costs are estimated on actual requirements and historical data. | UN | وتقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والبيانات التاريخية. |
costs are estimated to be an additional 10 per cent to 20 per cent of current expenditure. | UN | وتقدر التكاليف بنسبة تتراوح من ١٠ إلى ٢٠ في المائة تضاف على مستوى اﻹنفاق الحالي. |
It should be noted that the costs are estimated on the basis of past experience and anticipated workload. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن التكاليف مقدرة بالاستناد إلى تجربة السنوات الماضية وعبء العمل المتوقع. |
It should be noted that the costs are estimated on the basis of past experience and anticipated workload. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن التكاليف مقدرة بالاستناد إلى تجربة السنوات الماضية وعبء العمل المتوقع. |
The additional insurance costs are estimated at $2.3 million. | UN | وتقدر تكاليف التأمين الإضافية بمبلغ 2.3 مليون دولار. |
In addition, installation, calibration and maintenance of equipment costs are estimated at $500,000. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تقدر تكاليف التركيب والمعايرة وصيانة المعدات بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار. |
It should be noted that the costs are estimated on the basis of past experience and anticipated workload. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن التكاليف مقدّرة بالاستناد إلى تجربة الماضي وعبء العمل المتوقع. |
The former costs are estimated at approximately 1 per cent of the contributions. | UN | وتقدر التكاليف اﻹدارية المركزية بنحو ١ في المائة من التبرعات. |
Common staff costs are estimated at 30 per cent of total net salaries, on the basis of mission experience. | UN | وتقدر التكاليف العامة للموظفين بنسبة 30 في المائة من مجموع صافي المرتبات، وذلك استنادا إلى ما اكتسبته البعثة من خبرة. |
The related costs are estimated to be $71,200, including travel and daily subsistence allowance. | UN | وتقدر التكاليف المتصلة بذلك بمبلغ ٢٠٠ ٧١ دولار، تشمل السفر وبدل اﻹقامة اليومي. اﻷنشطة اﻹعلامية |
It should be noted that the costs are estimated on the basis of past experience and anticipated workload. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن التكاليف مقدرة بالاستناد إلى تجربة السنوات الماضية وعبء العمل المتوقع. |
It should be noted that the costs are estimated on the basis of past experience and anticipated workload. | UN | ويجدر بالذكر أن التكاليف مقدرة بالاستناد إلى تجربة السنوات الماضية وعبء العمل المتوقع. |
3. It should be noted that the costs are estimated on the basis of past experience and anticipated workload. | UN | 3- وينبغي الإشارة إلى أن التكاليف مقدرة على أساس التجربة السابقة وحجم العمل المتوقع. |
The related travel and subsistence costs are estimated at $13,000 and have been absorbed utilizing savings resulting from the Committee for Programme and Coordination limiting itself to a single session in 2002. | UN | وتقدر تكاليف السفر والإقامة ذات الصلة بمبلغ 000 13 دولار وقد تم استيعاب هذه التكاليف باستخدام الوفورات نتيجة لاقتصار لجنة البرنامج والتنسيق على عقد دورة واحدة في عام 2002. |
Travel costs are estimated at $3,400 for each rotation. | UN | وتقدر تكاليف السفر بمبلغ ٤٠٠ ٣ دولار لكل تناوب. |
For UNDP, evaluation costs are estimated at 0.25 per cent of its projects. | UN | وتقدر تكاليف التقييم بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنسبة ٠,٢٥ في المائة من تكاليف مشاريعه. |
In addition, conference-servicing costs are estimated at $325,600 under section 25. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تقدر تكاليف خدمة المؤتمرات بمبلغ ٦٠٠ ٣٢٥ دولار تحت الباب ٢٥. |
Commercial communication costs are estimated at $2,300 per month, including facsimile, telephone and telex. | UN | تقدر تكاليف الاتصالات التجارية بمبلغ ٣٠٠ ٢ دولار شهريا، بما في ذلك الفاكس والهاتف والتلكس. |
It should be noted that the costs are estimated on the basis of past experience and anticipated workload. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن التكاليف مقدّرة بالاستناد إلى تجربة الماضي وعبء العمل المتوقع. |
It should be noted that the costs are estimated on the basis of past experience and anticipated workload. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن التكاليف مقدّرة بالاستناد إلى تجربة الماضي وعبء العمل المتوقع. |
Based on the pattern of expenditures for other similar sessions of the General Assembly, the costs are estimated at $136,000. | UN | واستنادا إلى نمط النفقات المتكبدة في دورات مماثلة للجمعية العامة، تقدر التكاليف بمبلغ 000 136 دولار. |
3. It should be noted that the costs are estimated on the basis of anticipated workload. | UN | 3- والجدير بالذكر أن تقدير التكاليف قد استند إلى حجم العمل المتوقع. |
3. It should be noted that the costs are estimated on the basis of past experience and anticipated workload. | UN | 3- والجدير بالذكر أنه تم تقدير التكاليف على أساس التجارب السابقة وحجم العمل المتوقع. |
Common staff costs are estimated at 98 per cent of net salaries and are based on the trend of expenditure for the Western Sahara region. | UN | وتقدَّر التكاليف العامة للموظفين بنسبة 98 في المائة من صافي المرتبات وتستند إلى الاتجاه في النفقات على صعيد منطقة الصحراء الغربية. |
Furthermore, additional conference-servicing costs are estimated at $8,689,800 under section 2 and $89,900 under section 28D of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدر أيضا أن تنشأ احتياجات إضافية من خدمات المؤتمرات تبلغ تكلفتها 900 89 دولار ضمن الباب 28 دال من الميزانية البرنامجية لفترة سنتين 2006-2007. |
The costs are estimated at $1,587.8 million, including a $470.5 million increase due to phasing, construction cost escalation and redesign and $68.3 million due to increased requirements for swing space. | UN | وتقدر الكلفة بمبلغ 587.8 1 مليون دولار، تشمل زيادة قدرها 470.5 مليون دولار ناتجة عن التنفيذ التدريجي، وزيادة كلفة البناء، وإعادة التصميم، و 68.3 مليون دولار ناتجة عن زيادة الاحتياجات من الحيز البديل. |