"costs of implementing" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف تنفيذ
        
    • لتكاليف تنفيذ
        
    The costs of implementing specialized programmes for vulnerable groups were excessively high. UN وتُعدّ تكاليف تنفيذ البرامج المتخصصة لفائدة الفئات الضعيفة باهظة.
    In her view, further information on the costs of implementing the Convention should be gathered before an additional study was undertaken. UN ومن رأيها أنه ينبغي تجميع المزيد من المعلومات عن تكاليف تنفيذ الاتفاقية قبل إجراء أي دراسة أخرى.
    Access to technology and expertise and the high costs of implementing new developments were problems that would be overcome through greater international cooperation. UN وبزيادة التعاون الدولي يمكن التغلب على مشاكل الوصول إلى التكنولوجيا والخبرة وارتفاع تكاليف تنفيذ تطويرات جديدة.
    In many instances, the costs of implementing adaptation options and their benefits are only described in a qualitative way. UN ففي كثير من الحالات، لا توصف تكاليف تنفيذ خيارات التكيف وفوائدها إلاّ من حيث نوعيتها.
    These will include assessments of the costs of implementing sustainable forest management in producer countries, as well as of the long-term impacts on patterns of forest-based industries in these countries, use of the forest resource base, the returns to different harvesting systems and the competitiveness of forest products in consumer markets. UN وسوف تشمل هذه المعلومات تقييمات لتكاليف تنفيذ اﻹدارة المستدامة للغابات في البلدان المنتجة، وكذلك للتأثيرات الطويلة المدى على أنماط الصناعات القائمة على موارد الغابات في هذه البلدان، واستخدام قاعدة موارد الغابات، وعوائد مختلف أنظمة الحصاد والقدرة التنافسية لمنتجات الغابات في اﻷسواق الاستهلاكية.
    The costs of implementing an ERP in the United Nations system differ in scope, depending on the needs and implementation modalities. UN ويتفاوت نطاق تكاليف تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في منظومة الأمم المتحدة بحسب الاحتياجات وطرائق التنفيذ.
    For example, the costs of implementing an EMS may be higher for companies in developing countries than for their competitors in developed countries. UN فعلى سبيل المثال، قد تكون تكاليف تنفيذ نظام اﻹدارة البيئية أعلى بالنسبة لشركات البلدان النامية من منافساتها في البلدان المتقدمة النمو.
    It would be worthwhile to analyse how the costs of implementing the optional protocol would be apportioned. UN ومن الجدير بالاهتمام، في هذا الصدد، تحليل الشكل الذي سيأخذه توزيع تمويل تكاليف تنفيذ بروتوكول اختياري بالتناسب.
    The Claimant therefore seeks compensation for the costs of implementing the following measures in response to the threat to which the Claimant asserts Yanbu was exposed: UN وعليه، تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن تكاليف تنفيذ التدابير التالية من أجل التصدي للخطر الذي كان يتهدد مدينة ينبع كما تدعيه الجهة المطالبة:
    The costs of implementing these approaches are distributed among the budgets of missions, Headquarters and UNLB. UN أما تكاليف تنفيذ هذه النهج فتوزع فيما بين ميزانيات البعثات، والمقار، وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    The costs of implementing the Millennium Declaration Goals had been mapped and would be discussed in Monterrey. UN كما حُددت تكاليف تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية ولسوف تناقش في مونتيري.
    The costs of implementing the Millennium Declaration Goals had been mapped and would be discussed in Monterrey. UN كما حُددت تكاليف تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية ولسوف تناقش في مونتيري.
    While the costs of implementing trade facilitation measures included initial investment, maintenance and structural adjustment costs, the long-term benefits of trade facilitation investment outweighed these costs. UN وفي حين تشمل تكاليف تنفيذ تدابير تيسير التجارة الاستثمار الأولي وتكاليف الصيانة والتكييف الهيكلي، فإن فوائد تيسير التجارة في الأمد الطويل تفوق هذه التكاليف.
    They considered some of the reservations that developing countries might have regarding the costs of implementing the treaty, both in terms of the cost of alternative technologies and in terms of the effect on development. UN ووضعوا في اعتبارهم بعض التحفظات التي قد تكون للبلدان النامية بشأن تكاليف تنفيذ المعاهدة، سواء من حيث تكلفة التكنولوجيات البديلة أو من حيث الأثر على التنمية.
    The dynamic correlation between scope, definitions and verification will be an important factor in the treaty, also taking into account the costs of implementing the treaty. UN وسيكون الارتباط الدينامي بين النطاق والتعاريف والتحقق عاملا هاما في المعاهدة، مع أخذ تكاليف تنفيذ المعاهدة في الاعتبار أيضا.
    By any accounting, the costs of implementing the MACT rule are significantly less than facility conversion to non-mercury cell technologies. UN ويستفاد من إحدى عمليات المحاسبة أن تكاليف تنفيذ قاعدة أشد التكنولوجيات تحكُّما بالانبعاثات أقل كثيراً من تكاليف تحويل المرفق إلى تكنولوجيات خالية من خلايا الزئبق.
    costs of implementing the control measure, including environmental and health costs UN 4 - تكاليف تنفيذ تدابير الرقابة، بما في ذلك التكاليف البيئية والصحية.
    As indicated in the statute of the Institute, the costs of implementing core diplomatic training have traditionally been covered by non-earmarked voluntary contributions from Member States. UN وكما يبين النظام الأساسي للمعهد تُغطى عادة تكاليف تنفيذ التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي من التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء، وغير المخصصة لغرض معين.
    However, the much more substantial costs of implementing the convention domestically would likely not be significantly different from those under the Stockholm protocol option. UN ومع ذلك، فإن تكاليف تنفيذ الاتفاقية على المستوى المحلي التي تفوق تلك التكاليف بكثير لن تختلف كثيراً عن التكاليف في حالة خيار وضع بروتوكول ملحق باتفاقية استكهولم.
    However, we have observed that the framework remains silent on the costs of implementing plans or policies proposed on its menu. UN إلا أننا لاحظنا أن إطار العمل الشامل لا يتطرق إلى تكاليف تنفيذ الخطط أو السياسات المقترحة في قائمة الاختيارات الواردة فيه.
    One representative introduced a conference-room paper prepared by his Government on the terms of reference for an assessment of the costs of implementing the Convention for those Parties that were developing countries or countries with economies in transition. UN 94 - وقدم أحد الممثلين ورقة قاعة اجتماعات أعدتها حكومته عن اختصاصات لإجراء تقييم لتكاليف تنفيذ الاتفاقية بالنسبة لتلك الأطراف التي هي من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus