"costs of transporting" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف نقل
        
    • بتكاليف نقل
        
    It could sit within the country, somewhere near its centre, in order to keep down the costs of transporting defendants and witnesses. UN يفضل أن يكون مقر الهيئة داخل البلد، وتحديداً في وسط البلد، للحد من تكاليف نقل المتهمين والشهود.
    It could sit within the country, somewhere near its centre, in order to keep down the costs of transporting defendants and witnesses. UN فالهيئة المذكورة يمكن أن تعقد جلساتها في البلد، بل في وسط البلد، للحد من تكاليف نقل المتهمين والشهود.
    High - costs of transporting the equipment to the facility may be the responsibility of the owner, which can discourage contributions. UN مرتفعة - قد تكون تكاليف نقل المعدات إلى المرفق مسؤولية المالك الأمر الذي قد يثبط المساهمات.
    High - costs of transporting the equipment to the facility may be the responsibility of the owner, which can discourage contributions. UN مرتفعة - قد تكون تكاليف نقل المعدات إلى المرفق مسؤولية المالك الأمر الذي قد يثبط المساهمات.
    CSC claims the costs of transporting 16 employees from Egypt to Kuwait after liberation. UN 293- يطالب ديوان الخدمة المدنية بتكاليف نقل 16 موظفاً من مصر إلى الكويت بعد التحرير.
    The Panel also determined that compensation should be awarded for costs incurred for necessities such as transport, accommodation, food and urgent medical treatment provided to evacuees, as well as for the costs of transporting the evacuees' baggage. UN ورأى الفريق أيضاً أنه ينبغي منح تعويض عن التكاليف المتكبدة لتوفير الأشياء الضرورية مثل النقل، والسكن، والأغذية والعلاج الطبي العاجل للأشخاص الذين تم إجلاؤهم، فضلاً عن تكاليف نقل أمتعتهم.
    Jiangsu asserts that at the commencement of the contract, it paid for the costs of transporting the workers to Kuwait. UN 81- تدعي جيانغسو أنه عند بدء تنفيذ العقد دفعت تكاليف نقل العمال إلى الكويت.
    Upon request, the Advisory Committee was informed that costs related to enforcement of sentences include costs of transporting convicted persons and escorting travel, and travel costs associated with inspection of prisons. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، أن التكاليف المتصلة بإنفاذ الأحكام تشمل تكاليف نقل المدانين والسفر المتعلقة بحراستهم وتكاليف السفر المرتبط بالتفتيش على السجون.
    :: Geographical obstacles: health centres and units are far away from agglomerations, while roads are impassable, particularly in rural areas. As a result, the costs of transporting the sick to health centres are high and patients' health tends to deteriorate during the journey. UN معوقات جغرافية: تتمثل في بُعد المراكز والوحدات الصحية عن التجمعات السكانية ووعورة الطرق وخاصة في الريف والذي ينعكس في ارتفاع تكاليف نقل المرضى إلى المراكز الصحية وتفاقم أوضاعهم المرضية أثناء نقلهم؛
    Geographical obstacles: health centres and units are far away from villages and hamlets, while roads are nearly impassable, particularly in rural areas. As a result, the costs of transporting the sick to health centres are high and patients' health tends to deteriorate during the journey. UN معوقات جغرافية: تتمثل في بُعد المراكز والوحدات الصحية عن التجمعات السكانية ووعورة الطرق وخاصة في الريف والذي ينعكس في ارتفاع تكاليف نقل المرضى إلى المراكز الصحية وتفاقم أوضاعهم المرضية أثناء نقلهم.
    146. Certain measures could be taken to reduce the costs of a special tribunal: it could sit within the country, somewhere near its centre, in order to keep down the costs of transporting defendants and witnesses. UN 146- وبغية الحد من تكاليف هذه الهيئة القضائية الخاصة، يمكن اتخاذ الترتيبات التالية: يفضل أن يكون مقر الهيئة داخل البلد، وتحديداً في وسط البلد، للحد من تكاليف نقل المتهمين والشهود.
    According to the terms of the five contracts submitted, Zhejiang was responsible for the costs of transporting its employees by air from China to Kuwait and back. UN 137- وفقا لشروط العقود الخمسة المقدمة، كانت شركة زيجيانغ مسؤولة عن تكاليف نقل موظفيها جوا من الصين إلى الكويت ذهابا وعودة.
    Lavcevic seeks compensation in the amount of USD 26,468 for the costs of transporting and storing documentation from Contract 1101. UN 198- تلتمس شركة لافسيفتش تعويضا بمبلغ 468 26 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف نقل وتخزين الوثائق فيما يتعلق بالعقد 1101.
    38. Meanwhile, the National Commission for Demobilization and Reinsertion has opened additional orientation centres for combatants, including in the vicinity of the six currently operational army integration sites, to lower the costs of transporting ex-combatants who have opted to integrate into the army. UN 38 - وفي غضون ذلك، افتتحت اللجنة الوطنية المكلفة بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مراكز توجيهية إضافية للمقاتلين، بما في ذلك بالقرب من مراكز الإدماج الستة العاملة حاليا، وذلك لخفض تكاليف نقل المقاتلين السابقين الذين فضلوا الالتحاق بصفوف الجيش.
    Provision is made to cover the costs of transporting contingent-owned vehicles, equipment and supplies from the various areas in the mission to points of embarkation ($1,738,500) and for shipping costs back to home countries ($10,439,000). UN ٢٨ - رصِد اعتماد لتغطية تكاليف نقل المركبات والمعدات واللوازم المملوكة للوحدات من مناطق مختلفة في البعثة إلى نقاط الترحيل )٥٠٠ ٧٣٨ ١ دولار( وتكاليف إعادة شحنها إلى بلدانها اﻷصلية )٠٠٠ ٤٣٩ ١٠ دولار(.
    KAC claimed restart costs of USD 2,766,872 in relation to the A310 Simulator, including the costs of transporting KAC personnel to Maastricht, the costs of relocating such simulator to Kuwait and the lease agreement termination penalty, less lease income earned on such simulator. UN 129- وطالبت شركة الخطوط الجوية الكويتية بتعويض تكاليف استئناف العمل، بمبلغ 872 766 2 من دولارات الولايات المتحدة، فيما يتعلق بجهاز المحاكاة، بما في ذلك تكاليف نقل موظفي الشركة إلى ماستريخت، وتكاليف نقل الجهاز إلى الكويت، وغرامة إنهاء اتفاق الإيجار، مطروحاً منها إيراد إيجار الجهاز.
    The Claimant seeks compensation for the costs of transporting 2,898 Kuwaiti refugees free of charge on regular train services from Dammam, Hofuf and Bekik to Riyadh during the period August to October 1990. UN 123- يطلب صاحب المطالبة تعويضه عما تحمله من تكاليف نقل 898 2 لاجئاً كويتياً مجاناً بواسطة السكك الحديدية في رحلات منتظمة من الدمام والهفوف والبقيق إلى الرياض أثناء الفترة من آب/أغسطس إلى تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    (f) $537.9 million has been set aside for the costs of transporting petroleum and petroleum products originating in Iraq exported via the Kirkuk-Yumurtalik pipeline through Turkey, in accordance with paragraph 8 (f) of resolution 986 (1995) and in line with procedures adopted by the Security Council Committee. UN (و) وضع مبلغ 537.9 مليون دولار جانبا لتغطية تكاليف نقل النفط والمنتجات النفطية المصدرة من العراق عبر خط أنابيب كركوك - يومورتاليك الذي يمر بتركيا، وفقا للفقرة 8 (و) من القرار 986 (1995)، وطبقا للإجراءات التي اعتمدتها لجنة مجلس الأمن.
    It could sit within the country, somewhere near its centre, in order to keep down the costs of transporting defendants and witnesses. The host State could provide premises and defray certain costs; at least half the judges and three quarters of the judicial personnel would be citizens of the Democratic Republic of the Congo; and the host State could be responsible for appointing lawyers. UN ويمكن أن تعقد الهيئة جلساتها في البلد، بل في وسط البلد، للحد من تكاليف نقل المتهمين والشهود ويمكن أن يوفر البلد المضيف أماكن العمل ويتحمل بعض التكاليف؛ وهكذا يكون نصف عدد القضاة وثلاثة أرباع الموظفين القضائيين على الأقل من مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ ويمكن أن تكون تعيينات المحامين من صلاحية البلد المضيف.
    Upon investigation, the Panel found that the claim for transportation equipment was in substance a claim for the costs of transporting replacement drilling rigs from the point of manufacture to the point where the original stolen rigs had been located. UN وإثر التحقيق، تبيّن الفريق أن المطالبة بمعدات نقل هي في الواقع مطالَبة بتكاليف نقل أجهزة الحفر البديلة من مكان التصنيع إلى المكان الذي سُرِقت منه أجهزة الحفر الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus