"costs of implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف التنفيذ
        
    • تكاليف تنفيذ
        
    • لتكاليف تنفيذ
        
    Increases in the complexity and extent of intervention seemed likely to lead directly to increases in the efficiency costs of implementation, in the probability that policy makers are capturedCapture is the process by which regulators/policy makers come to identify with the sectors they are supposed to be regulating and thus begin to give undue weight to the direct interests of those sectors. UN وقد بدا من المرجح أن تزايد تعقيد ومدى التدخل يفضي بصورة مباشرة إلى زيادات في تكاليف التنفيذ من حيث الكفاءة،
    It was important to ensure that UNIDO's own identity was maintained and that the costs of implementation remained within existing budgetary limits. UN ومن المهم ضمان استمرارية الهوية الخاصة باليونيدو وأن تكون تكاليف التنفيذ ضمن الحدود الحالية للميزانية.
    For instance, many of the costs of implementation may have been absorbed into core costs over time. UN فالعديد من تكاليف التنفيذ على سبيل المثال قد يكون تم استيعابها في التكاليف الأساسية مع مرور الزمن.
    (iii) Estimates of the costs of implementation and maintenance of the project over its projected lifetime; < UN `3` تقديرات تكاليف تنفيذ وصيانة المشروع خلال عمره المتوقع؛
    Egypt included the costs of implementation of the national action plan over a 10-year time-frame. UN وأدرجت مصر في بلاغها تكاليف تنفيذ خطة العمل الوطنية على مدى فترة زمنية قدرها 10 سنوات.
    It seeks an analysis of the costs of implementation of an optional protocol and clarification on the apportionment of costs between States parties. UN وهي تلتمس إجراء تحليل لتكاليف تنفيذ أي بروتوكول اختياري، وتوضيحا لقسمة التكاليف بين الدول اﻷطراف.
    These modifications should bring terminology in line with the rights-based approach and fully calculate the costs of implementation. UN وينبغي أن تجعل هذه التعديلات المصطلحات متوائمة مع النهج القائم على الحقوق كما ينبغي أن تحسب تكاليف التنفيذ بالكامل.
    Incremental recurring costs of implementation were estimated at between Euro0.1 million and Euro0.6 million for these turnover ranges. UN وقُدّرت تكاليف التنفيذ المتكررة الإضافية بما يتراوح بين 0.1 مليون يورو للمجموعة الأولى من الشركات و0.6 مليون يورو للمجموعة الثانية.
    In order to minimize the costs of implementation and at the same time to manage an aggressive implementation schedule for the payroll module at offices away from Headquarters, it was decided to organize training in two sessions for a limited number of staff from those offices at Headquarters. UN ولكي تخفض تكاليف التنفيذ إلى أدنى حد، مع المحافظة على جدول زمني نشط لتنفيذ العمل بعنصر كشوف المرتبات في المكاتب خارج المقر، تقرر تنظيم تدريب يتكون من دورتين في المقر لعدد محدود من موظفي تلك المكاتب.
    Finally, the costs of implementation should be evaluated. UN وفي النهاية يجب تقييم تكاليف التنفيذ.
    A fundamental challenge in considering the options for a financial mechanism to support implementation of the Rotterdam Convention is the lack of information about the totality of national costs of implementation. UN 10 - ومن التحديات الأساسية عند النظر في الخيارات الخاصة بآلية مالية لدعم تنفيذ اتفاقية روتردام نقص المعلومات عن إجمالي تكاليف التنفيذ الوطنية.
    The analysing group noted that Thailand is committed, during the extension period, to make significant increase in national resources to Article 5 implementation and that it was prepared to cover more than two thirds of the costs of implementation. UN 10- ولاحظ الفريق المحلل أن تايلند ملتزمة في فترة التمديد بزيادة كبيرة في الموارد الوطنية المخصصة لتنفيذ المادة 5 وأنها مستعدة لتغطية أزيد من ثلثي تكاليف التنفيذ.
    He specifically suggested that the secretariat develop an estimate of the amount of money that would be needed to implement SAICM at the national, regional and global levels, and that, after the costs of implementation were estimated, the secretariat should look at options for financing. UN واقترح تحديدا أن تقوم الأمانة بوضع تقدير بالمبلغ المالي الذي سيكون ضروريا لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية، وأنه بعد الانتهاء من تقدير تكاليف التنفيذ تنظر الأمانة في خيارات التمويل.
    Synergy and proper sequencing - in the light of the capacities of developing countries, the level of obligations they are to assume, and the costs of implementation - and adequate financial and technical resources would be required. UN وسيقتضي الأمر التعاون والعمل التدريجي الصحيح - حسب قدرات البلدان النامية، ومستوى الالتزامات التي ستتحملها، وحسب تكاليف التنفيذ - كما سيتطلب الأمر إيجاد الموارد المالية والتقنية الكافية.
    199. The Administration agreed with the Board's recommendation that it establish a cost capturing and reporting mechanism to facilitate improved oversight of the costs of implementation by the governing bodies. UN 199 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بإنشاء آلية لتسجيل التكاليف والإبلاغ عنها لتيسير تحسين رقابة هيئات الإدارة على تكاليف التنفيذ.
    114. In paragraph 199, the Administration agreed with the Board's recommendation that it establish a cost capturing and reporting mechanism to facilitate improved oversight of the costs of implementation by the governing bodies. UN 114 - في الفقرة 199، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بإنشاء آلية لتسجيل التكاليف والإبلاغ عنها لتيسير تحسين رقابة الهيئات الإدارية على تكاليف التنفيذ.
    II)), the Administration agreed with the Board's recommendation that it establish a cost capturing and reporting mechanism to facilitate improved oversight of the costs of implementation by the governing bodies. UN II)، على توصية المجلس بإنشاء آلية لتسجيل التكاليف والإبلاغ عنها لتيسير تحسين رقابة الهيئات الإدارية على تكاليف التنفيذ.
    costs of implementation could also be lowered by setting thresholds for merger review and relying on private resources for studies of particular industries (e.g. by relying on trade associations). UN كما يمكن خفض تكاليف التنفيذ أيضاً بتحديد عتبات عند استعراض الاندماجات بين الشركات والاعتماد على الموارد الخاصة ﻹجراء دراسات لصناعات معينة )بالاعتماد على الاتحادات التجارية(.
    [Estimates of the costs of implementation and maintenance of the project over its projected lifetime];] UN `3` [تقديرات تكاليف تنفيذ المشروع ومتابعته طوال مدة تنفيذه المتوقعة]؛]
    [Estimates of the costs of implementation and maintenance of the project over its projected lifetime];] UN `3` [تقديرات تكاليف تنفيذ المشروع ومتابعته طوال مدة تنفيذه المتوقعة]؛]
    Estimates of the costs of implementation and maintenance of the project over its projected lifetime;] UN `3` تقديرات تكاليف تنفيذ وصيانة المشروع على مدى حياته المتوقعة؛]
    [Estimates of the costs of implementation and maintenance of the project over its projected lifetime];] UN `3` [تقديرات لتكاليف تنفيذ المشروع طوال وصيانته على مدى عمره المتوقع]،]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus