"costs incurred on" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكاليف المتكبدة في
        
    • التكاليف المحملة على
        
    • التكاليف المتكبدة من
        
    The new policy stipulates that costs incurred on the acquisition and construction of land and buildings shall, instead of being capitalized, be charged to expenditure as they are incurred. UN وتنص السياسة الجديدة على أن تُقَيَّد التكاليف المتكبدة في أعمال الحيازة والبناء للأراضي والمباني على حساب النفقات عند تحملها، عوضا عن رسملتها.
    As a result of potentially not recovering all costs incurred on all projects accepted prior to 28 April 2005, UNOPS may not have sufficient funds to contribute to the operational reserve. UN وبسبب احتمال عدم استرداد جميع التكاليف المتكبدة في جميع المشاريع التي قبلت قبل 28 نيسان/أبريل 2005، قد لا يكون لدى المكتب أموال كافية للإسهام في الاحتياطي التشغيلي.
    30.9 The costs incurred on both those accounts may include death annuities, monthly benefits for incapacity resulting from injury or illness, lump-sum indemnities for permanent disabilities and medical, hospital and other directly related expenses. UN ٠٣-٩ وقد تشمل التكاليف المتكبدة في كلتا الحالتين تعويضات الوفاة السنوية والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن اﻹصابة أو المرض، والتعويضات بمبالغ مقطوعة المدفوعة عن العجز الدائم، والمصروفات الطبية والاستشفائية والمصروفات اﻷخرى المتصلة بذلك مباشرة.
    30.9 The costs incurred on both those accounts may include death annuities, monthly benefits for incapacity resulting from injury or illness, lump-sum indemnities for permanent disabilities and medical, hospital and other directly related expenses. UN ٣٠-٩ وقد تشمل التكاليف المتكبدة في كلتا الحالتين تعويضات الوفاة السنوية والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن اﻹصابة أو المرض، والتعويضات بمبالغ مقطوعة المدفوعة عن العجز الدائم، والمصروفات الطلبية والاستشفائية والمصروفات اﻷخرى المتصلة بذلك مباشرة.
    30. The costs incurred on both those accounts may include death annuities, monthly benefits for incapacity resulting from injury or illness, lump-sum indemnities for permanent disabilities, and medical, hospital and other directly related expenses. UN ٠٣-٩ وقد تشمل التكاليف المحملة على هذين الحسابين تعويضات الوفاة، والاستحقاقات الشهرية مقابل فقد القدرة الناتج عن اﻹصابة أو المرض، وتعويضات المبلغ المقطوع المدفوعة مقابل العجز الدائم، وما يتصل بذلك من مصروفات طبية أو مصروفات المستشفى أو المصروفات اﻷخرى المتصلة بذلك اتصالا مباشرا.
    1.20 In accordance with the Agency's revised financial regulation 10.4, costs incurred on acquisition, construction, or capital improvements of land and buildings are charged to expenditure as they are incurred. UN 1-20 وفقا للبند المنقح 10-4 من النظام المالي للوكالة، تقيد التكاليف المتكبدة من أعمال الحيازة أو التشييد أو التحسينات الرأسمالية بالنسبة للأراضي والمباني على حساب النفقات عند تحملها.
    31.10 The costs incurred on both those accounts may include death annuities, monthly benefits for incapacity resulting from injury or illness, lump-sum indemnities for permanent disabilities and medical, hospital and other related expenses. UN 31-10 وقد تشمل التكاليف المتكبدة في هاتين الحالتين التعويضات السنوية في حالـة الوفـاة والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن الإصابة والمرض، والتعويضات بمبالغ مقطوعة عن الإعاقـة الدائمـة والمصروفات الطبية ومصروفات المستشفـى وغيرها من المصروفات المتصلة بذلك.
    30.18 The costs incurred on both those accounts may include death annuities, monthly benefits for incapacity resulting from injury or illness, lump-sum indemnities for permanent disabilities and medical, hospital and other related expenses. UN 30-18 وقد تشمل التكاليف المتكبدة في تلك الحالتين تعويضات الوفاة السنوية والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن الإصابة والمرض، والتعويضات بمبالغ مقطوعة المدفوعة عن العجز الدائم والمصروفات الطبية والاستشفائية والمصروفات الأخرى المتصلة بذلك مباشرة.
    32.9 The costs incurred on both those accounts may include death annuities, monthly benefits for incapacity resulting from injury or illness, lump-sum indemnities for permanent disabilities and medical, hospital and other related expenses. UN 32-9 وقد تشمل التكاليف المتكبدة في هاتين الحالتين تعويضات الوفاة السنوية والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن الإصابة والمرض، والتعويضات بمبالغ مقطوعة المدفوعة عن العجز الدائم والمصروفات الطبية والاستشفائية والمصروفات الأخرى المتصلة بذلك.
    31.10 The costs incurred on both those accounts may include death annuities, monthly benefits for incapacity resulting from injury or illness, lump-sum indemnities for permanent disabilities and medical, hospital and other related expenses. UN 31-10 وقد تشمل التكاليف المتكبدة في هاتين الحالتين التعويضات السنوية في حالـة الوفـاة، والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن الإصابة أو المرض، والتعويضات بمبالغ مقطوعة عن الإعاقـة الدائمـة، والمصروفات الطبية ومصروفات المستشفـى وغيرها من المصروفات المتصلة بذلك.
    32.15 The costs incurred on both those accounts may include death annuities, monthly benefits for incapacity resulting from injury or illness, lump-sum indemnities for permanent disabilities and medical, hospital and other related expenses. UN 32-15 ويجوز أن تشمل التكاليف المتكبدة في هاتين الحالتين التعويضات السنوية في حالة الوفاة، والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن الإصابة أو المرض، والتعويضات بمبالغ إجمالية عن الإعاقة الدائمة، والمصروفات الطبية ومصروفات المستشفى وغيرها من المصروفات المتصلة بذلك.
