"costs in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكاليف بمبلغ
        
    • التكاليف في
        
    • في التكاليف
        
    • تكاليف المعيشة في
        
    • تكاليف في
        
    • التكاليف على المدى
        
    • التكاليف الواردة في
        
    • بند التكاليف
        
    • تكاليف بمبلغ
        
    Entec has substantiated these costs in the amount of GBP 13,070, but it has failed to present evidence corroborating the general overhead costs of GBP 2,614. UN وقد أثبتت تكبُّد هذه التكاليف بمبلغ 070 13 جنيهاً إسترلينياً، لكنها لم تقدم أدلة تثبت تكاليف التشغيل العامة البالغة 614 2 جنيهاً إسترلينياً.
    2. This document is submitted pursuant to the above-mentioned decision of the States Parties and provides estimated costs in the amount of US$494,600 for convening that meeting. UN 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للأطراف المتعاقدة السامية، وتقدر التكاليف بمبلغ 600 494 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع.
    Incomplete consideration of the costs in the cost benefit analysis UN عدم اكتمال النظر في التكاليف في تحليل التكاليف والفوائد
    In the latter case, the Municipality asserts that the additional costs are to cover increased costs in the post-liberation period. UN وفيما يتعلق بالتكاليف الإضافية، تؤكد البلدية على أنها ترمي إلى تغطية زيادة التكاليف في الفترة ما بعد التحرير.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore ways of reducing the rotation element of military costs in the future. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    2. This document is submitted pursuant to the above-mentioned decision of the High Contracting Parties and provides estimated costs in the amount of US$69,300 for convening that meeting. UN 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للأطراف المتعاقدة السامية، وتقدر التكاليف بمبلغ 300 69 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد الاجتماع.
    2. This document is submitted pursuant to the above-mentioned decision of the High Contracting Parties and provides estimated costs in the amount of US$39,500 for convening that meeting. UN 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالمقرر السالف ذكره للأطراف المتعاقدة السامية، وتقدر التكاليف بمبلغ 500 39 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع.
    2. This document is submitted pursuant to the above-mentioned decision of the High Contracting Parties and provides estimated costs in the amount of US$216,000 for convening that meeting. UN 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للأطراف المتعاقدة السامية، وتقدر التكاليف بمبلغ 100 216 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع.
    2. This document is submitted pursuant to the above-mentioned decision of the High Contracting Parties and provides estimated costs in the amount of US$287,600 respectively for convening that meeting. UN 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للأطراف المتعاقدة السامية، وتقدر التكاليف بمبلغ 600 287 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع.
    2. This document is submitted pursuant to the above-mentioned decision of the High Contracting Parties and provides estimated costs in the amount of US$39,500 for convening that meeting. UN 2- وتقدم هذه الوثيقة عملاً بالقرار السالف ذكره للأطراف المتعاقدة السامية، وتقدر التكاليف بمبلغ 500 39 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعقد ذلك الاجتماع.
    UNHCR accounting thus mirrors the expensing of such costs in the budgets. UN ولذلك، فإن طريقة المحاسبة التي تتبعها المفوضية تعكس أوجه إنفاق هذه التكاليف في الميزانية.
    UNHCR accounting thus mirrors the expensing of such costs in the budgets. UN ولذلك، فإن طريقة المحاسبة التي تتبعها المفوضية هي صورة من طريقة إنفاق هذه التكاليف في الميزانية.
    Given the fact that such associated costs are not accounted for separately by the host organizations, it is not feasible to identify such costs in the many separate specialized agency budgets with existing budget methodology. UN ونظرا إلى أن هذه التكاليف ذات الصلة لا تبينها على نحو مستقل، المنظمات المضيفة فإنه لا يمكن تحديد هذه التكاليف في العديد من الميزانيات المستقلة للوكالات المتخصصة في منهجية الميزنة الحالية.
    costs in the FN-held areas are higher, at $239 per truck. UN وترتفع التكاليف في المناطق الواقعة تحت سيطرة الجبهة الوطنية لتبلغ 239 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لكل شاحنة.
    MoD asserts that the additional costs are to cover increased costs in the post-liberation period. UN وتزعم وزارة الدفاع أنها تكبدت التكاليف الإضافية لتغطية الزيادة في التكاليف في الفترة التالية لتحرير الكويت.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore ways of reducing the rotation element of military costs in the future. UN تشجع اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore ways of reducing the rotation element of military costs in the future. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore ways of reducing the rotation element of military costs in the future. UN تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف السبل التي من شأنها خفض عنصر التناوب في التكاليف العسكرية مستقبلا.
    The Student Allowances Scheme provides targeted assistance for living costs in the form of grants. UN 75 - يقدم نظام علاوات الطلاب مساعدة مخصصة لتغطية تكاليف المعيشة في شكل منح.
    :: A reduction in operating and maintenance costs at Entebbe in comparison with equivalent costs in the missions UN :: الحد من تكاليف التشغيل والصيانة في عنتيبي مقارنة بما يعادلها من تكاليف في البعثات
    The Committee is concerned that this policy may not have been adhered to, and cautions the Department of Peacekeeping Operations that the transfer of vehicles that do not have sufficient remaining service life may lead to greater costs in the long run. UN وتعرب اللجنة عن قلقها من ألا يكون قد جرى التقيد بهذه السياسة، وتنبه إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن نقل المركبات التي لم يعد يكفي عمرها للخدمة قد يؤدي إلى مزيد من التكاليف على المدى الطويل.
    5. The cost estimates included in this document are restricted solely to production costs incurred by the Department of Public Information and its estimated staff costs in the preparation of the publications covered. UN ٥ - وتقتصر تقديرات التكاليف الواردة في هذه الوثيقة على تكاليف اﻹنتاج التي تتكبدها إدارة شؤون اﻹعلام والتكاليف المقدرة لموظفيها في إعداد المنشورات المشمولة.
    On the other hand, the Committee is concerned that the magnitude of the reductions projected under operational costs in the current period may be indicative of overbudgeting in UNDOF. UN ومن جهة أخرى، تعرب اللجنة عن قلقها إذ أن حجم التخفيض المتوقع في إطار بند التكاليف التشغيلية في الفترة الحالية قد يدل على مبالغة في تقدير ميزانية القوة.
    In the letter, the employer acknowledged that National had incurred costs in the amount of USD 27,000. UN وفي الرسالة، اعترف صاحب العمل بأن شركة ناشيونال قد تحملت تكاليف بمبلغ 000 27 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus