and financial resources and difficulty in disaggregating the population component in integrated social and health projects and sector-wide approaches and in disaggregating the four categories of the costed population package. | UN | ومن أكثر الأسباب شيوعا لهذه الظاهرة أن الجهات المبلغة يعتريها الملل، أو نقص الموارد البشرية والمالية، أو صعوبة فصل مكونات عنصر السكان عن باقي عناصر المشاريع الصحية والاجتماعية المتكاملة والتي تغطي قطاعا بأكمله، وفصل عناصر الفئات الأربع في مجموعة التدابير المقدرة التكاليف. |