Total costs associated with the Regional Service Centre | UN | مجموع التكاليف المرتبطة بالمركز الإقليمي لتقديم الخدمات |
More generally, the private sector may be involved in bridging financing gaps, offsetting some of the costs associated with the provision of water and sanitation services. | UN | وبصورة أعم، يمكن إشراك القطاع الخاص في سد ثغرات التمويل، لتقليص بعض التكاليف المرتبطة بتوفير خدمات المياه والصرف الصحي. |
The costs associated with the induction course also included travel and daily subsistence allowance for the Chair of the Committee. | UN | وشملت التكاليف المرتبطة بالدورة التعريفية أيضا تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيس اللجنة. |
The Panel considered whether the costs associated with the liquidation are losses directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ونظر الفريق فيما إذا كانت التكاليف المتصلة بالتصفية هي خسائر ناجمة مباشرة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
" The following are costs associated with the mitigation of the spilled mercury in this 60 square foot office area: | UN | " فيما يلي التكاليف المرتبطة بتخفيف وطأة الزئبق الذي تسرب في هذا المكتب البالغة مساحته 60 قدماً مربعاً: |
The issue of costs associated with the administration of forfeited or frozen assets was also discussed. | UN | ونُوقشت كذلك مسألة التكاليف المرتبطة بإدارة الموجودات المصادرة أو المجمدة. |
costs associated with the activities of the JISC have been contained as far as possible, while ensuring the efficiency of the work of the JISC. | UN | وتم احتواء التكاليف المرتبطة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك قدر الإمكان، مع ضمان كفاءة عمل اللجنة. |
Upon inquiry, the Committee was informed that such cost reimbursement would also include the costs associated with the special meeting of the Committee of Actuaries. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة أن استرداد التكاليف سوف يشمل أيضا التكاليف المرتبطة بعقد الاجتماع الخاص للجنة الاكتواريين. |
The Authority will be responsible for all the costs associated with the maintenance of the building. | UN | أما السلطة فتكون مسؤولة عن كافة التكاليف المرتبطة بصيانة المبنى. |
The United Nations will utilize a portion of this income to fund its expenditures relating to utilities and other costs associated with the catering operation. | UN | وتستخدم اﻷمم المتحدة جزءا من هذا الدخل في تمويل النفقات المتصلة بالمرافق وغير ذلك من التكاليف المرتبطة بعمليات التموين. |
The United Nations will utilize a portion of this income to fund its expenditures relating to utilities and other costs associated with the catering operation. | UN | وتستخدم اﻷمم المتحدة جزءا من هذا الدخل في تمويل النفقات المتصلة بالمرافق وغير ذلك من التكاليف المرتبطة بعمليات التموين. |
Pricing structures must account for the costs associated with the sustainability of all components of the water cycle. | UN | ويجب أن تشمل هياكل التسعير التكاليف المرتبطة باستدامة جميع عناصر دورة المياه. |
It is not clear whether this estimate incorporates capital costs or costs associated with the disposal of any residues. | UN | ومن غير الواضح ما إذا كانت هذه التقديرات تتضمن تكاليف رأس المال أو التكاليف المرتبطة بالتخلص من أية مخلفات. |
Each mission would share the costs associated with the establishment, maintenance and staffing of one off-site data centre. | UN | وتتقاسم كل بعثة التكاليف المرتبطة بإنشاء مركز للبيانات خارج الموقع وصيانته وتزويده بالموظفين. |
Aliens who are subject to expulsion are required to defray the costs associated with the expulsion under the procedure established by law. | UN | وعلى الأجانب الذين صدر في حقهم قرار بالطرد أن يدفعوا التكاليف المرتبطة بالطرد بموجب الإجراء القانوني المعمول به. |
(i) costs associated with the travel and security of witnesses and experts or the transfer of persons in custody; | UN | `١` التكاليف المتصلة بسفر الشهود والخبراء وأمنهم أو بنقل اﻷشخاص المحتجزين؛ |
The costs associated with the proposals are summarized in table 1 below. | UN | ويرد في الجدول 1 أدناه موجز للتكاليف المرتبطة بهذه المقترحات. |
With respect to the costs associated with the public disclosure, the Committee was informed that so far they had been very minimal. | UN | وفيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالإفصاح، أُبلغت اللجنة أنها ضئيلة جدا لحد الآن. |
The contribution from the host Governments matched the costs associated with the relocation. | UN | وماثل التبرع من البلدين المضيفين التكاليف المقترنة بنقل المكاتب. |
Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pools are allocated to participating funds; | UN | وتخصص إيرادات الاستثمارات والتكاليف المتصلة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة للصناديق المشاركة؛ |
Table 1 below summarizes all costs associated with the implementation of business continuity management at the United Nations, by expenditure component. | UN | ويرد في الجدول 1 أدناه موجز لجميع التكاليف المصاحبة لتنفيذ استمرارية تصريف الأعمال في الأمم المتحدة، حسب عناصر النفقات. |
In addition, some claimants seek compensation for costs associated with the performance of the contract that were incurred prior to the interruption of such performance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلتمس بعض أصحاب المطالبات التعويض عن تكاليف ترتبط بتنفيذ العقد كانوا قد تكبدوها قبل توقف تنفيذ العقد. |
The slightly reduced budget reflects costs associated with the expendable equipment for the operation of the secretariat. | UN | تعكس الميزانية المخفَّضة بدرجة طفيفة التكلفة المرتبطة بالمعدات المستهلَكة لتشغيل الأمانة. |
13. Further to the provisions set forth in paragraph 3 above and the oral statement made in connection with General Assembly resolution 66/33, the costs associated with the preparation and holding of the 2015 Review Conference and the sessions of its Preparatory Committee should not have financial implications for the regular budget of the United Nations. | UN | 13 - وإضافة إلى ما نصت عليه الفقرة 3 أعلاه والبيان الشفوي الذي أُدلي به بشأن قرار الجمعية العامة 66/33، ينبغي ألا تترتب آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة على تكاليف التحضير للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015 ولدورات لجنته التحضيرية وتكاليف عقد المؤتمر ودورات اللجنة. |
The Preparatory Committee further decided that any costs associated with the panel discussion will be financed from extrabudgetary resources. | UN | وقررت اللجنة التحضيرية كذلك تغطية أي تكاليف متصلة بحلقة النقاش هذه من موارد من خارج الميزانية. |
The proposal was not really cost-neutral as there would be costs associated with the transitional measures. | UN | وليس للاقتراح، في الواقع، تأثير على التكلفة نظرا ﻷنه ستوجد تكاليف مرتبطة بالتدابير الانتقالية. |
Investment income and costs associated with the operation of investments in the cash pools are allocated to participating funds; | UN | وتوزع على الصناديق المشاركة الإيراداتُ المتأتية من الاستثمار والتكاليفُ المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة؛ |