    32.10 The costs incurred on both those accounts may include death annuities, monthly benefits for incapacity resulting from injury or illness, lump-sum indemnities for permanent disabilities and medical, hospital and other related expenses. UN 32-10 ويجوز أن تشمل التكاليف المتكبدة في هاتين الحالتين التعويضات السنوية في حالة الوفاة، والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن الإصابة أو المرض، والتعويضات بمبالغ إجمالية عن الإعاقة الدائمة، والمصروفات الطبية ومصروفات المستشفى وغيرها من المصروفات المتصلة بذلك.
    33.13 The costs incurred on both those accounts may include death annuities, monthly benefits for incapacity resulting from injury or illness, lump-sum indemnities for permanent disabilities and medical, hospital and other related expenses. UN 33-13 ويجوز أن تشمل التكاليف المتكبدة في هاتين الحالتين التعويضات السنوية في حالة الوفاة، والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن الإصابة أو المرض، والتعويضات بمبالغ إجمالية عن الإعاقة الدائمة، والمصروفات الطبية ومصروفات المستشفى وغيرها من المصروفات المتصلة بذلك.
    With regard to compensation sought in respect of costs incurred on loans taken out to finance the production or sale of goods, claims based on such costs are not compensable absent a specific showing that such losses would reasonably have been expected to occur as a result of the non-payment for the goods. UN 51- وفيما يتعلق بالتعويض الملتمس عن التكاليف المتكبدة في حالة القروض المأخوذة لتمويل إنتاج البضائع أو بيعها، فإن المطالبات القائمة على هذه التكاليف ليست قابلة للتعويض في غياب دليل محدد يثبت أنه كان من المعقول توقع تكبد هذه الخسائر نتيجة عدم دفع ثمن البضائع(29).
    With regard to compensation sought in respect of costs incurred on loans taken out to finance the production or sale of goods, claims based on such costs are not compensable absent a specific showing that such losses would reasonably have been expected to occur as a result of the non-payment for the goods. UN 49- وفيما يتعلق بالتعويض الملتمس عن التكاليف المتكبدة في حالة القروض المأخوذة لتمويل إنتاج البضائع أو بيعها، فإن المطالبات القائمة على هذه التكاليف ليست قابلة للتعويض في غياب دليل محدد يثبت أنه كان من المعقول توقع تكبد هذه الخسائر نتيجة عدم دفع ثمن البضائع(28).
    Following this change, UNRWA financial regulation 10.4 has also been amended to read as follows: " costs incurred on acquisition, construction or capital improvements of land and buildings shall be charged to expenditure as they are incurred " . UN وعقب هذا التغيير، عُدل البند 10-4 من النظام المالي للأونروا ليكون نصه كالتالي: " تُقَـيَّد التكاليف المتكبدة في أعمال الحيازة أو البناء أو التحسينات الرأسمالية للأراضي والمباني على حساب النفقات عند تحملها " .
    All costs incurred on construction and rehabilitation of refugee shelters will be charged to expenditure in the year in which they are incurred (see note 8 for the detailed computation on the recognition of land and buildings on the face of the Agency's financial statements). UN وتقيَّد جميع التكاليف المتكبدة في بناء مساكن اللاجئين وإصلاحها في إطار نفقات السنة التي جرى تكبدها فيها. (انظر الملاحظة رقم 8 للاطلاع على الحسابات المفصلة المتعلقة بالإقرار بالأراضي والمباني في البيانات المالية للوكالة).
    30. The costs incurred on both those accounts may include death annuities, monthly benefits for incapacity resulting from injury or illness, lump-sum indemnities for permanent disabilities, and medical, hospital and other directly related expenses. UN ٣٠-٩ وقد تشمل التكاليف المحملة على هذين الحسابين تعويضات الوفاة، والاستحقاقات الشهرية مقابل فقد القدرة الناتج عن اﻹصابة أو المرض، وتعويضات المبلغ المقطوع المدفوعة مقابل العجز الدائم، وما يتصل بذلك من مصروفات طبية أو مصروفات المستشفى أو المصروفات اﻷخرى المتصلة بذلك اتصالا مباشرا.
    167. In paragraph 37 of its decision 91/46, the Governing Council requested the Administrator to review the cost elements charged to the UNDP budget not related to the delivery of the IPF programme as well as costs incurred on behalf of UNDP by others and also requested the Administrator to provide an analysis of appropriate sources of funding for these elements. UN ١٦٧ - وقد طلب مجلس الادارة في الفقرة ٣٧ من مقرره ٩١/٤٦ الى مدير البرنامج أن يستعرض عناصر التكاليف المحملة على ميزانية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي غير المتصلة بانجاز برنامج رقم التخطيط الارشادي، وكذلك التكاليف التي يتكبدها آخرون نيابة عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وطلب أيضا الى مدير البرنامج أن يقدم تحليلا للمصادر المناسبة لتمويل هذه العناصر.
    1.21 In accordance with the Agency's financial regulation 10.3, costs incurred on the purchase of expendable supplies, acquisition of non-expendable equipment, furniture and motor vehicles are charged to expenditure on purchase. UN 1-21 ووفقا للبند 10-3 من النظام المالي للوكالة، تحمل التكاليف المتكبدة من شراء اللوازم القابلة للاستهلاك، وحيازة المعدات غير القابلة للاستهلاك، والأثاث، والسيارات، على حساب النفقات على المشتريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus